Алена Столярова - Милфы, скуфы, краши. Самый полный словарь молодежного русского сленга

Милфы, скуфы, краши. Самый полный словарь молодежного русского сленга
Название: Милфы, скуфы, краши. Самый полный словарь молодежного русского сленга
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Милфы, скуфы, краши. Самый полный словарь молодежного русского сленга"

«Милфы, скуфы, краши» – это не просто словарь молодежного сленга. Это спасательный круг для родителей, ключ к пониманию молодежи для бабушек и дедушек, и гид по выживанию для взрослых, которые хотят оставаться в тренде. Узнай, почему «чилить» – это хорошо, а быть «токсиком» – плохо, и как не стать «кринжовым буммером». Так что, если ты готов доказать, что ты «еще и шаришь», хватай эту книгу и вперед – навстречу новому языковому приключению!

Бесплатно читать онлайн Милфы, скуфы, краши. Самый полный словарь молодежного русского сленга


© Алена Викторовна Столярова, 2024


ISBN 978-5-0064-5912-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Привет! Думаешь, ты знаешь русский язык? Ха! Готова поспорить, ты уже не раз ловил себя на мысли, что подростки вокруг тебя говорят на каком-то инопланетном языке. Не переживай, ты не один такой!

Я, Алена Столярова, переводчик, преподаватель английского и по совместительству дешифровщик молодежного сленга, приглашаю тебя в увлекательное путешествие по лабиринтам современного русского языка. За 10 лет преподавания я думала, что видела всё. Но когда начала разбираться со сленгом в чатах TikTok и Telegram… Боже, как я ошибалась! Даже мой верный щит – знание английского – часто оказывался бессилен. Оказалось, что русский сленг не просто позаимствовал английские слова, а перекроил их до неузнаваемости.

«Милфы, скуфы, краши» – это не просто словарь. Это спасательный круг для родителей, потерявших связь с детьми из-за языкового барьера. Это секретный код для бабушек и дедушек, мечтающих понять, о чем же щебечут их внуки. Для учителей, которые устали гуглить каждое второе слово в сочинениях учеников. И, конечно, это пособие по выживанию для всех взрослых, которые хотят оставаться «в теме», а не чувствовать себя «кринжовым олдом».

Используя свои нейро-скиллы (да, я еще и нейро-специалист!), я не только собрала эти загадочные слова, но и разложила их по полочкам. Ты узнаешь, почему «чилить» – это хорошо, а быть «токсиком» – плохо, и почему молодежь вдруг решила, что «рофлить» – это весело. Эта книга – для всех, кто хочет быть в теме, а не выглядеть так, будто вчера вылез из берлоги после спячки.

Так что если ты готов доказать, что ты «еще и шаришь», хватай эту книгу и вперед – навстречу новому языковому приключению!

P.S. Если после прочтения ты начнешь говорить на этом сленге – сорян, чувак, я не виновата;)

Твоя Алена, та самая, которая может объяснить, почему «душнила» – это не про вентиляцию, а «флексить» – это не про йогу.

Глава 1: От блатного до блогера: короткий экскурс в историю сленга

Витя сидел на кухне с мамой, которая вдруг с подозрением посмотрела на него и спросила:

– Вить, а кто такая эта… краш? Это что, новая девчонка в классе? Почему ты её лайкаешь и упоминаешь везде? Я всё вижу, у меня свои источники!


Витя застыл. Для него это был тот самый момент, когда понимаешь, что взрослые совсем не в теме. Краш для него – это был просто симпатичный блогер, с которым у него, конечно, не было никаких шансов. Как же объяснить маме, что «краш» – это не настоящая девушка, а объект симпатии? А то вдруг она решит, что ему пора жениться…


Тогда Витя просто сказал:

– Мам, краш – это просто… краш! Ну, типа нравится мне.

Мама задумалась, а потом выдала:

– А, так это как у нас раньше было «предмет воздыханий»?


Вот тут Витя понял: что-то пошло не так.


Как вы уже догадались, это история о столкновении поколений через язык, который кажется непреодолимым барьером. Мы все хотя бы раз ловили себя на мысли, что не понимаем, о чём говорят молодые. В каждом новом поколении возникают слова, которые, кажется, придуманы только для того, чтобы запутать всех старше 30 лет. И чтобы разобраться в этом, давайте начнем с самого начала: что такое сленг, откуда он взялся и как он дошел до наших дней.


Что такое сленг и как он появился?


Прежде чем погружаться в новые слова вроде «краш», «рофлить» или «токсик», давайте начнем с основ: что же такое сленг? Для начала, сленг – это неофициальная, разговорная форма языка, которая используется для общения в узком кругу или определённой группе людей. Это особая лексика, которой не учат в школах и которая редко попадает в учебники. Он изменчив, гибок и отражает саму суть человеческого общения. В отличие от официального языка, сленг всегда живой, в нем больше эмоций, творчества и свободы. Каждое поколение придумывает свои уникальные слова, чтобы отличаться от предыдущего, что и делает сленг культурным явлением.


