Вильям Денслоу - Настоящая Матушка Гусыня. Книжка-билингва

Настоящая Матушка Гусыня. Книжка-билингва
Название: Настоящая Матушка Гусыня. Книжка-билингва
Автор:
Жанры: Книги для детей | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Настоящая Матушка Гусыня. Книжка-билингва"

Про Матушку Гусыню уже почти два века ходят легенды. Ее песенки и сказки переводили на разные языки. Когда-то на русский язык их переводил С. Я. Маршак, а ещё раньше – менее известные поэты и переводчики. Американский художник В. В. Денслоу нарисовал для этой особы персональные картинки, и вот мы представляем их по-новому.

Бесплатно читать онлайн Настоящая Матушка Гусыня. Книжка-билингва


Переводчик Вера Сергеевна Денисова


© Вильям Валлас Денслоу, 2019

© Вера Сергеевна Денисова, перевод, 2019


ISBN 978-5-4496-6916-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




























Спи, малыш, в пелёнках, В тёплых распашонках

Папа едет на охоту- Зря он не убьёт кого-то.


Хоть старик король не прав, Всё ж имеет добрый нрав, И у всех поёт душа, Хоть за нею ни гроша. Музыкантов он собрал

И устроил пышный бал!

Ой-люли-ой-люли!

Трубы польку завели!

Тра-ля-ля! Тру-лю-лю!

Скрипки вторят королю!

Где найдёте, тра-ля-ля, Вы такого короля?!


У паршивой у овечки Шерсти чёрные колечки – Ты подставь нам свой бочок – Шерсти выдернуть клочок!

Чтоб хозяину хватило

И хозяйке на платок, И соседскому мальчишке

Старый мяч набить чуток


Как на ранке, как на рынке Купим маленькую свинку!

Подрастёт – свезём обратно – Прибыль получать приятно!


Киска радует меня

В зимний холод у огня, Шёрстка мягкая как шёлк

И от ласки киски толк


Чёрная курица не Курочка Ряба, Зато не вопит как базарная баба

Яйца белые несёт – Чёрной курице почёт!


Мышка спряталась в часы И поранила усы…

С механизмом не шути

И хвостом тут не крути, Поскорее уходи!


Баю-бай! Скорей усни В колыбельке из сосны!

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Мы привыкли называть героя этой английской песенки так, как назвал его С. Я. Маршак, – Шалтай-Болтай, но его и раньше на русский лад пытались называть по-другому. Некоторые переводчики звали его Ванька-Встанька, а поскольку эта песенка про яйцо, про Пасхальное яйцо, то вполне может быть и подарком к Светлому Празднику Пасхи!
Английскую народную сказку о трёх медведях русские дети знают благодаря великому русскому писателю Л. Н. Толстому. Перед вами вариант этой сказки, придуманный американским художником В. В. Денслоу.
Благодаря этой книжке можно читать известные английские песенки на русском и английском языках и раскрашивать картинки известного американского художника.
Вредность и капризность иногда обходятся ой как дорого. Но маленький цыплёнок не желает ни с кем знаться. Помогут ли ему соседи или он останется одинок? А любимый питомец – это не игрушка, его нельзя просто так выбросить на улицу.
О том, что такое потеря доверия, что происходит, если ребенок дал слово и его не сдержал, лучше всего рассказывать на примерах. Последствия потери доверия часто отдалены во времени, и только в примере мы можем сделать «монтаж» и связать причину и следствие в виде четкой последовательности событий. И поскольку сказка – одна из лучших форм примера, то я приглашаю вас погрузиться в волшебный мир сказки, чтобы узнать, что такое доверие, как легко его
В одном городе, не таком уж большом, как вы могли бы себе представить, но и не слишком маленьком, как вы могли бы подумать, на самой его окраине жили два карапуза. В детский сад им ходить было вроде как уже поздно, а в школу – вроде как ещё рано. Так или иначе, но в детском саду они никогда не были, а в школу ходить вовсе и не собирались. Им завидовала вся детвора в округе и вообще все дети, кто хоть раз краем уха слышал про них. Потому что ЖИЛИ
Солнце спряталось за тучку, Дождь по крыше пробежал. Мы прочтём с тобою книжку, Чтобы дождик перестал. Пробежимся по страничкам, Прочитаем по слогам. И на лужицах водичка Испарится тут и там. nadja drebert
Исследование посвящается изучению оснований и способов преодоления длительного судопроизводства в цивилистическом процессе Российской Федерации. Анализируется содержание права на судопроизводство в разумный срок в гражданском и арбитражном процессах России. Приводиться понятие разумного срока судопроизводства, исследуется правовая природа института компенсации за нарушение разумного срока судопроизводства. Исследуются причины длительного правосуд
Перед вами – реальная история человека, живущего среди нас, но история, выходящая за привычные рамки земной жизни. Это совместный труд двух авторов: один из них – источник воспоминаний, другой – писатель. Ярко, образно и детально рассказывается история смерти в предыдущем воплощении, перехода в пространство вне воплощений, подготовка к нынешнему воплощению на Земле, выбор условий и деталей предстоящей жизни, роды и воспоминания о младенческом воз
Любовь сама по себе величайшее чудо. Но порой, чтобы чудо произошло, нужно поверить в него и не бояться казаться странным. Эта мысль проходит красной линией через оба произведения.Герой ироничной повести «Очевидное невероятно, или Антинаучные похождения неженатого инженера» к тридцати годам – любимый сын своих родителей, настоящий друг, да и карьера складывается как нельзя лучше. Единственный минус – он всё ещё не женат, и виной тому старая истор
Здесь – очередная попытка приоткрыть шторы, убрать пелену с глаз, пытаясь в обыденном разглядеть достойное, оглянуться и запечатлеть увиденное с помощью слов или фотографий.