Роман Айзенштат - Коль Ангел мой пока еще за поворотом…

Коль Ангел мой пока еще за поворотом…
Название: Коль Ангел мой пока еще за поворотом…
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серия: Библиотека Российского Колокола
ISBN: Нет данных
Год: 2019
Другие книги серии "Библиотека Российского Колокола"
О чем книга "Коль Ангел мой пока еще за поворотом…"

Это уже седьмая книга стихов Романа Айзенштата. Предыдущие были изданы в Израиле, Германии, России. И в каждой из них глубинная связь с традициями русской классической поэзии, с русской культурой, рамки которой, как выясняется сегодня, не ограничиваются только одной страной. Ее проявления, глубинные коды можно найти во всех уголках земного шара.

В этой небольшой книге много новых стихотворений. Как и в предыдущих, это – философские размышления, любовная лирика, мысли о связи человека с природой, о творчестве, о месте каждого из нас на Земле. Стихи автора отличают искренность и напевность. Недаром на них написано десятки песен и романсов, которые исполняются профессиональными певцами и самодеятельными коллективами.

Бесплатно читать онлайн Коль Ангел мой пока еще за поворотом…


© Роман Айзенштат, 2019

© Интернациональный Союз писателей, 2019

* * *


Роман Айзенштат родился в 1946 году в Минске. В пятнадцать пошел работать на завод и продолжал учиться в школе рабочей молодежи. Знал, что будущему писателю надо набираться жизненного опыта, и менял профессии. А вечером – Белорусский Государственный университет, отделение журналистики, который и благополучно закончил. В 18 опубликовал первую зарисовку в «молодежке», начал работать в газете «Автозаводец» Минского автозавода, печататься в республиканской и центральной прессе, стал членом Союза журналистов СССР, членом Пресс-автоклуба СССР. Писал статьи, речи, брошюры за себя и за других, а порой стихи за рабочих поэтов. В конце восьмидесятых написал ряд песен с белорусскими композиторами и продолжил это и в Израиле, куда уехал в 1991 году.

Автор шести поэтических сборников, печатал стихи Автор шести поэтических сборников, печатал стихи в журналах, газетах и коллективных сборниках в Израиле, России, Беларуси, Украине, Германии, США, отмечен наградами на разных фестивалях и конкурсах. Член Союза русскоязычных писателей Израиля, член Интернационального Союза писателей. Его стихи и песни можно найти на Facbook и You Tube.

«Я ангелов не видел никогда…»

Я ангелов не видел никогда,
Не признавал судьбы и божьей власти.
Но кто от пули спас меня тогда,
От злых клыков собачьей жуткой пасти?
Кто не позволил мне упасть с моста,
Когда ходил по скользким я перилам?
Благодаря чему душа чиста,
Хотя лицо пытались сделать рылом?
Кидает жизнь то в снег, а то в песок,
То жить, то умереть готов раз в сотый,
Но может поживу еще денек,
Коль ангел мой еще за поворотом.

«Ничего вы уже не помните…»

Ничего вы уже не помните,
Ни улыбки моей, ни слезы,
Как метались тени по комнате
От нагрянувшей майской грозы.
Освещали нечастые молнии
Вашей кожи волшебный атлас,
И вздымалась кровать наша волнами,
Вы просили спасти – я вас спас.
Я ведь тоже тонул, но мы выплыли,
Хоть глубок был любви океан.
Завлекли нас сирены, но хриплыми
Стали их голоса, и обман
Явью стал. Уходили по берегу,
Вы зачем-то нахмурили бровь:
«Все прекрасно, но я не уверена,
Что нам надо встречаться вновь.»

«Мне от вас ничего не надо…»

Мне от вас ничего не надо,
Ни проклятий, ни ласковой мзды,
Так потеряна связь водопада
И ушедшей в затоны воды.
Ни к чему и случайные встречи,
Не приблизить былого родства,
Когда ваши плавные плечи
Были символом божества.
Что осталось? Негромкое эхо,
Ничего не вернуть назад.
Пожелаю вам в жизни успеха,
Вашей страсти другой будет рад.
Не прельстят продувного Синбада
Океанские чудо-сады.
Мне от вас ничего не надо,
Ни проклятий, ни ласковой мзды.

В белорусской деревне

В белорусской деревне вам стол непременно накроют,
Угощенья простые, но все ведь от доброй души.
Чем есть в доме накормят и даже напоят,
И покажут всем видом, что гости для них хороши.
А уехав, о слове одном буду думать я: «шчыра»,
Белорусское слово, но ввел бы во все языки.
Эти люди без фальши, и слово без фальши, и мира
Вдруг картина другая, коль эти живут старики.
Знаю, в этой деревне уже никогда я не буду,
Много стран я объеду, и много дорог я пройду.
Только этой душевности, «шчырасци» я не забуду.
Отведи Бог, прошу я, от этой деревни беду.

