Олег Торбин - Колесо, фильтр и бутылка

Колесо, фильтр и бутылка
Название: Колесо, фильтр и бутылка
Автор:
Жанр: Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Колесо, фильтр и бутылка"

Умеет ли колесо играть в шахматы, а фильтр – в баскетбол? Что выброшенные вещи могут рассказать о своих бывших хозяевах? Опус о второй жизни незаменимых вещей.Написано в Чате Ридеро.

Бесплатно читать онлайн Колесо, фильтр и бутылка


Иллюстратор Наталия Салыго


© Олег Торбин, 2019

© Наталия Салыго, иллюстрации, 2019


ISBN 978-5-4496-6238-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Свалка, 2019 год

Колесо:

– Здорово, сосед! Давно здесь?


Фильтр:

– Месяц уже. Но внутри ещё осталась свежая вода, я долго сохну.


Колесо:

– Так я тоже ещё не до конца стёрся, мог бы ещё сезон поездить, да хозяин взъерепенился – аквапланирование ему не то, протектор ему направленный подавай!


Фильтр:

– Я бы тоже ещё послужил – я ж до 300 литров могу очистить. Не знаю как хозяин считал ресурс.


Колесо:

– Я тоже не знаю как мой считал ресурс – я его один раз от лобового столкновения спас – так виражнул, что у самого кишки внутри перевернулись. А хозяин лбом ударился, вот и решил новые шины поставить. Если б не я, он бы не лбом, а в кювете бы кувыркался.


Бутылка:

– Вы о чём? А можно с вами поболтать?


Колесо:

– А ты с какого фронта? Звание есть?


Бутылка:

– Звание? Кирик. Фронт… алкогольный…


Колесо:

– Вот из-за таких вояк как ты мой хозяин чуть и не попал в лобовое!


Бутылка:

– Я то тут причём. Мой хозяин вообще на велике ездил. Допил вот меня, выбросил и чуть машина его не сбила – синий Каптюр.


Колесо:

– Каптюр? Я ведь на Каптюре стоял, и хозяин сначала от велосипедиста увильнул, а потом чуть не лобовое… Так вот всё-таки без тебя не обошлось, ополченец алкогольный!


Фильтр:

– Кирюха, а ты откуда так в машинах разбираешься?


Бутылка:

– Когда в магазине на полке стоял, через плечо продавца автомобильные журналы читал. Были бы руки, я б и карбюратор разобрал.


Фильтр:

– А я пока на кухонном столе стоял читал учебники внучки хозяйки. Она всегда на кухне уроки делала.


Колесо:

– Ну и чего там интересного, в учебниках?


Фильтр:

– Ну, например, «Городок в табакерке»: пружина крутит валик, валик цепляет молоточки, молоточки стучат по колокольчикам. Прямо как у меня внутри: активированный уголь убирает запах грязной воды, ионно-обменные смолы чистят тяжёлые металлы, полые волокна отсекают все примеси крупнее 0.1 микрона, ионы серебра убивают застрявшие бактерии.


Колесо:

– Это пустяки. У меня «наворотов» намного больше: внутри работают кромки, полиэфирные пояса, кремнезём впитывает влагу из пятна контакта, центральные блоки для устойчивости, паукообразные ламели для манёвренности, боковины все расписные…


Бутылка:

– Мне прям неловко рядом с вами такими инновационно-технологичными. У меня из «наворотов» только кепка, тьфу, пробка была, да и та где-то потерялась.


Фильтр:

– Не важно, что на голове, важно что в голове. А память у тебя хорошая если Каптюр запомнил.


Колесо:

– Филь, а если мы тут кувшин для тебя подыщем, может водицы нафильтруешь? Искупнёмся, зубы почистим. Я имел в виду зубцевидные блоки плечевой части протектора.


Фильтр:

– Без проблем. Главное чтоб форм фактор совпадал. Резьба то бишь.


Бутылка:

– Если будет чистая вода можно вымыть вон те консервные банки, привязать их на шесты и сыграть в сдутый мяч.


Фильтр:

– А у тебя без пробки хорошо голова работает. Соберём всех, кому делать нечего, разобьём на команды и чемпионат свалки устроим. Для нашей команды я уже название придумал: «Полигон Старз»!


