Алекс Дж - Не он

Не он
Название: Не он
Автор:
Жанры: Любовные романы | Эротика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Не он"

Элинор – идеальная жена и мать двоих малышей – готовится отметить десятую годовщину семейной жизни, но вместо законного супруга застает в гостиной таинственного незнакомца, утверждающего, что он и есть ее муж. К ужасу Элинор, его слова подтверждают общие знакомые и близкие люди. Самое чудовищное в этом безумии – Лин пытаются убедить в том, что у нее никогда не было детей и три последних года она провела в своей мастерской, рисуя портреты мужа…

Возрастные ограничения 18+

Бесплатно читать онлайн Не он




— Вы узнаете этого человека?
— Разумеется, офицер. — Взгляд Элинор Хант на пару мгновений застывает на мужчине за стеклом в соседней комнате для допросов.
Представитель Фемиды — Клои Бейли — следует ее примеру и критично рассматривает обсуждаемый объект, в очередной раз удивляясь, как часто социально опасные ублюдки, превращающие в ад жизни близких людей, обладают магнетической сексуальной внешностью. Без сомнений, данный тип — один из этих маскирующихся хищников, пользующихся своей привлекательностью как оружием против самых уязвимых. В конкретном случае уязвимость заключается в чувстве любви или привязанности.
Большой опыт Клои Бейли в делах, связанных с домашним насилием, научил ее с одного взгляда выявлять опасных тиранов. А может быть, дело в особом чутье, выработанном с годами, или личной истории с собственным отцом, долгое время избивающим мать и дочь. Им помогли, они выжили, но есть другие, нуждающиеся в помощи и защите. Например, Элинор Хант, сидящая напротив.
Клои Бейли передергивает от отвращения, вызванного непрошеными воспоминаниями, и весь спектр эмоций она направляет на безупречного ублюдка за стеклом, непринужденно отвечающего на вопросы следователя.
Высокий, холеный, атлетически сложенный брюнет с красивым лицом, ледяной улыбкой и стальным, как лезвие, взглядом. Самоуверенный, равнодушный, не допускающий даже мысли о возможной расплате за содеянное. Тюрьма быстро сбивает спесь с таких, как он.
Клои невольно вздрагивает, когда мужчина внезапно поднимает голову и смотрит прямо на нее. Чертовски хорош, снова отмечает офицер, когда ублюдок удостаивает ее вежливой улыбкой, словно сидит не на допросе, а в чертовом пабе, или тусуется на светской вечеринке, что больше соответствует его статусу.
— Как его имя? — Бейли делает над собой усилие, чтобы вернуться к допросу свидетеля, и задает несчастной жертве следующий вопрос.
— Кристофер Хант, — отвечает молодая женщина в частично порванной одежде и синяками в области шеи и запястий, неотрывно наблюдая за происходящим по ту сторону двухстороннего зеркала. Эмоции на лице Элинор Хант почти полностью отсутствуют, что неудивительно. Жертвам домашнего насилия свойственно подобное поведение. Клои Бейли немало повидала таких, как миссис Хант.
