Олег Торбин - Колесо, Фильтр и Бутылка в Японии

Колесо, Фильтр и Бутылка в Японии
Название: Колесо, Фильтр и Бутылка в Японии
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Колесо, Фильтр и Бутылка в Японии"

Герои первой книги «Колесо, Фильтр и Бутылка» попадают в Японию, город Хатинохэ префектуры Аомори. Знакомясь с местными «коллегами по цеху» проходят вместе через возникающие трудности, проверяют себя на прочность, устойчивость, износостойкость и ряд других параметров.

Бесплатно читать онлайн Колесо, Фильтр и Бутылка в Японии


Иллюстратор Наталия Салыго

Иллюстратор ELENA


© Олег Торбин, 2021

© Наталия Салыго, иллюстрации, 2021

© ELENA, иллюстрации, 2021


ISBN 978-5-0055-0868-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Префектура Аомори, город Хатинохэ

Фильтр:

– Где это мы, Прокс?


Колесо:

– Жёсткая посадочка. Кто бы знал, что Хабл летать разучился.


Бутылка:

– Это Грокс всё со своим варевом и вторым законом сиесты!


Фильтр:

– Кто бы говорил про варево!


Колесо:

– Ни одной свалки в округе. Куда все подевались?


Бутылка:

– Вообще нигде нашего брата нет. Мы куда попали?


Колесо:

– Айда по тылам. Авось отыщем местного.


Фильтр:

– Смотрите, телик! За домом прячется! Ах-ты трусишка, кого-то боится!


Колесо: – Ни одной свалки в округе. Куда все подевались?

Иллюстрация от ELENA


Колесо:

– Ты чей? Чего прячешься?


Телевизор:

– Меня нелегально выбросили. Прячусь вот теперь.


Фильтр:

– Как так можно нелегально выбросить?


Телевизор:

– Тут чтобы меня выбросить надо 5 тысяч цен заплатить. А у хозяина не было, он даже велик продал чтобы на еду деньги сэкономить.


Бутылка:

– И чего печалишься, радуйся теперь что на переработку не попадёшь.

Или с нами пошли.


Телевизор:

– Идти я Вам никуда не советую, лучше прячьтесь здесь. Тогда и Вас не переработают. А я Вас тут с местным подпольем познакомлю, не пожалеете!


Фильтр:

– Вот это удача – не успели приземлиться и сразу с местным подпольем сошлись. Страсть как люблю подпольные истории. Давай, знакомь скорее со своими подпольщиками.


Телевизор: «Меня нелегально выбросили. Прячусь вот теперь». Иллюстрация Наталии Салыго

Три лапши

Телевизор:

– Вот три друга не разлей вода.


Доширак:

– Друзья, мы появились на свет благодаря лени человеческой! Если бы все готовили дома, мир не увидел бы таких красавцев!


Ниссин UFO:

– Брависсимо, маэстро! Мы не только красивые, мы ещё и вкусные. Просто белиссимо!


Удон Марутян:

– Главное всё по рецептуре, стабильное качество. Посолить не забудут. А то «недосол на столе, пересол на спине» – а тут всё в животе, ещё и палочки оближешь!


Бутлка:

– Да, от скромности вы не разложитесь.


Колесо:

– Какие палочки? У Вас тут палочками едят что ли?


Ниссин UFO:

– А ты что, с Луны свалился?


Фильтр:

– Почти угадал. С кометы Галлея мы рухнули. Аварийная посадка, так сказать. А что это вообще за здание?


Удон Маутян:

– Общежитие. Студенты живут. Наш бывший хозяин тоже студент, на дизайнера учится.


Фильтр:

– И чего, он Вас всех через окно выкидывает?


Удон Марутян:

– Только в творческих муках. Потом обычно спускается, подбирает, моет и относит на раздельный сбор. Когда выкидывает кого-нибудь из нас – легче ему на душе становится.


Колесо:

– И над чем же это он сегодня мучается?


Ниссин UFO:

– Платье шьёт из двух своих рубашек, подарок подруге. Где-то вычитал, что это модно, из лоскутов одежду шить. «Пачвок» называется.


