Шендрик Елизавета - Кукушкин остров

Кукушкин остров
Название: Кукушкин остров
Автор:
Жанры: Городское фэнтези | Young adult | Мифы / легенды / эпос
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Кукушкин остров"

Майе 17. Её жизнь трудно назвать счастливой и беззаботной. Она с рождения сирота и с младенчества живёт в приёмной семье Пак. Накануне празднования выпускного Майя получает от тёти Пак необычный подарок. Всё, что она знала о себе, окажется ложью. Сбежав из дома, Майя отправляется с лучшей подругой в опасное путешествие, ставшее проверкой их дружбы.Ей предстоит раскрыть тайну своего рождения и ужасающую правду о семье и городе Порканниеми, в котором она появилась на свет.

Бесплатно читать онлайн Кукушкин остров


Пролог

Порканниеми, 1964 год

Ранта Валттери ждал, когда в комнате, отведённой для собраний, повиснет тишина.

Его жена София с восьмилетним сыном Вальтером встречали гостей и провожали их в ту комнату. Взрослые усаживались на деревянные стулья, напоминающие из-за высоких спинок и подлокотников, форму тронов, их дети садились в полукруг на ковёр из шерсти.

Комнатой для собраний является кирпичная пристройка к дому Ранты. В ней отсутствуют окна, проведено тусклое освещение, старинное убранство, один вход и выход – металлическая арочная дверь, соединённая с кладовым помещением. После того, как все соберутся, Ранта Валттери закрывает её на ключ.

Так и сегодня, закрыв за собой дверь, он поприветствовал семьи кивком головы, прошёл к мраморному камину с колонами и встал к нему спиной. Жена Ранты раздала взрослым свечи в железных подсвечниках и погасила свет. Дети затаили дыхание.

В темноте Валттери поднял ладони над головой, и беззвучно двигая губами, заставил дрова в камине и фитиль свеч воспламениться. В глазах присутствующих заиграли желто-красные огоньки.

Он жестом велел Софии занять стул рядом с камином, и, подмигнув Вальтеру, сидящему на ковре рядом с белокурой девочкой, направился к стеклянному шкафу. Оттянув ворот рубашки, Валттери вытянул наверх, обвивающий шею, шнурок. На нем висел ключ полумесяц, вставив его в замочную скважину, он достал дневник в кожаном переплёте и запер шкаф обратно.

Валттери передвинул свой стул с центра к камину, сел и, надев висящие на груди круглые очки с прозрачными линзами, аккуратно расстегнул на дневнике ремешки и раскрыл его.

– Кто расскажет на чём мы в прошлый раз остановились? – спросил он детей учительским тоном, смотря с прищуром.

Дети, переглянувшись между собой, поочередно заговорили: от старших к младшим. Но как только очередь дошла до Лауры, сидящей рядом с Вальтером, внезапно повисла пауза. Ребята не брали её в свой сговор. Дружить с несговорчивой девочкой хотел лишь Вальтер. Он решился сказать вместо неё, зная – отцу это не понравится, ведь уже отвечал и не должен отнимать у других возможность проявить себя. Отцу важно понимать, как усваиваются заложенные прародителями ценности и уклад жизни. Они – будущее Порканниеми, и когда-нибудь будут сидеть на тех же местах, что сейчас занимают родители, а их дети подле них.

– Илматар, дочь Матери Природы и Дева воздуха, одиноко жила в своей воздушной пустыне, кругом камень и песок, ни дерева, ни травинки, не было рыб в воде и птицы не летали в небе. Таким было начальное творение мира Верховным Богом Илисом.

