Альмира Рай - Не ангел для босса

Не ангел для босса
Название: Не ангел для босса
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Остросюжетные любовные романы | Эротические романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Не ангел для босса"

Устроиться на работу мечты у одного из самых влиятельных бизнесменов города оказалось легче, чем я думала. Одна маленькая невинная ложь, и должность личной помощницы у меня в кармане. Я получила доступ к важной информации и к самому опасному мужчине, которого встречала в своей жизни. Казалось, слишком просто, чтобы быть правдой. Действительно, слишком… И кошка стала мышкой. Содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Не ангел для босса


Глава 1


Я рассматривала уродливую картину на стене, когда за широкой двухстворчатой дверью что-то грохнуло. Да так громко, что я невольно вздрогнула.

Через секунду из кабинета директора вышел секретарь. Молодой человек на вид чуть старше меня выглядел почти невозмутимым, когда шел к своему столу. Я же рассматривала его с нескрываемым любопытством. Непривычно видеть мужчину в роли секретаря. На его столе была табличка с именем – Квентин Харрис.

И как же ты получил должность, Квентин?

– Мистер Росс готов вас принять, – произнес секретарь так, словно неожиданно обо мне вспомнил.

Как будто я не сижу здесь уже двадцать минут и не наблюдаю за тем, как Квентин то заходит в кабинет начальника, то выходит слегка побелевшим. И так три раза.

– Чудно! – воскликнула я и поднялась, поправляя юбку. Я выглядела идеально. На мне был мой самый дорогой костюм цвета морской волны, нежно-голубая блуза в тон глазам, и очень симпатичные туфли-лодочки. Я даже уложила свои длинные волосы в замысловатый пучок, хотя одна рыжая прядь все же выбилась из строя, но я быстро ее поправила прежде, чем войти. Конечно, я нервничала, но мысленно повторяла себе, что нет ни единой объективной причины, по которой мою кандидатуру могли бы отклонить. Без прикрас и лишней скромности: я организована, пунктуальна, умна, активна, хороша собой и прекрасно владею русским. Нет причин!

– Мисс Гордон? – позвал меня Квентин с нотками отчаяния в голосе. Обернувшись, вопросительно на него уставилась. – В агентстве точно больше нет переводчиков мужчин?

Он это серьезно?!

– После того, как вы отклонили двадцать три кандидата? – ответила вопросом. – Простите, но нас, переводчиков, не выпускают партиями. Тем более что у мистера Росса были весьма жесткие условия – идеальный русский, без акцента, плюс опыт и навыки личного помощника.

Секретарь сдержано кивнул и жестом указал на дверь.

– Он не любит ждать, – все, что Квен ответил мне.

Я стиснула зубы, не став напоминать, что именно он меня и задержал. Сделала глубокий вдох, дернула за ручку и вошла.

В первую секунду я слегка растерялась. Кабинет оказался огромным. Кажется, он занимал треть всего этажа, не меньше. Минимум мебели, максимум свободного пространства. При желании здесь можно было перемещаться на велосипеде. Панорамные окна небоскреба открывали вид на южную часть города, залив и мост. Мне пришлось покрутить головой, чтобы понять, где стол мистера Росса. Он был справа, хотя самого мужчины там не было. Лишь гора бумаг и сложенный ноутбук. За столом под самым окном располагался низкий длинный стеллаж с множеством одинаковых папок.

Я сделала шаг и повернула голову влево, когда ощутила на себе взгляд. Очень четко, как будто меня позвали. Но Росс не издал ни звука, никак не выдал свое местоположение, а просто беспардонно рассматривал меня, сидя на одном из двух кожаных диванов у окна и попивая что-то спиртное.

Наши взгляды встретились, но даже после этого он продолжал молчать. Ни приветствия, ни приглашения… ни совести, судя по всему. Именно такое впечатление у меня сложилось, когда я оценила мужчину. Даже несмотря на то, что он сидел, я поняла, что он выше меня как минимум на голову. Под белой рубашкой отчетливо угадывались крепкие мышцы и атлетическое тело. А вот эмоции скрывала холодная маска на лице. Внешность красивая и хищная одновременно. Лоб пересекали неглубокие морщинки, нос кажется когда-то слегка «подправили» с правой руки, а вот нижнюю часть лица почти не было видно из-за недельной щетины. Я бы сказала, красивый… Но глаза пугали. Не столь отсутствием красок, сколь холодом. Кажется, в его досье что-то было о проблеме со зрением.

