Роман Мэй - Кукла-демон: Наперегонки со злом

Кукла-демон: Наперегонки со злом
Название: Кукла-демон: Наперегонки со злом
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика | Сказки
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Кукла-демон: Наперегонки со злом"

В сонном городке, пропитанном историей, пятеро друзей случайно находят старинную куклу, которая навсегда изменит их жизни. То, что начинается как невинная покупка, быстро превращается в кошмар, когда пробуждаются темные силы, угрожающие поглотить не только их, но и каждого ребенка в городе. Вынужденные отправиться в опасный квест, эти маловероятные герои должны столкнуться со своими глубочайшими страхами и раскрыть давно похороненные секреты, чтобы спасти свое сообщество. Смогут ли эти обычные подростки раскрыть в себе необычайную смелость, чтобы встретиться с тьмой лицом к лицу? Или их город падет жертвой древнего зла, которое веками ждало мести? В этой захватывающей истории о магии, предательстве и самопознании судьба целого сообщества висит на волоске.

Бесплатно читать онлайн Кукла-демон: Наперегонки со злом


Глава 1.


Таинственная находка на блошином рынке

Осеннее утро в Шейдивейле выдалось на редкость свежим и бодрящим. Золотистые лучи солнца пробивались сквозь густую листву деревьев, окрашивая улицы пригорода в теплые тона. Пятеро друзей – Алекс, Миа, Лукас, Зои и Итан – встретились на перекрестке Кленовой и Дубовой улиц, готовые к своему еженедельному приключению.

Алекс, высокий двенадцатилетний мальчик с взъерошенными каштановыми волосами и яркими зелеными глазами, первым нарушил тишину:

"Ребята, у меня есть идея! Давайте сходим на блошиный рынок и найдем что-нибудь особенное, что символизировало бы нашу дружбу?"

Миа, стройная девочка с кудрявыми черными волосами, собранными в практичный хвост, поправила очки и скептически посмотрела на Алекса:

"А что, если мы не найдем ничего подходящего? Вероятность найти что-то действительно уникальное на блошином рынке статистически невелика."

Лукас, коренастый мальчик с веснушками, рассмеялся: "Ой, Миа, ты как всегда. Не всё можно просчитать! Иногда нужно просто довериться интуиции."

Зои, самая младшая из компании, с длинными рыжими косичками, подпрыгнула от возбуждения: "Да, да! Я уверена, мы найдем что-нибудь волшебное!"

Итан, обычно самый решительный из них, неожиданно замялся: "Не знаю, ребята… У меня какое-то странное предчувствие."

Алекс положил руку ему на плечо: "Да брось, Итан! Что может случиться на обычном блошином рынке? Пойдем, будет весело!"

Пятеро друзей направились к центру города, где каждую субботу разворачивался блошиный рынок. По пути они обсуждали свои планы навыходные и мечтали о том, какое сокровище они могут найти.

Блошиный рынок Шейдивейла располагался на старой городской площади, окруженной викторианскими домами с потускневшими фасадами. Воздух был наполнен ароматами жареных каштанов, старых книг и пыльных тканей. Друзья с любопытством разглядывали разнообразные товары, выставленные на импровизированных прилавках: от античных часов до потрепанных комиксов.

"Смотрите!" – воскликнула Зои, указывая на небольшой киоск в дальнем углу площади. "Там какая-то странная старушка. Давайте посмотрим, что у неё?"

Друзья направились к указанному месту. За прилавком сидела сгорбленная женщина с длинными седыми волосами и пронзительными темными глазами. Её морщинистые руки были унизаны причудливыми кольцами, а шею украшало массивное ожерелье с загадочными символами.

"Добро пожаловать, дети," – произнесла старуха хриплым голосом, от которого у ребят по спине пробежал холодок. "Я вижу, вы ищете что-то особенное. Возможно, судьба привела вас именно ко мне."

Алекс, собравшись с духом, шагнул вперед: "Да, мэм. Мы хотим найти что-нибудь, что символизировало бы нашу дружбу. У вас есть что-нибудь подходящее?"