Бутылка:

– Жертвы «пачвока»…


Доширак:

– А вы-то тут как оказались?

Бутылка:

– Летели на Хабле друзей навестить на Галлее, но что-то пошло не так. То ли Хабл обесточился, то ли Грокс гравитацию отключил.


Ниссин UFO:

– Кто такой Грокс, что это за «Хабл»?


Колесо:

– Ты же «UFO» – «неопознанный летающий объект», знать должен коллег по цеху. Хабл – это межпланетный телескоп, летает по галлактике, фоткает всё подряд, а тут вдруг надоело ему, прилетел к нам в Хлапефан, и ходит по нашим заведениям – то в караоке клуб «Хлам», то в читальню «Пенсне», то в салон «Фанфурик». Иногда нас катает. А Грокс на комете Галлея, знакомый наш.


Удон Марутян:

– А у нас тут из развлечений только машина времени. Только вот нестабильно работает. Кто телепортировался – больше не возвращались.


Фильтр:

– Прямо как в том анекдоте – ещё никто не жаловался, что у него не раскрылся парашют.


Колесо:

– А мне терять нечего – На Хлапефане нас ждут нематоды и сортиры-переработчики, на Галлее Фотик и Кадило Грокса развлекают, тут тоже к вечеру помоют и в компост отправят.


Бутылка:

– Лучше разбиться на счастье, чем разлагаться в компосте! Даешь телепортацию!


Ниссин UFO:

– Тогда вперёд – здесь в лесочке два телепортатора обитают.


Удон Марутян:

– Каллиграфическое перо и часы?


Ниссин UFO:

– Они самые.


"Если бы все готовили дома, мир не увидел бы таких красавцев!"

Иллюстрация Наталии Салыго

Телепортация

Каллиграфическое перо:

– В пруд старый прыгнула лягушка,

Вода стоит в нём сотни лет,

И только всплеска звук раздался,

Квакушки растворился след.1


Часы:

– Минута, погружающая в вечность!


Каллиграфическое перо:

– Сидит на ветке ворон,

Мертва её кора,

Он осень провожает,

Прошла её пора.2


Часы:

– Время, за которое ворон сточит гору до земли – это миг по сравнению с вечностью!

Ниссин UFO:

– Вечность – это миг, который нужно прожить с пользой. Ребята, дело есть!


Каллиграфическое перо:

– Мир можно познать не выходя из дома. Но вам, я понимаю, нужна телепортация, верно?


Удон Марутян:

– У нас безнадёга – либо компост либо инсинерация. Нам надо куда-нибудь, где нет этих несправедливых наказаний.


Часы:

– Мы можем вас телепортировать, но нет гарантии возврата. Сбоит механизм.


Колесо:

– Тогда вместе с нами телепортируйтесь, так как-то спокойнее.


Часы:

В какое время хотите попасть?


Бутылка:

– В самое жёсткое!


Колесо:

– Кирик, не знал, что ты такой кровожадный. Хотя судя по тому инциденту с Каптюром, из-за таких как ты всё время что-нибудь происходит.


Каллиграфическое перо:

– Чем жёстче времена, тем сильнее у людей тяга к искусству! Давайте телепортнёмся в 1576 год. Феодально раздробленная Япония. Самурай Ода Нобунага заручился поддержкой португальцев, которые снабдили его аркебузами и пушками в обмен на открытие духовных семинарий. Буддийские храмы воспротивились. Нобунага осадил крупнейший храм Хонгандзи. Союзники монахов пытаются уговорить главаря пиратов Такэёси Мураками переправить по морю рис для осаждённого монастыря. Два с половиной месяца Такэёси в раздумье, сочиняет псалмы. Телепортируемся!

* * *

Приплывшим на Омисиму Ёсицугу и Ёсимицу никак не удавалось ускорить решение Такэёси.

– Сам я в Осаку не поплыву – мне надо закончить сочинение 10 тысяч псалмов, но обещание своё я сдержу. Вместо меня конвой возглавит Мотоёси!

