Мери Каммингс - Мир риалей

Мир риалей
Название: Мир риалей
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Мир риалей"

Наверняка у многих из тех, кто прочел трилогию "Невеста с Островов", возникли вопросы вроде "Как получилось, что майор Пикар попал в армию в четырнадцать лет?", "Кто такой Морвэн?" и наконец, самое главное: "А что было дальше? Как сложилась дальнейшая судьба героев?"
Эта книга отвечает на некоторые из этих вопросов - а заодно еще немного рассказывает о мире, который пусть нечасто, но рождает удивительных, способных читать в душах людей - риалей.

Первая часть: Невеста с Островов. Мери Каммингс

Первая книга второй части: Бремя короны. Книга 1. Мери Каммингс

Вторая книга: Бремя короны. Книга 2. Мери Каммингс

Третья книга: Власть и свобода. Мери Каммингс

Четвертая книга: Мир риалей. Мери Каммингс

Бесплатно читать онлайн Мир риалей




- Ее Величество вас, по крайней мере, {[заметила]}, - сказал за ужином граф Малич. - И если вы будете вести себя по-умному...
Наивным мальчиком Рейни не был, и если бы на месте Малиры была какая-нибудь баронесса, то сам выразился бы куда определеннее - "положила глаз". Но Императрица! До сих пор в самом этом слове для виконта Касселя было нечто сакральное, и представить себе, что Ее Величество заинтересовалось им (да-да, в том самом смысле!), было сложно... да и, чего греха таить, страшновато.
- Не советую вам в ближайшее время крутить интрижки с фрейлинами... да и с прочими придворными дамами, - продолжал граф. - Во дворце очень трудно скрыть что-либо. - Положив себе еще кусок мяса в соусе (в связи с важностью разговора лакеев они из комнаты удалили и обслуживали себя сами), добавил беззастенчиво: - Понадобится женщина - сходите в бордель, я дам пару адресов, где все организовано весьма... конфиденциально.
Рейни лишь молча кивал. хотя на языке крутился вопрос: когда граф привел его на ту галерею, сделал ли он это специально, догадываясь о последствиях? Но задать его виконт так и не осмелился.
***
Предоставленные ему дворцовые покои были сравнительно небольшими - гостиная, спальня и комнатка для слуги, она же гардеробная.
- Что ж - для начала не так уж и плохо, - прокомментировал граф Малич. - До личного кабинета и прочей роскоши еще надо дорасти.
Пока что в одном из кабинетов Иностранного департамента Рейни был предоставлен письменный стол. Напротив него, за таким же столом сидел его будущий (во всяком случае, на первое время) наставник, сьер Бокер, пожилой мужчина с желчным лицом. А заниматься виконту предстояло намеченными на конец лета переговорами с Карсом по поводу закупки зерна, пакет документов для которых следовало начать составлять уже сейчас.
Оказывается, граф Малич являлся заместителем главы Иностранного департамента - фактически, с некоторых пор руководил им. Глава департамента, граф Ферсон, уже разменял седьмой десяток, страдал подагрой и на работе появлялся раз в несколько дней: все понимали, что его отставка - вопрос недалекого будущего.
***
Ее Величество Малиру Рейни за эти дни видел лишь однажды. Посланный графом Маличем к секретарю Его Величества за какой-то депешей, случайно столкнулся с ней в коридоре. На сей раз припадать на колено не стал, вместо этого отвесил куртуазнейший придворный поклон (специально тренировался!) и был удостоен мелодичного смешка и веселого:
- О, я смотрю, наш птенчик быстро оперяется!
После этого Императрица, не обращая на него больше внимания, заговорила с кем-то из свиты и пошла дальше. Рейни все еще смотрел ей вслед, когда она вдруг на секунду обернулась и обожгла его взглядом темных глаз.
***
Приглашение на придворный ужин пришло через день. К этому времени Рейни уже знал, что подобные ужины проводятся каждые пять-шесть дней, на них присутствуют коронованные особы, и получить приглашение туда - величайшая честь.
Но главным для него было не это, а то, что на ужине наверняка будет присутствовать {[она]}!
Будь Малира какой-нибудь баронессой, он (чего греха таить!) не обратил бы на нее особого внимания, самой большее, что ей светило - короткая необременительная интрижка. Но окружавший ее ореол величия (Императрица!) делал эту женщину воистину неотразимой, и то, что она заинтересовалась им (а в этом виконт Кассель уже не сомневался), переполняло его гордостью.
Как оказалось, на ужин был приглашен и граф Малич. Зайдя к Рейни в кабинет, смерил его взглядом и посоветовал:
- Переоденьтесь. Вишневый костюм вам идет больше, а этот бледнит. И, поскольку вы приглашены впервые, я зайду за вами.
Нечего и говорить, что в департамент Рейни в тот день не вернулся - вместо этого надзирал за тем, как Марак спешно чистит вишневый костюм, принимал ванну, после чего, отдавшись в умелые руки все того же Марака, неподвижно сидел, пока тот натирал ему волосы шелковой тряпицей, чтобы они сияли, и укладывал во вроде бы небрежную, но элегантную прическу.
***
Последние полчаса перед приходом графа Рейни откровенно мандражировал: а что если тот забыл о своем обещании, и не придет, и в результате он, Рейни Кассель, опоздает на ужин?! На ужин, где перед прибором уже стоит карточка с его именем (он узнавал!), и это место будет чернеть прорехой в пестром ряду подданный, и Его Величество грозно спросилт: "А кто это пренебрег моим приглашением?!"
До кандалов он додумать не успел - в дверь постучали. Граф, как всегда, в черном с серебром костюме, при виде Рейни одобрительно кивнул и сказал:
- Пойдемте!
Идти пришлось довольно долго. Коридоры, галереи, узкая винтовая лестница - и снова коридор, на сей раз широкий и ярко освещенный. В этой части дворца виконт еще не был и на ходу с интересом разглядывал наборный паркет, потолочную роспись, изображающую парящих в небе огненных птиц, и стоявшие в нишах статуи чернокожих шестируких женщин, облаченных в золотые одежды.
- Часть приданого прабабушки Его Величества, - пояснил, кивнув на них, граф Малич. - Она была из нагоярута Сидон.
Шел он небыстро, давая виконту возможность рассмотреть окружающую роскошь, и, похоже, ничуть не удивился, когда из-за поворота выступила женщина. Рейни узнал ее сразу - та самая, из свиты Ее Величества, только тогда она была в лавандовом платье, теперь же - в синем.
Граф поклонился (виконт отстал от него лишь на долю секунды), женщина сделала реверанс и сказала с улыбкой:
- Малич, познакомьте меня с вашим спутником!
- Ваше Сиятельство, позвольте представить вам виконта Касселя, - отрекомендовал его граф. - Виконт, перед вами графиня Лау, первая статс-дама Ее Величества Малиры!
Рейни снова поклонился.
- Виконт, кажется, сегодня за столом мы будем соседями, - все так же улыбаясь, сообщила графиня.
- О, позвольте мне сопроводить вас до пиршественной залы! - мигом сообразил он.
***
В залу они вошли рука об руку и действительно оказались соседями по столу. Почти все места уже были заняты, и стол полнился аппетитными закусками, к которым, увы, нельзя было даже притронуться - согласно правилам этикета, первыми приступают к трапезе монаршие особы. Покамест они еще не пришли, и графиня Лау развлекала его легкой светской беседой.
На первый взглял легкой и светской - очень скоро у Рейни возникло ощущение, что его аккуратно, но настойчиво прощупывают. Цель ему пока была не ясна, и на заданные графиней, словно невзначай, вопросы он старался отвечать по возможности правдиво, но так, чтобы предстать перед первой статс-дамой Императрицы в наилучшем свете. Ведь от ее мнения о нем зависит многое... очень многое!
- Скоро начнутся дебютные балы - я увижу вас там? - спросила графиня; добавила со смешком: - Конечно, замужним женщинам на этом балу делать нечего - разве что сопровождать дочерей или внучек на выданье - но я по долгу службы должна буду там присутствовать.