Старуха усмехнулась, обнажив неровные зубы: "О, у меня есть именно то, что вам нужно. Посмотрите сюда."

Она наклонилась и достала из-под прилавка небольшую коробку, покрытую слоем пыли. Медленно открыв её, она извлекла старинную фарфоровую куклу в викторианском платье. Несмотря на потертость наряда, глаза куклы неестественно блестели в тусклом свете.

"Эта кукла особенная," – прошептала старуха. "Она ждала вас долгие годы."

Друзья, как зачарованные, смотрели на куклу. Каждый из них ощущал непреодолимое желание прикоснуться к ней.

Алекс первым протянул руку. Как только его пальцы коснулись фарфоровой кожи куклы, он увидел мелькающие на периферии зрения темные фигуры, словно танцующие в тени.

Миа, обычно столь рациональная, услышала шепот, обещающий раскрыть ей тайны древних знаний.

Лукас почувствовал, как его желудок сжался, будто он падал с огромной высоты.

Зои ощутила резкий запах дыма, заполнивший её ноздри.

А Итан, всегда уверенный в себе, вдруг оказался парализован нерешительностью, не в силах даже пошевелиться.

Несмотря на охватившее их беспокойство, притягательность куклы оказалась сильнее. Дети начали собирать свои скудные сбережения, каждый внося свою лепту.

"Сколько она стоит?" – спросил Алекс, протягивая смятые купюры.

Старуха улыбнулась, её глаза сверкнули: "Для вас, дети, особая цена. Отдайте то, что собрали, и она ваша."

Когда Алекс передавал деньги, пальцы старухи на мгновение соприкоснулись с его рукой, вызвав дрожь по всему телу. Её взгляд, внезапно ставший острым и всезнающим, по очереди остановился на каждом ребенке.

"Она выбрала вас," – произнесла старуха, и её голос, казалось, обрел вес, не соответствующий её хрупкому облику.

Друзья обменялись нервными взглядами, но их возбуждение пересилило тревогу. Они покинули рынок, бережно неся куклу в руках Зои, не подозревая о тёмных силах, которые только что привели в движение.

По пути домой осенний ветер усилился, шелестя листьями и неся с собой шепот, который, казалось, был на грани понимания. Глаза куклы блестели в угасающем солнечном свете, и на мгновение Миа могла поклясться, что видела, как её губы изогнулись в улыбке.

"Вы тоже это чувствуете?" – спросила Зои, крепче прижимая куклу к груди. "Как будто она… живая."

Лукас нервно рассмеялся: "Не говори глупостей, Зои. Это просто кукла."

"Но согласитесь, есть в ней что-то странное," – задумчиво произнес Алекс. "Когда я к ней прикоснулся, мне показалось, что я вижу какие-то тени."

Миа покачала головой: "Это просто игра воображения. Наши мозги склонны приписывать неодушевленным предметам человеческие черты. Это называется парейдолия."

"Пар… что?" – переспросил Итан, всё ещё выглядевший немного растерянным.

"Неважно," – отмахнулась Миа. "Главное, что нет никаких научных доказательств существования сверхъестественного."

Их путь домой был наполнен оживленным обсуждением их находки, каждый делился своими странными ощущениями. Но под возбуждением скрывалось глубокое беспокойство.

Когда они прощались, обещая встретиться на следующий день, чтобы поиграть с новым приобретением, над их обычно радостным прощанием, казалось, нависла тень.

"До завтра!" – крикнул Алекс, махая рукой друзьям. "И не забудьте – встречаемся у старого дуба в парке!"

Той ночью в пяти разных спальнях по всему городу пятеро детей ворочались в своих кроватях, их сны были наполнены темными фигурами, шепотом секретов и тревожным взглядом фарфоровой куклы.

Алекс проснулся в холодном поту, его сердце бешено колотилось. Он попытался вспомнить свой сон, но образы ускользали, оставляя лишь чувство необъяснимого страха.

Миа провела ночь за книгами, пытаясь найти рациональное объяснение их общим видениям на рынке. Но даже её острый ум не мог полностью отбросить мысль о том, что они столкнулись с чем-то, выходящим за рамки обычного понимания.

