Эдвард Саид - Культура и империализм

Культура и империализм
Название: Культура и империализм
Автор:
Жанры: Культурология | Политология | Публицистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Культура и империализм"

Эта книга – продолжение размышлений, начатых Эдвардом Саидом в «Ориентализме», его классическом труде. Если в центре внимания «Ориентализма» связь между филологическими исследованиями, формированием художественного образа «Востока», а также контроль европейских империй над странами Азии и Африки, то «Культура и империализм» расширяет географию исследователя, но вместе с тем и конкретизирует его фокус. Саид отслеживает, как образы имперского пространства, жителей колоний и власти переплетаются на страницах произведений таких авторов, как Джейн Остин, Джозеф Конрад, Редьярд Киплинг, Даниель Дефо, Чарльз Диккенс, Франсуа Шатобриан или в опере «Аида» Джузеппе Верди. Вторая ключевая тема этой книги – национализм, его стратегии сопротивления доминированию европейцев, путь к которым Саид проводит изначально через анализ ирландской литературы. Данная работа, выявляя подчас незаметные детали и связи, подстегивает читателя по-новому проанализировать уже известные ему произведения.

Бесплатно читать онлайн Культура и империализм


Экбалю Ахмаду[3]

CULTURE AND IMPERIALISM

Copyright (с) 1993, Edward W. Said

All rights reserved


Перевод Пётр Бавин



© Музей современного искусства «Гараж», 2024

© Эдвард Саид, текст, 1993

© Пётр Бавин, перевод, 2023

Предисловие

Завершив редактуру русскоязычной версии книги «Ориентализм», я получил сообщение от моего однокурсника, куратора Музея современного искусства «Гараж» Ярослава Воловода. Он привлек меня к этой работе, когда сроки сдачи объемной рукописи уже поджимали. Несмотря на столь сложные первоначальные вводные, я всегда буду благодарен ему за возможность поработать с текстами Эдварда Саида, по праву ставшими классикой гуманитарной науки, и за поддержку в процессе работы.

В своем сообщении Ярослав указал мне на рецензию, посвященную книге Тимоти Бреннана «Места разума: жизнь Эдварда Саида» (Places of Mind: A Life of Edward Said), изданной накануне. Бреннан, учившийся у Саида в Колумбийском университете, составил подробную биографию своего преподавателя, проанализировав его путь, полный противоречий и критики, превративший его в икону интеллектуального сопротивления третьего мира. Уже с первых страниц этого биографического очерка автор показывает нам тот разрыв, который существует между реальной фигурой человека, публичного интеллектуала, открыто выступающего со своими взглядами в эпоху мировой турбулентности, и образом, созданным критиками и сторонниками, обожателями и ненавистниками. Важное место в работе Бреннана занимают не столько эпизоды жизни Саида, рассказы о написании его трудов (и «Ориентализм» далеко не ключевой в этом списке) или тщательно задокументированная реакция на эти произведения, но вопрос критики – особой позиции исследователя, отмежевывающейся от эстетической тоски художника. Позиция исследователя – создание высказывания и усиление силы собственного слова. Бреннан последовательно обрисовывает перед читателем образ мысли Саида, дополняя повествование многочисленными его цитатами. «Я не художник», – вспоминает Бреннан слова Саида, сказанные в ходе частной беседы после выхода книги «Мир, Текст и Критика» (The World, the Text and the Critic) в 1983 году, и тут же бросает вызов этому высказыванию, указывая, что на деле Саид действительно был художником, раскрывая его образы пианиста, публициста, автора художественных произведений. Позиция исследователя требовала внутренней борьбы, обуздания собственного художественного порыва. Но именно язык – способность создавать столь яркое, полное смысла высказывание – сделал Саида публичным интеллектуалом, человеком, изменившим взгляд на взаимодействие с аудиторией.