Во дворе у поэта

Во дворе у поэта давно притулилась рябина.
Рядом яблони крона и рябина почти не видна.
Во дворе он родном, но рифмует «рябина – чужбина»,
Одиноко поэту. Никогда не вернется жена.
Почему он в тоске? Почему душа так несчастна?
Или это уже не душа – половинка ее…
Когда жили вдвоем, были целым одним, что не ясно?
Назовите: любовь и судьба, остальное вранье.
Неподдельна тоска его в строчках стихов, да и в прозе.
Воскрешает талантом: иногда вот она у окна.
Глянет он, где родная моя ты, почившая в бозе?
Там рябина за яблоней, как всегда, почти не видна.

По Логойскому тракту

Николаю Захаренко

По Логойскому тракту в раздумье я ехал к поэту.
Он в деревне живет одиноко, вдовец, не бобыль.
Знал его по стихам и по прозе, хотелось при этом
Разобраться: в стихах его вымысел, сказка иль быль.
Вдоль Логойского тракта опушки лесов молчаливы.
Если в них ты зайдешь, доберешься до диких лесов.
Направляясь к поэту, чьи стихи так прекрасно-тоскливы,
Не готовил ему я любезных, приветственных слов.
Хорошо посидели за чаркой мы и за чаем,
В доме полный порядок, хотя без хозяйки живет.
Разговор откровенный, мужской, и все ж замечаю,
Что скольжу вдоль опушек, а в лес он зайти не дает.
И, когда по Логойскому тракту я ехал обратно,
Понял, прав он: теперь лишь в стихах его жизнь.
Хочешь знать о поэте? Не ищи в биографии пятна,
Есть стихи. Коль по нраву – вот их ты, читатель, держись.

«Хороша полянка, травка здесь густа…»

Хороша полянка, травка здесь густа,
Пробую рябинку прямо я с куста,
Ягодки хмельные, очень уж горьки.
Листики резные – рядом с ней дубки.
Не обижу, братцы, вашу я родню,
Как сюда добраться, тайну сохраню,
Чтобы злые люди не нашли ваш скит.
Дуб листком мне машет, знать, благодарит.

«Черная рябинушка тянет гроздья долу…»

Черная рябинушка тянет гроздья долу,
Рядом с ней сосеночка, даром, что в саду.
Иногда к рябинушке прилетают пчелы,
А с сосенкой только лишь ветерок в саду.
Так они растут себе год, и два, и восемь,
Ничего, что разнится у подруг наряд, —
Гроздья красят черные ветвь рябины в осень,
А сосенка зелена целый год подряд.
Сколько вместе им расти, Богу лишь известно,
Но когда-то этот день все-таки придет:
«Не для сосен сад, – решат, – что-то стало тесно!».
И пила с рябиной рядом бодро запоет.
Не останется и пня в память о сосенке.
Лес рубить, пни корчевать любит наш народ.
Лишь хозяин иногда глянет в ту сторонку:
«Эх, красиво как росли!» – и рукой взмахнет.

«Я Рыбой был по знаку Зодиака…»

Я Рыбой был по знаку Зодиака.
Жил – не тужил, об этом не жалея.
Но Змееносец прилетел, собака,
И начал жить я в знаке Водолея.
И Кит стоит давно уж наготове.
С ним приплывут другие коррективы.
Жизнь гороскоп состряпает нам новый,
Не изменяя, впрочем, перспективы.

«Берег, моря окоем…»

Берег, моря окоем,
Милая, с тобой вдвоем
Рядом мы уж столько лет,
Я дарю тебе браслет
Из ракушек, перламутр,
Ты без крема и без пудр,
Луч заката розовит
Щеки, волос, что завит.
Ничего, что прядь седа,
Да, года, года, года…
Но они нам нипочем,
Берег моря, мы вдвоем.
Так живем и так умрем.

«В лесу кукушкин голосок…»

В лесу кукушкин голосок
Порой стреляет вам в висок.
Вы спросите: что на веку?
Услышите лишь раз «ку-ку»,
Потом молчанье, нет ответа.
Вы сплюнете – пустяк, примета,
Но на душе скребут так кошки,
Ужель остались жизни крошки?
Вдруг песню запоют дрозды,
И нет следа от той беды.
Взметнется шустрая сорока,
Нет, рано отпевать до срока.

«В свой бывший дом, когда вернусь я строчкою одной…»