Однажды, спустилась Илматар на прозрачный хребет моря, но едва коснулась дремлющих вод, всколыхнулось неподвижное море, и зачала она от ветра и воды. Так Илматар заключила священный брак и стала Матерью воды. Она поняла, что у неё будет сын и потратила много лет на поиски клочка земли, чтобы создать для него новый мир. Плыла Илматар вдоль берегов, где взмахнёт рукой – выступали в море мысы, где наклонит голову – врезались в берега бухты, где проведёт по камню ладонью – расстилались отмели. А там, где ногой задевала она дно, остались глубокие рыбьи ямы и лососьи тони. Илматар набросала пёстрые горы, а в скалах прорезала ущелья, но не найдя желанного места, попросила Илиса, держателя мира, прийти на помощь и погрузилась в море. И появилась над морем чудо-утица, искала она где свить гнездо. И выставила Илматар из воды колено своё для неё. Приняла птица колено за клочок земли и свила на нём гнездо. Отложила утка 7 яиц: одно было золотым, а остальные железные. Она высиживала их три дня, а на четвёртый Илматар попыталась разогнуть ногу и яйца упали в море. Они не утонули, а раскололись и превратились во Вселенную. Так появился наш мир: земля образовалась из нижней части яиц, небо из верхней, желтки превратились в Солнце, белки в Луну. Звезды образовались из пёстрой части яиц, а тучи из темной. Мать воды родила первого человека и назвала его Вяйнемейнен. Он владел певческим искусством заклинателя, создавал магические песни…

– Достаточно, – оборвал Вальтера отец. – Кто-нибудь желает добавить?

– Вянейменен играл на кантеле, – произнёс шестилетний мальчишка.

– Вяйнемейнен, – неожиданно для всех поправила его Лаура.

– Я так и сказал.

– Довольно, – резко сказал Валттери и устремил взгляд в дневник. – Что ж теперь продолжу я. Как вы помните, я рассказывал вам и о светлых Богах, населяющих страну Калева, о злых людоедах, великанах и об опасных зверях, живущих в Похьёле, хозяйка там старуха – колдунья Лоухи, о подземной стране – Манала, в ней тёмный Бог Туони – владыка Царства мёртвых, и населяют ту страну не только души, покинувшие мир, но и Божества страданий. Есть духи природные, умерших и живых, и демоны болезней. Страны, что существовали до сотворения нашего мира, идолы, которым поклонялись наши предки и поклоняемся мы, увековечены в народном эпосе, напечатаны в книгах, транслируются как мифы и легенды, но вы обязаны знать, что всё это взаправду было и есть! – Валттери щелчком пальцев погасил весь огонь в комнате. Дрова в камине зашипели, кое-кто из детей, схватил за руку сидящего рядом, шестилетний мальчик пискнул от испуга. – История наших предков и божественная сила, дарованная нам Илисом тому подтверждение! – Используя магическое заклинание, он вновь зажёг огонь в камине и фитиль свечей. – Вы особенные дети, тяжёлое бремя, что несём мы, ваши родители, со временем переляжет на ваши плечи. Чем раньше вы это поймёте, тем лучше для вас. Есть мир, не упоминаемый мной прежде, и не описанный ни в одном литературно – художественном издании, но раскрытый нашими прародителями…Об этом и поговорим сегодня…

Наши прародители не хотели менять языческое верование на католиков и православие. Желая верить в своих Богов, они бежали в лес, в поисках места, где смогли бы воздвигнуть свою крепость и укрыться от врагов. Неизвестно как долго пришлось бы им бродить, не явись старейшине племени во сне Илис. Он велел изготовить лодку и плыть на ней вниз по Вуоле до тех пор, пока не услышат крика кукушки. Там и должны они будут поселиться. Исполнил шаман волю Бога и пустилось племя в последний путь. Услышали они крик кукушки, проплывая рядом с островом, отделяемым проливом от других берегов. И остановилось племя на том острове, прозвав его «Кукушкин остров».

Возвели они для защиты от неприятелей деревянные крепостные стены и земляные валы. Мужчины ходили на охоту, занимались рыбной ловлей и земледелием, учили этому своих сыновей, а женщины ввели домашнее хозяйство, обучали дочерей прядению и ткачеству. В рощах племя во главе со старейшиной (шаманом) совершали обряды: задабривали подношениями лесных Духов и Богов, чтоб был улов, плодовита земля, богат урожай, просили защиты от смертельных болезней и колдовских чар, молились деревьям, камням, звёздам и луне. Кукушка, что была божьим знамением, оказалась Духом по имени Вира, проводницей между людским миром и Богов. Птица подсказывала шаману какую жертву принести, обучала его древним магическим заклинаниям, помогала варить целебные отвары. Они-то и придумали как защитить земли от недругов. Сшили женщины из шкур животных накидки, с голов оленей и лосей сняли кожу и очистили от внутренностей. Шаман нанёс на них рунические магические знаки. Мужчины облачались в маски животных и накидки, становясь воплощением лесных Духов, доплывали на лодке до другого берега и наводили там на заблудших путников ужас, не вступая в бой. Но спокойная жизнь не могла длиться вечно…