К сожалению, тогда, на стыке 2021-го и 2022-го, мне не удалось ознакомиться с книгой Бреннана. С тех пор, участвуя в студенческих мероприятиях, а также обсуждениях различных текстов, мне не раз доводилось слышать разные высказывания о смыслах «Ориентализма» и о взглядах Саида, рассказы, которые вызывали если не удивление, то по меньшей мере вопросы. В какой-то момент я стал задумываться – как люди выстраивают подобные конструкции? Каким образом смыслы оригинального текста трансформируются так значительно, переплетаясь с собственными интонациями разных людей? Слушая очередное подобное выступление, обвиняющее Саида в непонимании объекта его исследовательского интереса, я решился заполучить книгу Бреннана, чтобы увидеть автора и его произведения, используя две оптики: во-первых, в контексте эпохи их создания; во-вторых, с точки зрения собственных авторских интенций. Продираясь сквозь весьма пестрое повествование, наполненное личными именами и сменой географических локаций, можно достаточно быстро осознать всю сложность работы с текстами, созданными Саидом, которая вполне сознательно нивелируется читателем, не знакомым, прежде всего, с теоретическими воззрениями автора, а также с контекстом работы над тем или иным произведением. Безусловно, из этого незнания, дополненного подчас острословиями и противоречиями оригинальных текстов, и появляется то множество смыслов, размытых идей, обвинений, зачастую выстроенных по одним и тем же схемам. В свое время, в одной лекции по философии мне довелось услышать фразу: «Нет сложного или легкого чтения, есть особая перспектива чтения». Именно «перспектива», интертекстуальные взаимодействия формируют читательское восприятие. Взгляд читателя всегда оказывается под влиянием его опыта, текстов, формирующих пространство вокруг него. В случае с таким комплексным и многомерным текстом, как «Культура и империализм», этот фактор может иметь решающее значение.


Первое издание «Культуры и империализма» увидело свет в 1993 году и рассматривалось читателями и критиками как продолжение «Ориентализма». Обратимся к небольшой предыстории. После выхода «Ориентализма» в 1978 году на Саида обрушилось большое количество рецензий, связанных с этой публикацией. Востоковеды, арабские марксисты, американские медиа и «мозговые центры» – все они представляли свои списки претензий к созданному труду, обвиняли автора в постмодернистском бегстве от реальности, непонимании специфики работы академической субдисциплины, а также чрезмерной увлеченности текстуальностью. Никто из них не задавался вопросом о теории репрезентации, формировавшейся Саидом и в его прежних трудах, или критике постмодернистского видения, созданной исследователем. Впрочем, Саид сам активно отвечал своим оппонентам, дополнив «Ориентализм» двумя изданиями – «Палестинский вопрос» и «Освещение ислама: как медиа и эксперты определяют наше видение остальной части мира», – которые используют актуальные политические вопросы (переговоры по статусу Палестины и захват американских заложников в Иране) для иллюстрации ключевого тезиса «Ориентализма», помещая в центр внимания работу средств массовой информации.

В 1983 году вышла книга, которая считается одним из знаковых произведений исследователя, – «Мир, Текст и Критика». Эта коллекция эссе была обращена прежде всего к университетскому преподавателю как своеобразная «книга для учителя». Саид, используя разные методы литературного анализа, рассматривает произведения ряда крупнейших литераторов и исследователей, в частности Раймона Шваба, Эрнеста Ренана, Луи Массиньона, уже упомянутых в «Ориентализме». Параллельно он подробно описывает собственный взгляд на работу в стенах университета, вернее, на сложную связку отношений между университетом и властью. Саид верил в необходимость избегать политической агитации в рамках преподавания, в необходимость защитить критическое высказывание от превращения в инструмент пропаганды и давления. Чем больше автор сталкивался с американскими СМИ, тем больше он осознавал необходимость аргументирования своей позиции. Саид считал, что доверие публики понятию «научный» было чрезмерно. Это понятие использовала администрация президента Рональда Рейгана для конструирования идеи «воинствующего кейнсианства», которое обезличивало простого гражданина, лишало его воли перед лицом вездесущего экономического механизма. Автор решительно отвергал превращение гуманитарных и социальных наук в «бесценностный функционализм», подчиненный логике управления и добивающийся самоутверждения. Работая над этим произведением, Саид обратился к идеям Вальтера Беньямина и Теодора Адорно, к работам которых прежде он прибегал значительно реже.