В любом случае, молчание затянулось, и я решила начать первой.

– Добрый день, я…

– По-русски, – оборвал он меня. Его голос был очень низким, с хрипотцой, и при этом тихим, спокойным, но жестким.

Требование прозвучало довольно грубо, как и его кивок на свободный диван в качестве приглашения. Но это ничуть меня не задело. Скорее удивило. Что он хочет оценить? Владение языком? Наличие акцента? Он сам-то поймет хоть слово? Подавив улыбку, я села и перешла на родную речь, выдав информацию на одном дыхании.

– Добрый день, господин Росс. Меня зовут Вера Гордон. Мне двадцать пять лет. Я родилась в небольшом городке Московской области в России. Когда мне было шесть, мои родители переехали в США. Русским я владею досконально, так как учила его с детства и общалась с родителями до шестнадцати.

Остановилась, когда поняла, что сболтнула лишнее. Впрочем, не думаю, что он поймет.

– Почему только до шестнадцати?

Мои глаза невольно округлились, и первая мысль была, что мне послышалось. Но он повторил. По-русски!

– Почему до шестнадцати?

Слышался явный акцент, но все же…

– Вау! Да вам и переводчица не нужна, – похвалила я и улыбнулась. Но когда стало ясно, что милой беседы у нас не выйдет, и Росс все еще ждет ответ на вопрос, я вновь посерьезнела. Сама виновата, что свернула на кривую дорожку. Ответ задевал глубоко личное и болезненнее. Потому я утаила часть правды. – В шестнадцать я уехала из родительского дома. Оказалась в американской среде. Поступила в университет. Я училась в…

– Достаточно, – опять оборвал мистер Росс и потянулся к стеклянному столику, чтобы поставить свой бокал. А после он придвинулся чуть ближе, оперев локти на колени и скрестив пальцы в замок. Теперь он был достаточно близко для того, чтобы я смогла разглядеть его глаза. Один был нереального светло-серого цвета. А второй почти сливался с белком. Кажется, мужчина частично слеп. Именно это он демонстрировал, будто пытался запугать.

Что я знала об Алане Россе? Тридцать пять лет, разведен, детей нет. Главный директор Вашингтонского филиала одного из крупнейших мировых производителей авиационной техники. Его карьера стремительно шла вверх в последние десять лет. Не удивительно, что появились слухи о некоем сером кардинале, продвигающем Росса вверх по карьерной лестнице. Возможно… из мафии. Это то, куда милым девушкам вроде меня не стоит лезть. Но я здесь, сижу напротив самого пугающего мужчины, которого когда-либо встречала в своей жизни, и жду вердикта. Хотя я уже по взгляду все поняла.

– Вера… – Мое имя в его исполнении прозвучало необычно. С легким урчанием. А после он произнес по-русски: – Как ты верно подметила, переводчица мне не нужна. Мне нужен переводчик. Мужчина.

Он был уверен, что это именно то, что ему нужно. У меня на этот счет было несколько иное мнение.

– Я лучше мужчины! – заявила я, сама от себя не ожидая. То ли его сканирующий, немного насмешливый взгляд, то ли не дающие шансов слова подействовали на меня, как красная тряпка на быка, но я вдруг ощутила себя бойцом, каким никогда по сути не была. – Я имею в виду, что смогу справиться с любой поставленной задачей и, возможно, в чем-то справлюсь даже лучше, чем мужчина.


