Глава 1.
Огромный белый волк, спину которого украшала широкая черная полоса от загривка до хвоста, бежал по заснеженной равнине уже очень давно. Холод и снег, сопровождавшие его всегда, всячески старались его успокоить, но получалось плохо. Вождь клана Ардгейр спешил домой: рождение первенца нельзя пропустить. Рыкнув, Майр побежал еще быстрее, и временами казалось, что он практически летит над землей. А может, так оно и было? Луна никогда не бросала своих сыновей, щедро одаривая их силой. Так было всегда. Оборотни первый раз познавали свою суть под ее лучами, первый раз выходили на охоту, купаясь в ее лучах, посвящали свою вторую половину в тайны клана с ее согласия. Богиню луны они ласково называли Эир, что значит «милосердие». В отличие от своего брата, который управлял холодом, луна всегда поддерживала своих детей, но никогда не говорила с ними.
Сегодня судьба благоволила волку. Лунный свет, вскоре заливший всю равнину, помог ему призвать свою силу – благодарно склонив голову, Майр мысленно вознес молитву богине. Огромными прыжками преодолев оставшееся до дома расстояние, он в мгновение ока оказался у дверей своего дома, однако заходить не спешил. Младенец еще не появился на свет, а значит, ему следует остаться здесь. По обычаям вардов, новорожденный должен увидеть своего отца первый раз в жизни в обличье зверя. Это их сущность, вторая ипостась, которую нельзя отрицать. Нетерпеливо расхаживая из стороны в сторону, вождь ждал, когда жена разрешится от бремени. Магия повитухи не позволяла даже ему услышать, что происходит там, за дверью.
- Успокойся, брат. Кайа подарит тебе здорового сына.
Хагойр, младший брат вождя, медленно подходил к волку, примирительно подняв руки. Весь клан знал, что ярость Майра не знает границ. В любом сражении он вел своих собратьев за собой, не ведая страха. В разгар битвы даже свои старались оставаться в отдалении, ибо истинный сын Эиры мог задеть и своих. Не всегда холод мог остудить его пыл, не всегда бог холода желал знать, что творит этот вард. Сейчас же глаза волка горели янтарным огнем, а из пасти то и дело вырывался низкий рык. Время шло, а ничего не менялось.
- Уходи, Хагойр, - мысленно сказал вождь.
- Нет, - тихо сказал мужчина, присаживаясь прямо на снег.
Белый волк рванулся с места и клацнул зубами около лица брата, чуть не откусив ему нос. Но то лишь покачал головой:
- Тише ты! Впрочем, если ты хочешь драться…
Глаза загорелись янтарным огнем, лицо вытягивалось, все больше напоминая волчье, а когти заострились и потемнели. Куртка под напором мышц затрещала, а человеческая кожа уступила место белой шерсти.
- Ну же! – прохрипел Хагойр, все еще сохраняя способность говорить.
И в этот момент Майр насторожился: что-то изменилось вокруг. Само пространство, казалось, говорило о том, что чудо свершилось. Не дожидаясь, пока повитуха впустит его, вождь снес двери одним ударом и, пробежав две комнаты, застыл на пороге третьей. Там пахло кровью, болью и счастьем – особый запах, который ни с чем не спутать. Кайа лежала на подушках, тяжело дыша: роды нелегко ей дались. Дорожки слез почти высохли, но женщина до сих пор дрожала от пережитого. Увидев мужа, слабо улыбнулась и протянула к нему руку. Волк подошел к ней и уткнулся лбом в ладонь, передавая часть своих сил. Благодарно на него взглянув, женщина закрыла глаза и уснула.
- Все правильно, - проворчала повитуха, вернувшаяся в комнату с маленьким свертком в руках. – Ей надо отдохнуть. Хотя защиту мог бы и не сносить. А чему тут удивляться?
Майр медленно подошел к сыну. Ребенок спокойно лежал на руках у старой женщины и махал руками. Аккуратно положив его рядом со спящей матерью, Тана поспешила выйти. Волк обнюхал сына и склонился над ним, подставляя его рукам свою голову. Ребенок неумело ощупал ее, отчего-то засмеявшись. Вождь лизнул сына в лоб, и от этого глаза мальчика вдруг вспыхнули белым светом.
- Богиня приняла тебе, Оден Ардгейр. Добро пожаловать в этот мир. А теперь спи.
Мальчик послушно закрыл глаза и, обняв голову отца, так и уснул. Подождав немного, вождь медленно высвободился из объятий сына и сменил ипостась. Высокий статный мужчина с белыми волосами теперь напоминал оборотня только огнем янтарных глаз с вертикальным зрачком. Накинув свою рубаху, он отнес сына в колыбель, и, подойдя к постели, поправил одеяло жене, присев на край кровати. Кайа мирно спала, дыхание наконец выровнялось, и ничего ее больше не тревожило. Сосредоточившись, мужчина залечил ее раны. С любовью глядя на жену, Майр благодарил богов за то, что они сжалились над ними и подарили такого долгожданного ребенка. В отличие от людей, варды живут намного дольше. Кайа и Майр встретились очень давно.
Вождь до сих пор был уверен, что их встреча была предопределена свыше. Эир и Раор соединили их судьбы в тот день, когда стая вышла на охоту. Юные волки, недавно познавшие свою ипостась, должны были попробовать свои силы и выследить свою первую жертву. Ритуал, которого так ждали молодые варды, всегда имел сакральное значение. Все началось, как и годы до этого: протрубил горн, и пятеро юношей рванулись вперед, спустя мгновение исчезнув в янтарном тумане. Оттуда они вышли уже белыми волками. Дождавшись вождя, который всегда был впереди, они по команде бросились в разные стороны. Надо было обследовать лес; здесь они впервые. Нельзя посрамить честь семьи и прийти без добычи. Любой оборотень в первую очередь охотник, который сможет прокормить и себя, и свою семью. Это испытание на силу и выносливость; слабых вардов не бывает.
Майр, все это время тщательно следивший за молодняком, вдруг почуял запах крови, очень странный запах. Убедившись, что с ними все в порядке, а мысленный отклик каждого из них силен, белый волк отправился туда, куда его вел этот запах. Бежать не пришлось долго. Вскоре лапы принесли его на небольшую поляну, где под рухнувшим деревом он увидел волчицу. Она почти не дышала, лишь передние лапы едва подрагивали. Дерево перебило позвоночник, сомневаться не приходилось. Стая не успеет помочь, а значит, придется действовать в одиночку.
Майр медленно подходил к ней, стараясь двигаться как можно осторожнее. Он уже видел огромную лужу крови, которая сделала белый снег алым. Кровь пахла настолько сильно, что, казалось, забивала ноздри, не давая дышать. Фыркнув, вождь тряхнул головой, чтобы избавиться от этого запаха, и натолкнулся на взгляд волчицы. Она не боялась, приняв свою участь. Варда просто наблюдала, как незнакомый ей волк подходит все ближе. Чтобы избавить от страданий? Возможно. Мысли путались, сознание окутывал туман, и вскоре она почувствовала, что засыпает. Тихо заскулив, затихла. А Майр, удовлетворенно кивнув, сосредоточился на дереве.