С этой книгой читают
Эта книга – новый перевод классического труда Эдварда Саида «Ориентализм». В центре внимания автора – генеалогия европейской мысли о «Востоке», функционирование данного умозрительного концепта и его связь с реальностью. Саид внимательно исследует возможные истоки этого концепта через проблему канона. Но основной фокус его рассуждений сосредоточен на сложных отношениях трех структур – власти, академического знания и искусства, – отраженных в деяте
Смерть – штука странная, никогда не знаешь, когда она явится к тебе, и до её прихода не узнаешь, что же следует за ней. Точно так же и Клаус, представлял себе беззаботные выходные, но один несчастный случай полностью изменил его жизнь… Он неожиданно оказался в ином, новом и неизведанном месте. Поначалу может казаться, что всё не так уж и плохо, пока не узнаешь, что ты переродился в самом ужасном уголке этого мира – месте, где обитают разнообразны
Издание представляет собой сборник научных трудов коллектива авторов. В него включены статьи по теории и методологии изучения культурогенеза и культурного наследия, по исторической феноменологии культурного наследия. Сборник адресован культурологам, философам, историкам, искусствоведам и всем, кто интересуется проблемами изучения культуры.Издание подготовлено на кафедре теории и истории культуры Российского государственного педагогического универ
Исследование Ольги Ладохиной являет собой попытку нового подхода к изучению «филологического романа». В книге подробно рассматриваются произведения, в которых главный герой – филолог; где соединение художественного, литературоведческого и культурологического текстов приводит к синергетическому эффекту расширения его границ, а сознательное обнажение писательской техники приобщает читателя к «рецептам» творческой кухни художника, вовлекая его в про
Странно, но еще тридцать лет назад мало кто знал и слышал о соборе Саграда Фамилиа. Сегодня это величайшее из строящихся в наши дни творений рук людских известно каждому образованному человеку. Так же как имя его создателя – гениального архитектора Антонио Гауди и его покровителя, мецената Эусебио Гуэля.И все же главный герой этой книги – Барселона, город, где творил Гауди, где создавали в XIX столетии уникальные строения самые выдающиеся архитек
Книга, которую вы держите в руках, является увлекательным путеводителем по Иерусалиму и древней земле Израиля. Кроме описаний библейских, природных и исторических достопримечательностей, в ней содержатся интересные факты, различные легенды, сказания, предания, связанные со святыми местами. Книга предназначена для самого широкого круга читателей и открывает новую серию издательства «ВЕЧЕ».
Դասական պատմություն սիրո և հավատարմության մասին, որը չունի ստույգ ժամանակ, քանի որ պայմաններն ու զգացմունքները վեր են ժամանակից ու հանգամանքներից։Ֆելոն սիրում է Լիլոյին, իսկ Լիլոն՝ Կարենին։ Բայց նրանք խաղալիքներ են բախտի ձեռքում։ Չորս խաղալիք, որոնցից երեքը ունեն ջերմ սիրող սիրտ, իսկ չորրորդը՝ ամենաահավորը, ո՛չ սիրտ ունի, ո՛չ շունչ, ո՛չ զգացմունք, ու նրա համար նշանակություն չունեն ո՛չ Ֆելոն, ո՛չ Լիլոն, ո՛չ էլ Կարենը։ Ու գայթակղության կործանիչ ալի
У Даши всё как у всех − работа, муж, ипотека и видимость счастья. Однажды она встречает мужчину, которого отвергла много лет назад, и влюбляется в него. Ради страсти девушка перечёркивает всё, что ей было дорого, и растворяется в сильном и властном человеке. Слишком поздно она понимает, что стала пешкой в жестокой игре. Когда любимый раскрывает свои истинные цели, перед Дашей встаёт выбор: сдаться или бороться. Она принимает решение изменить всё
«Всегда считал, что не пишу стихи, а пишу только тексты для песен. За всё это время у меня накопилось куча каких-то кусков, рифм, фонем и прочего, что могло пойти в тексты. Как писал Маяковский: «…у вас всегда должны быть заготовки, должна быть «записная книжка». …Активно пополняйте свои заметки, вписывайте удачные рифмы, смыслы, аллитерации, темы – всё это рано или поздно пригодится».Моя записная книжка была хаотично разбросана в цифровых облака
Какие качества присущи хорошему тренеру? Каким должно быть общение с игроками? Является ли лидерский потенциал тренера врожденным или его можно развивать? Как создать и возглавить сплоченную команду? Как узнать и понять игрока, чтобы помочь ему добиться максимальной производительности? Как управлять конкуренцией? Это некоторые вопросы, на которые пытается ответить Дэвид Ллопис Гойг.Эта книга специально предназначена для футбольных тренеров, футбо