С этой книгой читают
Когда Рик Коулман исчез, не попрощавшись, Грейс думала, что он больше не вернется. Но он вернулся, и они уже год вместе.И коты его приняли, и он, кажется, собирается сделать ей предложение... казалось бы, вот оно - счастье!Но желание Грейс помочь чужому коту оборачивается для нее страшной находкой, да и напарница Рика чем дальше, тем активнее липнет к нему (хотя он считает, что ничего такого нет, но женщине-то виднее!). И как с этим быть?!Тем, кт
Занбар - таинственная "страна золотых муравьев", куда европейцы попадают редко. А вот Клодин Конвей туда приглашена - и не кем-то, а близкой родственницей правящего султана. В этой поездке заинтересованы все - и МИД, и спецслужбы, и даже отец ее лучшего друга. Все - кроме самой Клодин и ее мужа.Но поехать придется... Возрастные ограничения 18+ В серию "Девушка с обложки" входят: Книги первая и вторая: Девушка с обложки. Мери Каммингс Книги т
Она познакомились на "кольце", беговой дорожке вокруг парка - инвалид в коляске, затворник и мизантроп, и полная легкой веселой энергии девушка-бегунья, он - богач, она - скромная работница телестудии.Но с той минуты, как Ник Райан встретил Нэнси, она стала для него сродни наваждению.Чтобы не потерять ее, он был готов на все, даже сделал ей предложение, хотя был уверен, что она откажет.Но Нэнси согласилась...Только вот хватит ли обручального коль
Мир после катастрофы - суровый и жестокий, мир, где правит сила.  Но идут годы, и в этом мире постепенно пробиваются ростки цивилизации. И вот уже из образовавшегося на месте военной базы городка идет на юг экспедиция - надо же знать, что творится в окружающем мире.Десять бойцов, командир - и проводник, женщина с арбалетом за плечом и бегущей впереди стаей собак. Она еще не знает, что именно там - на юге, в Техасе, ее ждут неоплаченные стары
Жизнь Ланы рухнула в один момент по щелчку пальцев короля. Из богатой наследницы и дочери влиятельного человека она превратилась в изгоя и осталась практически без средств к существованию. Поверив в силу «четвертой власти», она переводится в Столичную Королевскую Академию, чтобы стать журналистом и однажды поквитаться с королем со страниц газет. Но внезапно проснувшийся редкий дар может изменить ее планы, если только она научится им пользоваться.
Старение и старость каждое поколение переживает по своему. Рассказ обращается к молодёжи. Он описывает обычаи и традиции, которые постепенно уходят из нашей жизни.
A modern production enterprise is a complex, the dynamism and coherence of its work is ensured by a management mechanism that establishes internal connections and takes into account the activities of all levels and employees of the enterprise – from the worker to the director. The level of development of organizational culture influences the development of any enterprise.
Обычные и невероятные истории о том, что было с моими предками и их соседями, рассказанные и придуманные, сочиненные и приснившиеся.