В свой бывший дом, когда вернусь я строчкою одной,

С этой книгой читают
Повесть «…а бес в ребро!» – это история запоздалой любви двух семейных, обеспеченных, пожилых мужчины и женщины, имеющих уже не только детей, но и внуков. Это не увлечение и не развлечение – это настоящее, большое, искреннее чувство, которое всколыхнуло их жизнь и поставило перед необходимостью что-то предпринять. А что именно, они не знают, потому что и он, и она глубоко вросли в свои семьи.В повести еще много действующих лиц, колоритных и запом
«Смятение» – это первая книга романа-трилогии «Двадцать пять лет ностальгии». Написана в жанре нон-фикшн. B произведении автор описывает жизнь двух семей. Карабут, спасаясь от раскулачивания и Соловков, бросает хутор, едет на границу, вплавь через реку Аракс перебирается в Иран.Эту книгу автор написал без фантазии и апологетики, поскольку писал о предках: Иосифе Бурденко и Анастасии Карабут, сыном которых является, родившись в Иране в тридцать се
Сборник открывает повесть «Попытки внести ясность». Написанная в форме ретроспективного дневника конца семидесятых годов, повесть размышляет о любви и одиночестве, о поисках понимания и невозможности понять, о взаимосвязи в нашей жизни реального и придуманного. В новелле «Хор ветеранов» автор создает убедительную картину уходящей в прошлое Страны Советов. Рассказы «По следам американской трагедии», «Итальянские фильмы на греческой улице», «Промоу
«Приключения «калимантанца»» – рассказ о трудностях выживания пассажира авиалайнера, потерпевшего крушение и затонувшего в одном из водоёмов среди джунглей. Читателей не оставят равнодушными необычные и неожиданные, а нередко даже опасные встречи литературного героя с обитателями непривычной для россиянина местности.«Переменки» – серии рассказов и сказок. Это то немногое, что удалось восстановить по крупицам из повествований учителя трудового обу
В этом поэтическом сборнике – стихи для самых маленьких и для тех, кто постарше. Есть даже считалочки и песни. Кому-то прочитают мамы, папы или бабушки, а кто-то сумеет и сам.
Это девятый сборник поэта, родившегося в Минске и живущего сейчас в Израиле. В него вошли новые стихи, написанные в 2019 и 2020 годах. Как обычно, темы их весьма разнообразны. Это и тонкая лирика, и философские раздумья, и стихи на злобу дня. Легкая ирония, юмор не мешают серьезным раздумьям о настоящем и будущем, разговору о насущном и вечном.
Тринадцатый по счету сборник поэта Романа Айзенштата назван так неслучайно. Стихи, которые находятся в нем, написаны в последние два года, прошедших для всего человечества под знаком вырвавшегося наружу нового вируса. Он принес и продолжает приносить много бед жителям Земли, коренным образом изменяет их жизнь. Но никакие карантины не истребят жажду творчества. Лирика – философская, любовная, пейзажная, стихи о вечном и на злобу дня выходят из под
Каждая жизнь пропитана цветочным ароматом, запахом чьей-то любви. В каждом стихе есть чья-то жизнь, прожитая или только начинающаяся, каждый стих несет в себе истинную правду обо всем сбывшемся и несбывшемся…
Книга Елены Королевской – замечательный пример настоящего, глубокого патриотизма, не нарочитого, провозглашаемого на митингах и демонстрациях, а подлинного, идущего из глубины души – того, что и называется простыми словами «любовь к своей Родине». Но самое ценное – каждая строчка любого из этих стихотворений учит патриотизму юные души, маленьких граждан великой России, которые еще только постигают науку любви к Родине. В том числе и с помощью пре
Кассовый чек несет в себе информацию статистического свойства, но при этом цифры и буквы на нем упорядочены, что придает ему сходство с поэтическим произведением. Автор дополняет реальный изобразительный ряд асемическими письменами и абстрактными символами. Слова, буквы, цифры и росчерки наслаиваются друг на друга, образуя единую многосмысловую структуру. Автор выступает в роли своего рода «переводчика» с языка экономической конкретики на язык эк
Любовь снимает все Заклятья прежние, И злого колдовства закончен пир. Цветочек аленький – Подарок маленький, Но как меняет он весь этот мир.
Для инспектора Авраама Авраама служба в полиции Тель-Авива – вся жизнь, а жизнь – одно сплошное полицейское расследование. На вопрос: «Что ты делаешь после работы?» – он всегда отвечает: «Работаю». Его единственное хобби – чтение классических детективов. Нестандартное мышление сочетается в нем с поистине бульдожьей хваткой и неукротимой тягой к восстановлению справедливости. Начиная расследование исчезновения подростка из тель-авивского пригорода
В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже восемь лет и восемь месяцев. Совсем скоро Рождество, Франц уже придумал, что кому подарить, и, конечно, тоже с нетерпением ждёт подарков – особенно от своей лучшей подруги Габи и от Деда Мороза, которым у них в семье служит мама. Но с Габи каждый раз одно и то же: она дарит Францу то, что ни ему, ни ей самой совсем не
Южный Урал… Граница Европы и Азии. Рубеж культур Востока и Запада. Заповедный край природных аномалий. Чтобы объяснить непонятное, чего только люди не выдумывают:– в пещере Титичных гор, где по слухам скрыт пугачевский клад, существует провал во времени;– на дне озера Круглое есть калитка на Тот Свет;– Живая Вода Оленичева способствует реинкарнации;– после купания в озере Горьком снятся фантастические сны;– над озером Чекарево однажды зависла лет
– Что ты привезла из России? Водку? Балалайку? – первым делом спросила подруга, когда я вернулась в Марсель.– Медведя, – вздохнула я.Принявшая за шутку мой ответ, Люси даже не подозревает, кого я держу в подвале нашего родового замка в трех километрах от берега, на острове.И мой пленник действительно огромный и сильный как медведь. Но упрямый как осел! Всего одно слово его отделяет от свободы! Но он настырно молчит!# Тайны и интриги# Юмор# ХЭ