Истоки сленга уходят далеко в историю. В любом обществе всегда существовали группы людей, которые стремились создать свои языковые коды для закрытого общения, будь то уголовный мир, армия, студенческие или молодежные сообщества. Если заглянуть в историю, то одним из первых массовых сленгов можно считать «блатной жаргон». Он использовался криминальными группировками в начале XX века и был необходим для общения, чтобы никто из посторонних не понял, о чём идёт речь. То, что когда-то было закрытым жаргоном уголовников, позже частично перекочевало в народную речь, когда многие понятия и выражения стали использоваться в повседневной жизни.


Эволюция сленга: от улиц до соцсетей


Каждое поколение вносило в язык свои изменения, дополняя его новыми словами и фразами. Сначала это были уличные выражения, кодовые фразы, которые носили в себе определенные смыслы. Одним из интересных примеров является студенческий жаргон, появившийся в России в XIX веке. Студенты всегда стремились выделиться, и они придумали собственные термины, чтобы обозначить типичные события своей жизни: зачет, экзамены, преподавателей. Сленг всегда был реакцией на обстоятельства – способ адаптироваться, защищаться, а иногда и протестовать.


Сленг развивался параллельно с социальными изменениями. Например, в послевоенные годы появились термины, связанные с армией и тяжелым трудом. В советское время активно использовались партийные сокращения, что породило особый бюрократический язык, который был источником множества анекдотов и шуток.


Однако с развитием интернета и социальных сетей язык претерпел огромные изменения. Он стал молниеносно меняться, каждый месяц появляются новые термины, и старые слова уходят в прошлое. Молодежь, которая больше общается в мессенджерах и через короткие текстовые сообщения, вынуждена сокращать слова и придумывать новые термины, чтобы передавать эмоции и мысли быстро и эффективно. Одновременно с этим произошла интернационализация языка: многие современные сленговые выражения имеют английские корни.


Пример эволюции: от блатного до «LOL»


Когда-то сленг был ограничен определенными социальными группами. Например, как мы уже упоминали, блатной жаргон был своеобразным кодом для людей с криминальным прошлым. В то время как в наше время сленг распространяется моментально благодаря интернету и мемам. Простой пример – «LOL» (от англ. Laughing Out Loud – «смеюсь вслух»). Раньше это было сокращение, которое использовалось только в чатах и форумах. Сегодня «лол» перешел в устную речь и стал обычным элементом молодежного общения, когда надо показать, что что-то было смешным, но при этом ты даже не улыбнулся.


Переход от локального уличного жаргона к глобальному интернет-сленгу демонстрирует, как изменилось общество и способы общения. В отличие от старых времен, когда сленг был ограничен определенной группой людей (уголовниками, студентами, военными), сегодня он доступен всем и может распространяться со скоростью одного клика. Ключевую роль здесь играют социальные сети, такие как TikTok, Twitter и YouTube, где каждый может в любой момент запустить новый термин, который станет вирусным и войдет в обиход буквально за несколько дней.


С этой книгой читают
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Веселые приключение двух друзей – четырехлетних мальчишек Оливера и Миши. Они ходят в поход по садику, варят суп из бабушкиного крема и учатся летать. А еще они учатся дружить и помогать другим.
Лирическая книга, где в простую жизнь врываются непредсказуемые повороты судьбы, дарящие и радости, и печали. В романе затрагивается семейная тема главной героини: рассказывается о ее тете, которая была единственным другом, но, к сожалению, почила в бозе. Сама девушка благородно трудится сестрой милосердия. Она всегда неистово искала любовь, причем до такой степени, что даже не замечала, насколько ничтожен избранник. Но вот случилась встреча с за
Мой отец ввязался в опасную игру и подставил одного из самых страшных и влиятельных людей города. Чтобы замилостивить этого нелюдя и не лишиться головы, он готов на все. Ренат Несветаев с щедрой руки предлагает сохранить жизнь отцу и его семье, если тот отдаст ему меня. Почему именно я стала разменной монетой в этой сделке? Потому что Ренат – человек, которого я возненавидела с первого взгляда и которому отказала на глазах у всех. А такие люди не
Не ходите, девки, в лес в купальскую ночь, не ищите цветок папоротника. Не ведитесь на легенды о сокрытых глубоко в земле несметных сокровищах. Если бросил вас парень, можно, конечно, отправиться к подруге в деревню – разогнать печаль и тоску, как сделала Мира. А попасть на празднование дня Ивана Купалы, вообще супер! Но вот насколько изменится ее жизнь, она и не догадывалась. А что любовь может угрожать этой самой жизни и вовсе не предполагала.