1. Пролог
– Чем нынче занимается леди Мария? – вопросил джентльмен с пышными бакенбардами – Я слышал, она искусно играет на фортепьяно и вышивает чудесные гобелены.
Женщина в голубом, коей был адресован этот вопрос, не без гордости отозвалась:
– Боюсь, моя дочь, наряду с множеством прочих талантов, заимела еще один не менее интересный: занялась коллекционированием растений. Папоротников, если быть точной... Вы, верно, слыхали про «цветочный ящик Уорда»?
– Признаться, наслышан. О нем теперь разве что ленивый не говорит! Я лишь не пойму, чем вызван ажиотаж?
Присоединившаяся к разговору графиня с воодушевлением подхватила:
– Мой друг, папоротник – древнейшее растение на Земле и самое таинственное, если верить легендам. Припомните только сказание о прекрасной деве: там, где она упала с утеса, возник кристальный источник, и волосы ее превратились в зеленый куст папоротника.
Джентльмен с бакенбардами улыбнулся.
– Разве это не просто легенды, придуманные для нашего развлечения? – произнес он с толикой скепсиса, его собеседницами неоцененным. – Мне думалось прежде, в эпоху технического прогресса мы станем менее восприимчивы к суевериям и легендам.
Обе его собеседницы одарили несчастного мрачными взглядами, такими, что впору было убить, результат был бы тот же.
– Наш друг – прогрессист, господа, и верит в победу науки над метафизикой, – произнес джентльмен, до этого в разговор не вступавший. – Он искренне полагает, что вера делает нас слабее, я же считаю, что сбор папоротниковых растений говорит не только о высоком интеллекте коллекционера, но повышает мужественность и способствует психическому здоровью. В это я верю и этого не стыжусь!
Женщина в голубом одарила его благосклонной улыбкой. Он высказал именно то, что ей хотелось услышать.
– В прошлое воскресенье Мария ездила за город с друзьями, – решила поведать она, – они устроили охоту на папоротники и преуспели: они с мисс Кингсли сумели найти Nephrolepis exaltata, один из красивейших, на мой взгляд. Он занял почетное место в нашем новом флорариуме! Девочки были счастливы, как никогда.
– Слышал, у Хиггинсов новый вид прямо из Гондураса, – доверительно поведал один из джентльменов.
И женщина в голубом закатила глаза:
– Они богаты и могут себе это позволить. Я же мечтаю найти новый вид прямо здесь, в Англии, далеко не уезжая!
– Тогда вам следует посетить Уэльс, дорогая, – сказала вторая из собеседниц, таинственно улыбнувшись. – Я слышала как-то о целой папоротниковой долине. С ней связано много легенд и сказаний! Красивейшее место, как говорят.
Второй из мужчин задумчиво хмыкнул:
– Долина папоротников. Кажется, я о ней слышал…
– Уверена, так и есть. Лет десять назад о ней немало писали в газетах: правда, не папоротники стали тому причиной, а оборотни, как бы странно то не звучало...
– Оборотни? – изумился скептически настроенный джентльмен. – Разве они действительно существуют?
Женщина в голубом не сдержалась от «шпильки».
– Он не верит ни в папоротники, ни в «ящик Уорда», даже оборотни ставятся им под сомнение. Во что же вы верите, право слово? – и веером обмахнулась. Как будто страшась заразиться такой же «заразой»...
И так как вопрос не нуждался в ответе, рассказчица продолжала:
– Тогда много всего говорилось: мол, место там непростое, волшебное, что ли. И оборотни издревле в долину захаживают... Раз в сотню лет появляются и пропадают. Так было и с этим: он много народа подрал, досталось богатым и бедным.
– Не он ли тогда загрыз некого джентльмена? Уж имени не припомню... Местного сквайра.
– Джексона?
– Верно!
– И брат его, помнится, в обществе появлялся. Печальный такой, несколько диковатый...
– Где он теперь?
– Только богу известно. С ним что-то случилось, ходили какие-то слухи... Но он вдруг исчез, говорили, отправился в Агру. В Агру или еще куда дальше... Уж больно был он престранный. Как с призраком встретившийся!
– Как интересно...
Светское общество охвачено птеридоманией – па́поротниковая лихора́дка (Fern-Fever) — повальное увлечение папоротниками в викторианскую эпоху в Великобритании. Эта мания была распространена во всем викторианском декоративно-прикладном искусстве: в керамике, стекле, металле, текстиле, дереве, печати по бумаге и скульптуре.
2. 1 глава
Корзинка для пикника была полностью собрана. Миссис Бёрд приготовила курицу, пирожки со сладкой картошкой и лучший вишневый пирог на целое графство. В этом она была мастерица! Эвелин со своей стороны уложила в нее маленькую лопатку, щипчики, специальный сосуд для хранения образцов и несколько мятных пастилок. Сосуд, оловянный, обложенный влажным мхом, подарил ей Энтони Уилкокс еще месяц назад, когда они отыскали Pteridium aquilium, и он признал, что она тоже чего-то да стоит.
Так и сказал:
– Вы – прирожденный охотник за папоротниками, милая Эви. Я горд за вас! – И вручил ей подарок.
Собственноручно сделанный для нее.
Этакое признание в нежных чувствах, в чем Эвелин даже не сомневалась...
Осталось только услышать его озвученным, подтвержденным словами и закрепленным брачными обещаниями.
И это, возможно, случится прямо сегодня!
От предвкушения знаменательного момента у девушки зарумянились щеки и сладко заныло у сердца. Она в последний раз глянула в зеркало, нашла себя сносной и где-то даже хорошенькой, и, улыбнувшись своему отражению, выскочила из комнаты в самом приподнятом состоянии духа.
Отец поджидал ее в малой гостиной за чтением утренней газеты.
– Ну, ты готова? – осведомился он, складывая ее пополам и засовывая подмышку. – Мистер Уилкокс явится с минуты на минуту, а кто-то никак не решит, в каком из платьев выглядит краше. Впрочем, я полагаю, что бы ты ни одела, он посчитает тебя красивее любой девушки в Англии! – И на ее смущенное возмущение отозвался простым: – Разве же я не прав, дорогая?
И дочь не нашлась, что ответить. Сердечное расположение к ней мистера Энтони Уилкокса ни для кого не было тайной, и если о том догадался даже отец, человек, погруженный в себя и науку, то, верно, оно таковым и являлось, искренним и большим.
Как она и надеялась!
Что ж, сегодняшний день многое расставит по местам.
Все-таки Гондурас далеко, а он собирался туда в самое ближайшее время, наверное, он не захочет расстаться с ней так надолго... Наверное, позовет ее замуж, и эта поездка станет медовым месяцем для двоих. Они отправятся добывать самый особенный папоротник, в Англии неизвестный, такой, что ни горы, ни дикие джунгли не станут помехой в пути к намеченной цели... Ни холод, ни палящее солнце – ничто их обоих не остановит.
И новый вид назовут в ее честь.