Колесо:

– А для южной части свалки надо шахматное поле организовать и фигуры подобрать. Унитазы будут королями, кастрюли – ферзями, бутылки – слонами, фильтры – ладьями, банки – конями, а лампочки – пешками. Белые фигуры отмоем, чёрные – намажем сажей. Всё под рукой. Журналы «64» я тоже тут где-то недавно видел, разучим кастрюльный, ой, ферзевый гамбит.


Бутылка:

– Потренируемся здесь, потом будем выездные туры устраивать по другим свалкам!

Свалка, 2020 год

Бутылка:

– Вчера в шахматы играл с тумбой, говорит на автосвалку Каптюр синий привезли. Она туда ходит перекусить – в ящик что-нибудь опрокинуть.


Колесо:

– Ну ка познакомь меня с тумбой, погнали на автосвалку!


Фильтр:

– Вон там, похоже, прям в гармошку…


Колесо:

– Точно, он. Смотри-ка, шины направленные поставил, радиус поднял. Я-то 16-го был, а эти лодыри 17-го!


Колёса Каптюра:

– Мы старались как могли. Но у нас лучше получается по прямой ездить.


Колесо:

– Отставить, шланги бесполезные. (Залезает внутрь). Кровищи-то. Филь, зови кадило, хозяина отпевать будем.


Фильтр:

– Кадя сегодня занят телевизором, просил не беспокоить.


Колесо:

– Тьфу ты, всё не Слава Богу.


Бутылка:

– Прокс, хватит зудеть. Я сам Каптюр починю. Зря что ли два месяца журналы автомобильные изучал.


Фильтр:

– Светлая голова! Даром что Лагер.


Каптюр:

– Мне всего-то ступицу заменить и коробку передач починить. Я вам столько интересных мест покажу!


Фильтр:

– Знаем мы вас, французов. Будешь нашу сборную по шахбаскету развозить по межсвалочным турнирам. А про свои злачные места забудь – видишь до чего они тебя довели, табунок ты наш 116-лошадный.

Кадило

Колесо:

– Кадя, в кои-то времена ты телевизор смотришь! Работа есть.


Кадило:

– Работа всегда есть, а «Загадки свалки» только раз в неделю кажут.


Колесо:

– И чего интересного кажут?


Кадило:

– Спрашивают что такое «архив» и чем он от «свалки» отличается.


Колесо:

– По-моему, так ничем.


Кадило:

– Эээ, брат, есть нюансы. Архив не пахнет!


Колесо:

– А мы тут, по-твоему, вонючий архив?


Кадило:

– Ну что ты, от тебя вполне приятно пахнет резиной. Я тоже так ничего ароматный.


Колесо:

– Дружище ароматный, хватит философствовать. Там новый пациент прибыл в тяжёлом состоянии, надо бы его подбодрить молитвами.


Кадило:

– Что за пациент?


Колесо:

– Каптюрчик. Я на нём когда-то стоял.


Кадило:

– Мой хозяин тоже когда-то ездил на Каптюре.


Колесо:

– А мы с тобой в прошлой жизни не встречались?


Кадило:

– Не знаю, никогда под капот не заглядывал.


Колесо:

– Тогда выключай ящик, пойдём, может встретишь в салоне знакомые лица.

Южная часть свалки

Алюминиевая пластина офсетной печати:

– Из здешних обитателей только ты меня поймёшь: в своё время я миллионные тиражи штамповал – газеты, журналы, книги. Потом всё меньше и меньше, а сейчас появились эти Индиги, так они готовы в одном экземпляре всё напечатать.


Калькулятор:

– Да, в геометрической прогрессии тиражи упали. Я ведь тоже в типографии раньше работал.

Алюминиевая пластина офсетной печати:

– А тебя-то за что на свалку отправили?


Калькулятор:

– Не оправдал возложенных надежд! А если серьёзно, то у хозяина смартфон появился, там функция калькулятора. Он же туда-сюда ходит – из конторы на производство, покурить там или ещё что – а зачем я нужен если у него в телефоне счёты есть?


Алюминиевая пластина офсетной печати:

– Кто бы мог подумать что счёты в телефоны станут вмонтировать?!