– Этот желторотик?! – удивился Ёсицугу.

– Постойте, – вдруг остановил братьев Такэёси, – я ведь давно не видел Кё, мне нужно срочно её повидать! Ёсицугу, ты вместо меня должен продолжать сочинение псалмов.

Ёсицугу не успел оправиться от удивления как братья уже покинули храм.

– Ёсицугу-сан, ваше продолжение рифмы «лёд, покрывший землю в полночь…»? – обратился к нему священник.

– «…приморозил лапы уткам!» – не долго думая выпалил Ёсицугу злобно озираясь вслед уходившим братьям.

* * *3

Фильтр:

– Ужасно интересно, чем же у них закончилась история.


Каллиграфическое перо:

– Нобунага заключил договор с другими пиратами. Смелая пиратка Кё из клана Мураками сопровождала лодки с продовольствием не дождавшись пока Такэёси сочинит десять тысяч псалмов. Предстояла большая сеча. Посмотрим чем всё закончилось? Держитесь крепче!


С этой книгой читают
Японцы сравнивают игру в японские шахматы сёги с сочинением трёхстишия хайку (5-7-5), а игру ГО – с сочинением пятистишия танка (5-7-5-7-7). Получается, что игра шашечного типа сложнее шахмат. Попытался разобраться с этим противоречием.
Книга о крупнейших мошенничествах в истории Китая и Японии – ограбления банков, коррупционные скандалы, фиктивные сделки с недвижимостью, разборки вокруг азартных игр.
Продолжение необыкновенных приключений Артёма Африканцева и Матрёны Ледоколовой. Новые неожиданные знакомства и открытия.
Книга о китайской писательнице Сяо Хун, самой загадочной среди 16 самых мудрых красавиц Китая за всю историю Поднебесной. На примере разбора её рассказа «Руки» предпринята попытка разгадать творческий феномен писательницы.
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
«Красота – страшная сила, и про это рассказ Найденова. Известно, как воздействовала красота скульптур усыпальницы Медичи, сработанных Микеланджело: посетители забывали час и день, в которые они сюда пришли, и откуда приехали, забывали время суток… Молодая пара осматривает Константинополь, в параллель читая странички из найденного дневника. Происходит и встреча с автором дневника. Он обрел новую красоту и обрел свое новое сумасшествие. На мой взгл
Детские, ностальгические истории, произошедшие с автором в далёком леспромхозном посёлке в семидесятых годах прошлого века.
Избранное – дикий букет, не тронутый жёсткой рукой флориста: проза, поэзия, философия, эссе…Вы любите полевые цветы, поющее разнотравье? Останавливают ли вас жёлтые огни зверобоя и колючий шарм полевого синеголовника? Кружит ли голову ароматами восторга душистый горошек и трезвит ли терпкость вкуса горькой полыни? О чём размышляете, когда ветер гонит мимо вас рыжеющий шар перекати-поля?
Занавес в большой мир открывается. Пришло время каждому идентифицировать себя в космической многомерности, познать новые уровни сложности стоящих перед человеком и человечеством задач. Любовь, когда живёт долго, сталкивается с матрицей существующей реальности. Чтобы открыть новые горизонты и сохранить любовь, нужно набраться храбрости и познать новые смыслы, которые в этой автобиографической книге открываются через числа от 1 до 118.
Эта книжка, ребята, продолжение первой книги «Как все начиналось? Законы мироздания». Мы с вами снова встретимся с Женечкой и ее подругой Ириной, здесь мы больше узнаем о человеческих законах и законах природы, о сторонах света, о компасе и его предназначении.
Мир и покой никогда не царили на территории Иллинской империи, внутренние конфликты всегда раздирали ее, но с приходом новой угрозы прежние распри смолкли. Ранее неизведанная сила пробудилась, порождая на свет нечто темное, нарушая привычный цикл жизни. Теперь судьбы Кастора, Сектуса и Афадора тесно переплетены между собой. Сейчас им только предстоит встать на тяжкий путь, но роль, отведённая им весьма значима. Ведь выживание всех и каждого будет
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.