Вильям Денслоу - Подлинная история Ваньки-Встаньки. Перевод с английского

Подлинная история Ваньки-Встаньки. Перевод с английского
Название: Подлинная история Ваньки-Встаньки. Перевод с английского
Автор:
Жанр: Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Подлинная история Ваньки-Встаньки. Перевод с английского"

Мы привыкли называть героя этой английской песенки так, как назвал его С. Я. Маршак, – Шалтай-Болтай, но его и раньше на русский лад пытались называть по-другому. Некоторые переводчики звали его Ванька-Встанька, а поскольку эта песенка про яйцо, про Пасхальное яйцо, то вполне может быть и подарком к Светлому Празднику Пасхи!

Бесплатно читать онлайн Подлинная история Ваньки-Встаньки. Перевод с английского


Переводчик Вера Сергеевна Денисова


© Вильям Валлас Денслоу, 2019

© Вера Сергеевна Денисова, перевод, 2019


ISBN 978-5-4496-7221-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


ВАНЬКА-ВСТАНЬКА был гладким, круглым пареньком, с победной улыбкой и громадным золотым сердцем в широкой груди


Лишь одно его беспокоило – он боялся упасть и повредить свою тонкую белую кожу, и потому всегда пытался казаться твёрдым, несмотря на то, как билось каждый раз в его груди сердце при быстрой ходьбе или беге. и решил он спросить совета у Чёрной Курицы


А курица эта была самой доброй и мудрой, поэтому ей одной все доверяли свои беды


– Твой отец, покойный Ванька-Встанька, – начала Курица, – Особым умом не отличался, и не слушал никаких советов, а ведь именно ему предрёк поэт:

Ванька-встанька на лицо был похожим на яйцо
Ванька на стене сидел, Встань-ка! – И упал меж тем…
Ваньке-встаньке – неудача, королю теперь задача
Как же Ваньку, как же Встаньку
Поднять силой спозаранку.

– И, как видишь, он очень плохо кончил, просто потому, что был безрассудным, и стал он ничуть не лучше простой яичницы. А король, его конница и рать сделали всё возможное, чтобы его спасти, но положение его так и осталось безнадежным…

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Английскую народную сказку о трёх медведях русские дети знают благодаря великому русскому писателю Л. Н. Толстому. Перед вами вариант этой сказки, придуманный американским художником В. В. Денслоу.
Благодаря этой книжке можно читать известные английские песенки на русском и английском языках и раскрашивать картинки известного американского художника.
Про Матушку Гусыню уже почти два века ходят легенды. Ее песенки и сказки переводили на разные языки. Когда-то на русский язык их переводил С. Я. Маршак, а ещё раньше – менее известные поэты и переводчики. Американский художник В. В. Денслоу нарисовал для этой особы персональные картинки, и вот мы представляем их по-новому.
О том, что такое потеря доверия, что происходит, если ребенок дал слово и его не сдержал, лучше всего рассказывать на примерах. Последствия потери доверия часто отдалены во времени, и только в примере мы можем сделать «монтаж» и связать причину и следствие в виде четкой последовательности событий. И поскольку сказка – одна из лучших форм примера, то я приглашаю вас погрузиться в волшебный мир сказки, чтобы узнать, что такое доверие, как легко его
В одном городе, не таком уж большом, как вы могли бы себе представить, но и не слишком маленьком, как вы могли бы подумать, на самой его окраине жили два карапуза. В детский сад им ходить было вроде как уже поздно, а в школу – вроде как ещё рано. Так или иначе, но в детском саду они никогда не были, а в школу ходить вовсе и не собирались. Им завидовала вся детвора в округе и вообще все дети, кто хоть раз краем уха слышал про них. Потому что ЖИЛИ
Солнце спряталось за тучку, Дождь по крыше пробежал. Мы прочтём с тобою книжку, Чтобы дождик перестал. Пробежимся по страничкам, Прочитаем по слогам. И на лужицах водичка Испарится тут и там. nadja drebert
Вниманию Читателя предлагается сказка «Лишь два города на Земле…». Книга рекомендована взрослым и детям старшего возраста.
Сергей Решетов даже на свет появился при экстремальных обстоятельствах. Его мать была на последней стадии лучевой болезни. Тем не менее Сергей родился совершенно здоровым. А дальше этого «чудо-ребенка» ждала тяжелая жизнь. Детдома, спецприемники, армия, особое подразделение, тюрьма, бунт, новый этап… другой мир, где пришлось драться уже не только с людьми…
Эта книга – мои знания, которые помогли мне изменить свою жизнь, сделать ее немного сильнее. Я иду дорогой Магии. Магия – это способ жить. Он не лучше, но и не хуже других. Знания, описанные здесь, подойдут далеко не всем. Но если после прочтения вы почувствуете в себе всплеск энергии, легкое ощущение счастья, словно вы нашли что-то, что давно искали, – значит, эта дорога может пригодиться и вам.Это мое счастье. Моя жизнь. Мой путь. И я с бесконе
После смерти родителей юная Розалин Деберье отправляется из Вест-Индии на историческую родину во Францию. Но настигшая корабль буря смешала все карты, и спустя время в открытом море находят человека с полной потерей памяти, а баронет Джордж Беррингтон, проживающий в Париже, начинает получать письма от загадочной дамы…
Парейдолия – это способность человека видеть в повседневных предметах и явлениях различные образы. И вот эту способность автор в своей книге превращает в художественный прием, с помощью которого можно создавать невероятных фантастических тварей. Никакой сложной теории, только проиллюстрированные примеры от автора и интересные задания на развитие воображения. Книга будет увлекательна для всех, кто собирается придумывать и рисовать комиксы, снимать