Лукас не мог избавиться от ощущения падения, которое преследовало его даже во сне. Он то и дело просыпался, хватаясь за простыни, словно пытаясь удержаться от падения в бесконечную пропасть.


С этой книгой читают
В разорванной войной вселенной два существа из противоборствующих цивилизаций сталкиваются во взрывном взаимодействии, бросающем вызов законам их миров. Блестящий инженер, мастер нанотехнологий, обнаруживает свою жизнь необратимо переплетенной с жизнью могущественного энергетического существа из-за невероятной случайности. Их беспрецедентная связь бросает вызов всему, во что они верили и знали о своем враге и о себе.Когда инженер ищет убежища на
В мире, где реальность и фантазия переплетаются, маленькая девочка обнаруживает волшебный мир под своей кроватью. Здесь, в царстве забытых снов и потерянных сокровищ, она встречает мудрого дракона-хранителя. Вместе они должны спасти этот хрупкий мир от злой феи, чьи действия угрожают не только миру снов, но и реальности.Путешествуя через зачарованные леса и сталкиваясь с тенями прошлого, юная героиня учится принимать свои страхи и находить силу в
На таинственном поезде, бросающем вызов реальности, разочарованный офисный работник просыпается и обнаруживает себя в потустороннем путешествии к искуплению. Пока вагоны непредсказуемо меняются между бесконечными просторами и клаустрофобными пространствами, он и его попутчики вынуждены столкнуться с призраками своих прошлых жизней.Время изгибается и скручивается, пока они мчатся наперегонки с невидимыми часами, формируя союзы и сталкиваясь с горь
В мире, где тени обретают силу, а доброта становится оружием, юная девушка сталкивается с призраком, чья злоба не знает границ. Их неожиданная встреча в заброшенном парке переворачивает их жизни и запускает цепь событий, которые изменят оба мира навсегда. Вместе с говорящим котенком они отправляются в путешествие через пугающий карнавал духов, где их ждут испытания, раскрывающие самые глубокие страхи и сокровенные желания.Когда тьма угрожает погл
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
Шестнадцатилетний Глеб Прохоров приехал в летний спортлагерь «Олимп». Более взрослый сосед по номеру попытался подчинить школяра и сделать его своим холуём. Парень отбился от старшеклассника. Администрация обвинила его зачинщиком драки и решила сдать, как хулигана в полицию.По дороге в участок, парень удрал и познакомился со старым вогулом. Тот привёз его в пустую деревню. Там Глеб столкнулся с женщиной-змеёй, древней богиней по имени Нага. С той
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
Ника неожиданно узнает от бабушки, что является потомком древнего рода белых ведьм. Она решает посвятить свою жизнь служению людям, но пытаясь бороться со злом, сама начинает превращаться в чудовище.
На тринадцатом этаже Москва-Сити встречаются две молодые женщины. Нумеролог Кристина верит, что судьба каждого предопределена датой рождения. Бизнесвумен Ясмина, напротив, всю жизнь борется за свою свободу. Ей, разведенке с прицепом и кавказскими корнями, в Москве пророчили лишь разносить обеды по офисам. Но она добивается всего: ученой степени, карьерных высот, успехов в бизнесе и, кажется, уже перехитрила саму судьбу. Вот только Кристина ясно в
Года летят. Однажды я буду старая, буду доживать последние дни и подумаю – «Я всю жизнь мечтала о приёмном ребёнке, я могла это сделать, но не решилась, не сделала. И я уже никогда не смогу этого сделать, НИКОГДА…». Ещё немного, и мне уже не дадут из-за возраста. И я решилась, собрала пакет документов и получила заключение о возможности быть опекуном.Эта книга об одной большой приёмной семье, история о сомнениях и решительности, радости и печалях
Когда потерял всё, когда утопил свою жизнь на дне бутылки, и стал ненужен никому, тогда… кто тогда сможет спасти? Только тот, кому досталось еще больше, кто свят и добр внутри, и еще смеет верить, доверять людям. Ребенок.