С этой книгой читают
Тяжело живется высоким девушкам – ни тебе подходящих по размеру парней, ни романтических свиданий, ни красивых платьев под каблуки. Но судьба неожиданно подкинула мне сюрприз. Мужчину! Красивого! Сильного! Высокого, черт возьми! Вот только… он мой БОСС. И теперь у него больша-а-ая проблема!Содержит нецензурную брань.
Дочь моего друга… Слишком юная для меня, совсем невинная. Я наблюдал за ней издалека, борясь с отнюдь не безгрешными мыслями. Но бороться было бесполезно, ведь я знал, что это не просто прихоть, больше, чем увлечение. Трагедия разлучила нас, а судьба свела вновь спустя десять лет. Моя девочка выросла. Теперь уже взрослая, безумно красивая женщина. И не моя жена. Это должно было удержать меня. Но оказалось, что чувства за годы обрели более глубоки
Он давний друг семьи. Мужчина, чей взгляд я не могу выдержать и десяти секунд. Я кожей ощущаю исходящую от него ауру власти. Он хищник, рядом с которым я чувствую себя глупой наивной добычей. Он меня пугает. Но все же… Я пришла к нему. Он единственный в этом городе, кто сможет мне помочь. Вот только что он потребует взамен?Содержит нецензурную брань.
Отец выдает замуж? Не хочу! Билеты, подруги, шампанское – и вот я уже в знойной Португалии.Вместо отеля необитаемый остров? Ну и пусть! Ничто не остановит русскую девушку, кода ей действительно очень нужно отдохнуть!Не такой уж и необитаемый? Разберемся и с местным аборигеном. Главное – четко обозначить границы, поделить кровать и провиант.Ах, так мы здесь застряли минимум на неделю? А вот это зря! Остров может и не уцелеть. Потому что отчаянная
Действие книги происходит в наши дни. Рыжеволосая красавица Элизабет двадцать лет назад уехала из России в Израиль. Сейчас она работает воспитательницей в группе продленного дня и ведет личный дневник. Ее жизнь обычна и однообразна. Но неумолимые обстоятельства заставляют героиню вернуться на родину, вспомнить прошлое и встретить новую любовь. Но счастья достичь совсем не просто, и Лизе придется многое переосмыслить.
София родилась, как говорится, с серебряной ложкой во рту, и с самого детства имела все, что только пожелает, будь то неприлично дорогая игрушка, красивое украшение или взрослый арабский скакун – не важно, если она что-то хотела, она это получала. И вроде бы подобной судьбе остается только позавидовать? Возможно, если бы не одно довольно серьезное но: София родилась незрячей.Много лет спустя девочка выросла и вопреки всему старается вести полноце
Уважаемые читатели.Я рекомендую этот рассказ вам и вашим взрослым детям, особенно девушкам.Очень бы хотелось, чтобы наши дети не повторили той печальной судьбы, которая выпала на долю поколения 90-х годов.
Возможна ли настоящая любовь по переписке? Сможет ли она преодолеть границы и расстояния? Думаю, да. Но что, если преградой выступают не километры, а века? Смогут ли письма и чувства пробиться через время? В новой повести Александра Кулика героям предстоит выяснить это на собственном опыте.
Первая большая книга прозы петербургской писательницы Антонины Каримовой. Героиня книги – рассказчица, прошедшая, можно сказать, все круги житейского ада, знакомая и с самой черной работой, и с предательством, и с безденежьем, и с крайним отчаянием. Повесть Антонины Каримовой о настоящем, подлинном в нашей жизни, о ценностях, которые в любых обстоятельствах важно сохранить в себе. Важное достоинство книги, что при всей неприкрашенности рисуемых е
«Как умерла последняя роза» – это коктейль из эмоций, мыслей и переживаний парня, чьё скромное сердце бьётся вопреки неудачам. Алексей Звездолов мечтает стать писателем, намного успешнее Пауло Коэльо, писателем, по книгам которого будут снимать голливудские фильмы. У него есть мечта и любимая девушка. Спустя шесть лет ничего так и не происходит. Сейчас герою 27, и, кажется, он почти забыл, что такое мечты. А за окном идет война между людьми и пре
Что делать, если близкий человек предал? Согласитесь, будет трудно, но не смертельно. А что делать, если этот предатель решил от Вас избавиться? Вот тут становится плевать на трудности. Ведь так хочется жить!  
Должны ли мы следовать своему предназначению? Кто мы? Безвольные пешки в игре высших сил или самостоятельные фигуры? Можем ли мы участвовать в этой игре осознанно, принимая самостоятельные решения? Каждый должен сам найти ответ на этот вопрос.Это история двух сестёр, волею судьбы связанных одним пророчеством. Никогда не знавшие друг друга, более того, даже не подозревавшие о существовании друг друга, они, тем не менее, встретятся, чтобы встать на