Парень с неподдельным восторгом посмотрел на меня. В его серых глазах засиял какой-то совершенно новый свет, которого не было еще минут пять назад. Странно, но меня это тоже наполнило надеждой. Надеждой, что у него все в жизни будет хорошо.
- Но у меня есть назначение на отбор, - прошептал он так, словно я смогу решить и эту проблему. – И там указано мое имя.
- А во дворце тебя кто-нибудь знает? – поинтересовалась я.
Во дворце Кэридога Бейнона в лицо еще не знал никто. Он так и не добрался до замка, до полусмерти испугавшись привидений. Этим обстоятельством я и решила воспользоваться. В помятой им бумаге содержалось назначение на должность официального некроманта королевского Отбора невест. Увы, там указывалось его имя, но в детстве сестрица как-то подбила нас всех исправить оценки в школьных дневниках с помощью магии, поэтому с этой проблемой я действительно легко справилась. Когда тайное стало явным, нам всем влетело за наши деяния от отца, но навсегда забыть нужные действия наказание так и не помогло.
И вот уже в бумаге вместо «Кэридога Бейнона» значилась «Кэрис Бейнон», поменять имя на «Террвин» - имя сестры незадачливого некроманта не получилось, поскольку первые буквы имен и фамилий в официальных бумагах всегда зачаровывались особенно тщательно, чтобы инициалы проще было перенести на конверт или использовать для каталогизации документов. Поэтому вместо Кэридога появилась Кэрис. Немного подозрительный промежуток между именем и фамилией остался, но я надеялась, что он никого не заинтересует. Во дворце будет полно конкурсанток со служанками, и каждая вторая пытается повторить маневр правящей королевы. Бардак будет еще тот! Кого заинтересует какой-то там некромант?
Еще Кэридог сунул мне в руки тоненькую брошюрку с правилами отбора, контракт на услуги некроманта и увесистый дневничок, доставшийся ему от отца с его воспоминаниями об отборе, на котором он работал. Не знаю, каким чудом, но сбежать из таверны будущий библиотекарь успел до того, как вернулся громкоголосый господин Карозио. Иначе он бы точно не отпустил растрепанного парнишку, не накормив пирожками. К счастью, Кэридог не стал меня долго благодарить, просто прошептал: «Если что, ты знаешь, где меня найти» и снова сбежал. Вслед ему совершенно не по-королевски громко смеялась призрачная Рианнон.
- А вот и они! Лучшие пирожки в королевстве! – торжественно вплыл в зал хозяин.
На блюде, которое он держал в руках лежали только что испеченные пирожки. Я услышала их божественный аромат еще издалека. К сожалению, Дракоша тоже. Не знаю, почему он не потерял нюх – обычно с зомби именно так и происходит, но этот мелкий зомбик чуял все! И, к сожалению, очень сильно любил курицу. Ну, когда-то, по крайней мере. И теперь мне все время приходилось бороться с ним за кусочки с тарелки. Правда, подобным образом он шалил, только когда мой отец не видел. Отца он предусмотрительно боялся.
На вопль про лучшие пирожки обернулась даже непробиваемая болтунья Бренна. Дракоша тем временем догрыз прутья клетки и радостно «вылетел» из-под покрывала, которое скрывало ее содержимое. Пока я мечтательно принюхивалась к пирожкам, он успел вскочить на стол, под которым осталась стоять клетка и, распустив остатки крыльев, ринулся к источнику божественного аромата. Я ожидала, что Бренна завизжит первая, но ошиблась. Первым истошно завопил господин Карозио. Наверное, у него драконофобия. Бренна же просто молчаливо ломанулась к двери, из-за которой пару минут назад вынырнул владелец таверны. Парень, который только молчаливо слушал и поддакивал девушке, недоуменно обернулся и, нахмурившись, уставился на Дракошу. Поскольку он после этого ничего не сделал, драконофобии у него не наблюдалось. Сверхспособности к активным действиям – тоже.
Дракоша постарался со стола сразу перескочить на поднос с пирожками, но вопящий во все горло господин Карозио увернулся и попробовал поднять поднос повыше. Дракоша не сдавался и на остатках крыльев попытался подлететь еще выше и спланировать на поднос, а повар начал убегать от него по залу, исторгая заковыристые фразы явно не добрые и не на инляндском. Парень сбежавшей Бренны, просто сидел и хохотал, глядя на это представление. Хотя я на его месте тоже бы так сделала – не его же проблемы. Причем, хохотал он так заразительно, что и мне стало весело. Но проблема сама себя не разрулила и радовалась я недолго, осознав, что ситуацию нужно спасать. Вздохнув, я быстро припрятала бумагу с назначением на отбор в карман и направилась исправлять происходящее.
Лучше бы господин Карозио догадался отдать Дракоше один пирожок, сохранив при этом остальные. Но, видимо, не сдаваться врагу для него было делом принципа. Беготня продолжалась. Хотя я бежать за веселой парочкой вслед не стала и просто собиралась подловить, когда домчатся до меня, устроив засаду поблизости от барной стойки, где они по моим расчетам должны были обязательно пробежать. И тут Дракоша, раззадорившись, взлетел высоко, как никогда, собираясь спланировать на непокорного человека сверху, как коршун, и отнять заслуженный пирог! И, в результате, смахнул крыльями магический огонь с люстры под потолком на пол. Обычно зачаровывают такой огонь накрепко, но на активные действия магического существа, светильник рассчитан не был.
Поэтому ловить я побежала не зомбика, а магический огонь, который картинно летел за стойку, собираясь поджечь и спалить сие незадачливое заведение дотла. Наспех кинув на руку заклинание, оберегающее от огня, я поднырнула под стойкой и поймала пламя на кулак – магическому огню нужна определенная по ширине площадка, чтобы удержаться на одном месте. С заклинаниями огня у меня было не очень, поэтому кулак быстро начало печь. Я стояла за стойкой и судорожно соображала, что теперь делать дальше - смогу ли я найти для пойманного огня емкость, которая сможет его удержать, или лучше срочно начать карабкаться к люстре, чтобы вернуть огонь обратно.
Господин Карозио тем временем, совершенно не разобравшись в ситуации, завопил «Пожар!» Воспользовавшись его замешательством, Дракоша выхватил с подноса заветный пирожок и упорхнул с ним прочь. Кажется, на какой-то шкаф. И там чем-то загремел. Увы, не костями. Кажется, сейчас начнет еще и посуду бить. А мне потом придется за это раскошелиться. Хотя это уже лучше, чем сожженная таверна. Ухажёр Бренны только одну бровь повыше поднял, глядя на всеобщий раскордаж, даже не пытаясь помочь. Вот не зря мой отец неповоротливых людей не любит, не зря. Призрачная королева тем временем повисла на люстре, оставшейся без огня, и с довольным видом взирала на всеобщую катастрофу, размеренно покачиваясь на светильнике, как на качелях.