С этой книгой читают
Диана, обычная студентка, внезапно оказалась в теле главной героини известной башкирской легенды "Агидель и Ашак". Смешение реальности и вымысла стало для нее настоящим испытанием. Как она попала в это тело? Что ей предстоит сделать, чтобы вернуться в свой мир?
Эраст хочет стать писателем, как его широко известная бабушка – Айседора Шварц, подарившая миру цикл романов о «Сестрах Бергет». Но виделся он с ней последний раз тринадцать лет назад, когда ему было шесть. Будет ли она рада его визиту? Окажутся ли правдой слова родителей, что Айседора сама оборвала с ними связь? Сможет ли Эраст справится в ее присутствии с кошмарными видениями, преследующего его с детства? Ведь как только он приехал к Айседоре,
Этот мир так похож на наш. В этом мире иллюзию так легко перепутать с реальностью, безнадёжность – с надеждой, а отражение чьей-то злой воли – с собственным выбором.Сможет ли человек противостоять могущественным силам, которые однажды пообещали ему Вечность? И какую цену ему придётся заплатить в борьбе за правду, если сам он рядом с этими силами – всего лишь слепое дитя?Третья книга о Тех, кто стоит за кулисами.
Двуликий Приор Тёмного Братства, Последний Берсерк, Феликс, вновь попадает в передряги с заговорами на самых невероятных уровнях, вплоть до придворных вельмож. Почти всё замыкается на Летописном Пророчестве о Рюриковичах. Но до разрешения всех загадок ещё далеко.Оборона Школы Берсерка сваливается на плечи героя вместе с хлопотами на пороге будущей свадьбы сразу на трёх красавицах. То ещё веселье – ужиться сразу с тремя, а на поверку даже с четырь
Юн Хёну посвятил тринадцать лет усердной работе на крупную корпорацию Сунъян. Он выполнял любые поручения, никогда не отказывал и не задавал лишних вопросов. Юн Хёну думал, что заслужил доверие компании, пока кто-то из семьи Сунъян не приказал его убить.Когда Юн Хёну был готов встретить смерть, он внезапно очнулся в теле младшего внука основателя корпорации. Теперь он Джин Доджун, а за окном 1987 год. Юн Хёну решает воспользоваться представившимс
Сказки для взрослых, не потерявших веру в чудеса. Почти правдивые истории о том, что даже в самые отчаянные моменты может – и должно! – произойти что-то, возвращающее надежду и дающие силы жить и любить жизнь.
The book consists of an exercise to translate a story, adapted according to the methodology © Linguistic Reanimator, from English into Spanish; and of 2 exercises for retelling of non-adapted English and Spanish versions of the same story. Exercise 1 has the key. The story contains 942 English / Spanish words and phrases. By complexity, the book corresponds to levels B1 – B2. It’s recommended for people studying English and Spanish, as well as fo
Работяги – это 18 коротеньких историй, не связанных между собой сюжетно. Рассказы объединяет лишь одна насущная тема – работа. Работа, которая преследует современного человека везде и повсюду. От повседневности и до сюрреализма, от комедии и до драмы. Наполненные иронией, эти 18 коротких историй придутся по душе тем, без кого невозможна жизнь в современном мире – работягам.
Продолжение истории о журналистке, влюбившейся в героя своего материала – депутата-автогонщика. Основано на реальных событиях.
Стремясь избежать навязываемого брака, гордая Нарцисса Ливингстон обращается за помощью к лорду Натаниэлю Дрейку, одному из последних потомков рода Черного Дракона. Ради своей цели Нарцисса готова на все. Даже поступиться своими принципами. Но к чему может привести сделка с собственной совестью? И возможно ли обрести счастье там, где плетутся интриги?