Отрицание. Оно как кокон опутывает психику морально-раздавленных женщин, попавших в зависимые отношения. Девяносто пациентов из ста не желают признавать, что являются жертвами садиста — и это тоже один из признаков прогрессирующей болезни. Однако в Элинор Хант есть то, что заставляет офицера напрячься и присмотреться к пострадавшей внимательнее. Она наблюдает за своим обидчиком без намека на страх, в то время как другие жертвы тиранов предпочитают отводить или опускать взгляд.
— Вы уверены? — офицер Бейли привлекает внимание Элинор щелчком автоматической ручки.
— Конечно, — без раздумий утвердительно кивает миссис Хант.
В крупных зеленовато-карих глазах нет ни тени лукавства. Она не шокирована, не напугана, и если бы эти двое сидели рядом, а не разделенные зеркальной стеной, их реакции и поведение выглядели бы абсолютно идентично.
И этому есть весьма простое объяснение. Вероятно, миссис Хант дублирует модель подачи себя у доминирующего партнера. В подобных парах часто наблюдается удивительная сплоченность. Жертва, попав под влияние сильного манипулятора, «зарабатывает очки», непроизвольно подыгрывает, надеясь заслужить похвалу или поблажку. Именно заслужить. Все равно что выпросить кость у хозяина. Грубое сравнение, но самое точное.
— Вы любите своего мужа, миссис Хант? — Прищурив глаза, Клои пытается разглядеть «нездоровые» признаки, как раз проявляющиеся, когда речь заходит о чувствах. Тут может быть целый комплект: раболепие, обожание, страх, неуверенность, нервозность, истерика или даже приступ паники.
Элинор Хант не падает без чувств и не пытается заверить офицера Бейли в огромной силе взаимного чувства между ней и супругом. Она сдержанно вглядывается в непроницаемое лицо молодой женщины-полицейского и, несмотря на растерзанный вид, синевато-бледный цвет лица и грязно-бурые кляксы крови на белоснежной блузке, выглядит удивительно уверенной и спокойной.
— Странный вопрос, миссис Бейли, — голос так же не выдает внутренней бури эмоций.
— Офицер Бейли, — холодным тоном поправляет Клои, инстинктивно убрав руку с обручальным кольцом под стол. Элинор понимающе улыбается, заметив непроизвольный жест, и растолковывает его по-своему.
— У нас с Кристофером тоже бывали непростые времена, офицер Бейли, — подчеркнуто вежливо произносит миссис Хант.
— Значит, вы утверждаете, что этот мужчина, — Клои показывает пальцем на двустороннее зеркало, — ваш законный супруг?
— Как я могу не узнать собственного мужа? Мы женаты десять лет, и я считаю наш брак вполне успешным.
Клои с досадой хмурится, осознав, что допустила промашку, позволив себе удивленно вскинуть брови. Ее сбивает сочувственная улыбка Элинор, намекающая на то, что они обе находятся в похожих ситуациях. Но это абсолютно не так. Муж Клои никогда не повышал на нее голоса, не то чтобы ударить физически. Однако их отношения действительно зашли в тупик, не пережив испытание супружеской скукой, и вот уже полгода Клои всерьез задумывается о разводе.
— Тогда как вы объясните это? — откинув личные эмоции, офицер Бейли включает на громкую связь запись телефонного разговора, предоставленного полиции города службой 911.