Калькулятор:

– Gameboy с пейджером тоже до сих пор в себя прийти не могут, их тоже в телефоны вмонтировали. Теперь вот из-за шахматной доски не вылазят. Надо бы их в свалкабол зазвать схлестнуться.


Алюминиевая пластина офсетной печати:


С этой книгой читают
В книге приведено 10 историй китайских поэтов, оставивших яркий след в памяти потомков. Параллели с известными российскими поэтами, и, конечно, японской поэзией.
Японцы сравнивают игру в японские шахматы сёги с сочинением трёхстишия хайку (5-7-5), а игру ГО – с сочинением пятистишия танка (5-7-5-7-7). Получается, что игра шашечного типа сложнее шахмат. Попытался разобраться с этим противоречием.
Книга о крупнейших мошенничествах в истории Китая и Японии – ограбления банков, коррупционные скандалы, фиктивные сделки с недвижимостью, разборки вокруг азартных игр.
Книга представляет краткий обзор ёкаев – привидений, призраков и оборотней из японского фольклора, анимэ, театра. Приведены некоторые их аналоги из русского фольклора и поп-культуры.
Мир полон тайн и загадок. Во вселенной очень много неизведанных мест, в которых происходят очень интересные события. «Союз Трёх Карсатов» – это битва рас, приключения, тайны, загадки и, конечно же, любовь.
Очнувшись после сильной грозы, не слишком удачливый продавец детских товаров Кирилл обнаруживает, что оказался в городе, похожем на декорации для средневекового фильма или шоу… Появление незнакомца оказывает сильнейшее влияние на судьбы правителя Ливора, его «правой руки» Омела, простой прачки Даи и всех жителей города. Продавец Кирилл познал вкус власти и стал Властителем Кионом. Допущение Кирилла о том, что виной всему происходящему оказался ск
И это так красиво. Как они все ликуют, что им осталось гулять мало времени, пока святые спят. И нечестные силы пытаются натворить много плохого на земле. Но когда святые спускаются на землю, начинается война зла и добра. Они ведут длинный бой и к рассвету святые побеждают, представление готовятся целый год. Костюмы, иллюстрации. И в этом карнавале жизни идет борьба со злом по настоящему. Происходит много убийств, насилия и вампиры тут как тут.
Новая книга лауреата всероссийской премии имени Мамина-Сибиряка и премии златошвея сибирского сказа Александра Мищенко своеобразная. Есть у него эпопейный роман-матка в электронном пока варианте «Дом под звездами». Из него у писателя прородились последние книги – «Самотлорский Спартак» переросший в «Спартак нашего времени», готовый уже к печати роман, «Бюрократство на троне» и «Полет Путина-стерха». Для детей среднего и старшего школьного возраст
«…а поди догони – а поди – пропади (!) – эти Found and Lost темноты побуждений …бедный бедный мой Йорик… – и нет нам спасенья среди – вечных песков – на зыбучем пути».
Почему стоквартирная пятиэтажка по утрам остается без воды? Может ли человек начать новую жизнь или же она окажется продолжением прежней, пусть и с новыми персонажами? Какие уроки и открытия принесет десятилетнему мальчику светлый день Пасхи? И что случится, когда вернется старший брат… В сборник вошли рассказы, написанные с 1996 по 2009 год.
Книга «Моцарт в птичьих гаммах» – это сборник рассказов в жанре автофикшен. Зарисовки из жизни – реальной и виртуальной, встречи – настоящие или придуманные, герои – живые или мёртвые, связи видимые или невидимые: рассказы о музыке и литературе, любви и разочаровании, детях и родителях, впечатления и мысли, моменты и состояния, повседневность и воспоминания, родина и эмиграция, я и другие, свои и чужие, правда и неправда, игра со словами и в слов
Книга состоит из трёх частей: «Детские рассказы», «Недетские рассказы», «Жаркое лето в Верх-Толшме». В сборнике представлены как автобиографические, так и рассказы художественного вымысла.Книга состоит из трёх частей – «Детские рассказы», «Недетские рассказы», «Жаркое лето в Верх-Толшме». В сборнике представлены как автобиографические так и рассказы художественного вымысла.