Необычное утро
Вторая половина двадцатого века. Так условно, но так маняще. Стояла удручающая лондонская погода. Впрочем, как и всегда. Шелестели листья на ветру, дождь поливал брусчатку. Небо оставалось мрачным, хотя за окном ещё был день. Свежий воздух навевал приятные мысли и радостное начало дня. В уютной и со вкусом меблированной комнате начинала свой день Эдита. Она нежно потягивалась в мягкой кровати. Её супруг к тому моменту уже час как отправился на работу в преуспевающую компанию.
Часы пробили полдень, а к Эдите подбежала её любимая кругленькая карликовая свинка Марфа, скрашивающая её беспробудное одиночество.
– Только ты меня понимаешь, – промолвила женщина, трепя свинку за бока.
В ответ свинка весело захрюкала.
– Как же я устала. Я не могу так больше. Почему ты происходит со мной? – спустя паузу высказывала мысли вслух Эдита.
Женщина встала и направилась в сторону кухни, пока свинка с раболепной преданностью глядела на хозяйку с низу вверх.
– Можешь пойти со мной, – сказала Эдит, словно чувствуя грустный взгляд питомицы.
***
После быстрого, но сытного завтрака, состоящего из макарон и говяжьей отбивной, послышался настойчивый звонок в дверь. Эдита, раздражённая, двинулась к прихожей. Дверь бесшумно отворилась и на пороге женщина встретила низкого и грузного господина с не внимающим ни к чьим интересам лицом.
– Миссис Уэнсдей, я должен сообщить Вам прискорбную новость, – таинственным и низким тоном проговорил неизвестный.
– Для начала представьтесь, – капризно отозвалась миссис.
– Мистер Брунсмит, офицер полиции Скотленд-Ярда.
– Что же произошло? – любопытно спросил Эдита.
– Произошло несчастье. Ваш муж погиб, – холодно отвечал он.
В груди вдовы что-то щёлкнуло и будто оторвалось. Из глаз мгновенно полился град слёз, а мысли смешались в один огромный путанный клубок. Она не помнила себя и её внимание было сосредоточено лишь на трагедии.
– Как? Когда? – переступая чрез себя, задыхаясь, спрашивала она.
– Двумя выстрелами в упор. Сегодня утром, – леденящим душу голосом продолжал полицейский.
– Кто это сделал?! Ещё есть надежда на то, что он жив? – рыдая, пропускала она сквозь слёзы горькие слова.
– Мы не знаем, кто это, мэм. Надежды нет. Пули задели мозг. Ваш муж скончался мгновенно.
– Нет! – вне себя вскричала Эдита.
– Завтра вы должны будете прийти на допрос. До скоро, миссис Уэнсдей, – сказав сие, господин удалился, словно его не было, и всё происходящее было кошмарным сном.
Эдита будто не слышала этих слов. Она устремилась к кровати, но рухнула на пол, не дойдя до неё. Её слёзы орошали дубовый пол. В то время свинка, пытаясь подбодрить хозяйку, крутилась рядом с ней.
– Марфа, ты не можешь меня утешить, – с трудом говорила молодая вдова.
– Хрю-хрю.
– Я не хочу больше жить! – исходила на крик Эдита, – Уйди от меня! Оставь меня! Этого не должно было произойти!
Свинка печально ушла, оставив вдову наедине со своим горем, слыша вслед:
– Почему я жива, а он мёртв?! Ты не сможешь ответить мне, глупая свинья!
Эдита плакала и только погода Лондона поддерживала её. Женщина еле подошла к окну, высунула голову из него и посмотрела на фигуры людей внизу. Она прикрывались зонтиками и были похожи на грибы с широкополыми шляпками. Они торопились куда-то по своим делам, не представляя, какая трагедия приключилась сегодня утром в их городе.
Дождь усиливался, и уже гроза начинала давать о себе знать. Складывалось впечатление. Что только природа понимает всю боль, которую испытала одна семья за один день.
Спустя час Эдита смогла собраться с мыслями, и слёзы на её щеках начали высыхать.
– У нас было много проблем, много неурядиц, много недопонимания и конфликтов, но он не должен был умирать, не должен был, не так быстро. Я не смогу быть без него. Я хочу умереть, но прежде я должна узнать, кто совершил это с ним и со мной. Если я сейчас убью себя, я никогда не узнаю этого, а полиция решит, что это сделала я, и закроют дело. Я должна помочь им раскрыть это убийство, – думала Эдита, засыпая на жёстком и влажном полу.
На следующий день
Эдита проснулась раньше обычного и, не позавтракав, двинулась в путь. Магазинчики только начинали свою работу. На улице было пустынно. Утренняя роса собиралась на травинках клумб. Мокрые улочки словно не просыхали после вчерашней грозы. Однако всё это было безразлично безутешной вдове.
В Скотленд-Ярде Эдиту уже давно ждали, и вот дверь отворилась.
– Здравствуйте, миссис Уэнсдей. Вы опоздали на двадцать минут, – язвительно приветствовал следователь мрачную тонкую фигуру в углу комнаты.
– Здравствуйте, извините, я не могла прийти раньше.
Дама была одета просто, но со вкусом. Возможно, это была дань стилю, какой проповедовала Шанель, а, возможно, это неуловимое чувство присутствовало ещё в задатках мышления вечно очаровательной Эдит.
– Что ж, приступим, – не обратив внимание на слова женщины, говорил худощавый и невысокий блондин с косыми глазами.
Эдита сняла пальто и, взяв его в руки, подошла к следователю.
– Садитесь и отдайте своё пальто ему, – мужчина указал ладонью на юного парня, стоявшего рядом с Эдит, – Не тратьте наше и без того потерянное время.
Когда растерянная женщина села, следователь, одним глазом посмотрев на неё, приступил к допросу, перед тем рассказав ей о законе и о самом допросе.
– Итак, Вы Эдит Уэнсдей, жена покойного Чарльза Уэнсдей? – сухо спрашивал сухопарый господин.
– Да, это я, – нервно отвечала женщина.
– Где вы были на момент совершения убийства вашего супруга?
– Дома.
– Дома? И что же Вы делали?
– Спала.
– Спали? Так просто? В одиннадцать часов? – с любопытством заметил дознаватель.
– Да, обычно я сплю до двенадцати или часа.
– С чем это связано? – не скрывая эмоций допрашивал коронер.
– Я поздно ложусь и сплю очень долго…
– Ладно, – прервал её следователь, – Значит, Вы просто спали, пока убивают вашего супруга?
– Да, получается так, – медленно подтвердила женщина, и из её слёз снова пробились слёзы, градом стекавшие по её бледным щекам.
– Хватит этих слёз. Я вижу их каждый день. Вытирайте лицо, и мы продолжим.
Эдита послушно вытерла щёки салфеткой.
– У Вас были ссоры с супругом за ночь до его смерти?
– Нет.
– А Стивен Грант, коллега Вашего мужа, рассказал другое, – следователь надел очки, взял листок – один из множества – со стола и принялся читать: «Миссис Уэнсдей и Мистер Уэнсдей ссорились вечером перед убийством Чарльза. Их крики слышала вся округа. Чарльз был очень озабочен конфликтом с женой, был сам не свой, не разговаривал ни с кем и был безразличен к работе. Думаю, личная жизнь у него складывалась не лучшим образом». Что Вы на это скажете? – смотря исподлобья своими змеиными глазками, давил на вдову коронер.