{— Служба спасения. Чем я могу вам помочь?
— Пожалуйста, мой муж... — отчаянно умоляет женский голос.
— Как вас зовут, мэм?
— Элинор Хант. Мне угрожает опасность, — на записи раздаются хриплые всхлипывания.
— Ваш адрес определился, Элинор. Мы отправили сигнал в полицию. Помощь подоспеет в ближайшее время. Постарайтесь успокоиться и оставайтесь на линии. Скажите, Элинор, какая именно опасность вам угрожает?
— Мой муж...
На заднем фоне отчетливо слышен грохот. Словно кто-то со всей силы бьет кулаками в дверь. Запертую дверь.
— Вы ранены?
— Нет... — сбивчиво отвечает напуганный до ужаса голос.
— Ваш муж угрожает вам? У него есть оружие?
— О господи! Помогите! — Элинор отчаянно кричит, глухие удары становятся сильнее. — Быстрее. Дверь долго не выдержит.
— Отряд уже выехал. Вы можете припереть дверь чем-то тяжелым?
— Нет, я в ванной... — рыдает женщина. — Умоляю вас, быстрее!
— Вы так и не ответили, у вашего мужа есть оружие?
— Вы не понимаете. Это не мой муж. Это не он...}


С этой книгой читают
Первая книга Джером Морган дважды терял все, что ему было дорого. В юном возрасте он оказался втянут в мир преступных корпораций и был вынужден жить по жестким правилам, навязанным его новой семьей, ответственной за все понесённые им потери. Джерому предстоит преодолеть одно препятствие за другим, обыграть сильнейших врагов, раскрыть секреты прошлого и настоящего. Пережить любовь, предательство, утратить надежду на будущее и обрести ее вновь. Пер
Внимание! Произведена замена обложки. Я не люблю полутонов и недочувств. Я беру все или ничего. И если я люблю, то это, минимум цунами, максимум ядерный взрыв, который уничтожит всё в радиусе сотен тысяч километров. И когда я говорю этой голубоглазой девочке, что люблю ее, это не радостная новость. Это приговор. Нам обоим. Внимание! Сторого 18+, сцены эротического характера, сцены насилия, содержит нецензурную брань. Книги серии: Первая книга:&nb
В заключительной части трилогии Джером Морган, наконец, раскроет замыслы своих врагов, осуществит долгожданное возмездие, столкнется с новыми препятствиями и потерями, и обретет то, о чем даже не мечтал. В самом конце истории Джерому предстоит сделать главный выбор в своей жизни, а каким он станет — истинные чувства или имитация, предлагаю узнать, прочитав третью часть романа Имитация «Падение Купидона». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: эротика
Страничка моего соавтора Ланы Мейер Мужской и женский взгляд на настоящую любовь между 36 летним мужчиной и 20 летней девушкой Хотели разницу в возрасте?:) Это ещё не все. Главные герои "Скандального романа" - Алекс ДЖордан и Лана Мейсон Казалось бы эти двое никогда не должны были встретиться. Алекс - популярный автор и сценарист, за плечами которого ни один успешный проект и мировая слава. Лана - обычная студентка Колумбийского университе
Меня увольняют, я попадаю на чужую свадьбу, чуть не достаюсь бандитам на растерзание и встречаю его… Того, кто пятнадцать лет назад вынес мне весь мозг, кого прозвали Чёрный щенок. Только это уже целый пёс. Но такой же дикий, неадекватный и всё ещё влюблённый… В меня. В тексте будут: встреча через года, адекватная героиня на позитиве, сильный, властный мужчина с одержимой любовью, принуждение, страсть, откровенные сцены, нецензурная лексика.
Офигенный день рождения! Одна, в роскошном отеле, с шампанским. И подругами, которые орут в три глотки по телефону: - С днем рождения-яя! Можешь открыть подарок. Скидываю крышку с коробки, которую доставили пару часов назад. И недоуменно смотрю внутрь: наручники, лента презервативов, какие-то тюбики… - Это что? - спрашиваю растерянно. - Это еще не все, - сообщает Натали, - Вторая часть подарка постучится к тебе в дверь. - Так уже… - еще больше
Меня купили. Меня присвоили. Лишили прав на личное счастье и будущую жизнь. Если думаете, что из золотой клетки так легко упорхнуть или суметь к ней как-то привыкнуть, то вы глубоко ошибаетесь. Есть пути, которые выбираем не мы. Но только мы можем решить, как именно через них пройти, даже если они ведут сквозь Ад. Как там говорил старина Уинстон, который Черчилль? “If you're going through hell, keep going. – Если вы идёте через ад – не останавлив
Ей обещали другого. А она хотела замуж за меня. Ее родители знали, что со мной опасно, и сделали все, чтобы я исчез. Точнее, захотел исчезнуть. А теперь она стоит передо мной. Красивая, повзрослевшая, словно цветок, раскрывшийся под лучами солнца. Между нами страсть. И большое «но».
Холли Хэтфилд мечтала о доме, семье и о карьере певицы. Но к двадцати четырем годам она оказалась в Нью-Йорке без работы, без денег и с младенцем на руках. Отцом был Криштиану Моретти, миллиардер, владелец сети отелей класса люкс. Холли провела с ним ночь, после чего он уволил девушку из страха привязаться к ней. Оказавшись без средств, Холли решилась обратиться к Моретти за помощью. К ее удивлению, он не только признал ребенка, но и женился на н
Киноповесть. Парабола. Притча. О чём она? О современном укладе жизни, воспитании, причинах и следствиях…
Невероятные приключения девочки Вареньки, которые случаются с ней в канун Нового года. Всё началось с простого подарка от бабули – двенадцати снежинок. С их помощью девочка случайно открывает волшебный лаз в мир, где добрая целительница со своими верными помощниками спасает попавших в беду животных. Какую же роль сыграет девочка, оказавшись за гранью неведомого? Какой главный урок вынесет она из этого приключения? И как эти события повлияют на её
Зимняя сказка о девочке, которой пришлось пойти на хитрости ради добрых дел. Уютная поучительная история, которая создаст новогоднее настроение и укрепит веру в чудеса.