Уважаемый господин редактор!
[Письмо доставлено в редакцию журнала Индекс/Досье]
Мне известно, что Вы нашли время и возможность ознакомиться с частью материалов, предложений и записок, которые мне удалось отсюда передать. Огромное Вам за это спасибо! Не только от меня лично, но и от 116 моих сокамерников, живущих на 46-ти квадратных метрах в СИЗО 48/1. И еще от нескольких тысяч человек (точное число заключенных в этом СИЗО – тайна не только для нас, но даже и для «вертухаев» – контролеров), находящихся здесь.
Поверьте, что с каким бы мастерством и талантом ни была описана боль от «ласточки», как бы мастерски ни был описан ужас удушья «слоника», или полиэтиленового пакета на голове, реальная боль всегда «больнее», а ужас всегда «ужаснее». Почти никто из нас никогда не рассказывает на воле, через какой ад мы проходим здесь. Во-первых, мало кто поверит в реальность, в возможность всего происходящего, а, во-вторых… просто стыдно! Стыдно признаваться женам, родителям, любимым, детям в том, что тебя низводили до состояния животного. Что тебя ставили на колени, клали мордой в грязь, ковырялись в заднице в поисках несуществующей «малявы» и «торпеды»… Стыдно говорить об избиениях, при которых даже не кричишь, а воешь, о прилипающем к телу грязном белье, которое негде ни выстирать, ни высушить… Да стоит ли все перечислять… Стыдно и бессмысленно…
Я постараюсь без излишних эмоций рассказать о некоторых сторонах нашей «жизни» здесь, о «маленьких хитростях», помогающих выжить, о том, что на протяжении лет является нашим ежедневным бытом.
Заранее благодарю Вас за готовность уделить время этим запискам.
Словарь тюремных терминов
Аленка – мусорное ведро.
Баланда – тюремная ежедневная пища. Завтрак: рыбкин суп; обед: первое – кислые щи или борщ, второе – пшенка или сечка; ужин – та же сечка или пшенка. В сутки также выдается полбатона несъедобного хлеба.
Братва – наиболее уважаемая категория ЗК.
БУР – Барак Усиленного Режима.
Верблюд – человек из хоз. блока («хоз. банда»), разносящий дачки по хатам – «X».
Вертухай – надсмотрщик, охранник.
Весло – ложка.
Вонючка – жалоба.
Воспет – офицер-воспитатель, контролирует воспитательный процесс в нескольких камерах.
Гнать, погнал, гонит – погружаться в мысли, переживания, впадать в депрессию.
Голяк – отсутствие чего-либо. «Полный голяк», когда в «X» нет ни курева, ни лекарств и «X» сидит на одной баланде.
Грев – от слова «согреть» – все, что угодно: от сигареты до куска сахара.
Груз – все, что угодно: от сигарет до «грева». Посылки из «X» в «X».
Дальняк – параша – туалет в «X».
Дальнячка – туалетная бумага.
Дачка – передача с воли (может быть продуктовой или вещевой).
Делюга – уголовное дело.
Дорога – общетюремная система связи между камерами.
Дрова – жгут, скрученный из тряпок, который поджигают, чтобы вскипятить чифир в алюминиевой кружке – фаныче.
Дубок – стол.
Забить – занять очередь.
Загасить – уничтожить.
Заточка – заточенный черенок ложки для резки хлеба. Затачивается обычно о край шконки (металлический уголок, на который наварены «струны» – полосы шириной в 4 см).
Заява – заявление.
ИВС – изолятор временного содержания.
Кабан – продуктовая передача с воли.
Канатик – веревка, которая плетется из ниток распущенных свитеров и носков.
Кивалы – члены суда, «народные» заседатели.
Конь – специально сплетенный (утолщенный) канат для переправки груза из «X» в «X».
Кормушка – откидывающаяся дверца-окошко в тормозах, через которую в «X» передается баланда.
Кум – оперативник в тюрьме.
Купчик – очень крепкий чай.
Лекарство – наркотики.
Лепила – врач, фельдшер в тюрьме.
Малява – записка из камеры в камеру («X» → «X») (закручивают в целлофан или полиэтилен и запаивают горящей спичкой).
Марочка – разрисованный (расписанный) носовой платок или просто квадратный кусок белой материи от простыни с любым изображением или текстом.
Машка – матрац.
Мойка – бритва.
Накрывать поляну – подавать пищу.
Объебон – обвинительное заключение.
Парашют – полог из старых простыней и тряпок, натянутый между окном и шконкой, чтобы хоть как-то направить поток воздуха.
Погоняло – прозвище.
Приколоться – поговорить, пообщаться.
Продол – коридор на этаже, на котором расположены «X».
Пятак – кусочек относительно не занятого пространства (1,5–2 м²) в «X» перед тормозами.
Рабочка – хоз. обслуга в СИЗО. Набирается, как правило, из добровольцев-первоходов (впервые осужденных), осужденных на срок до трех лет, с отбыванием наказания в колонии общего режима.
Ракушка – раковина, умывальник.
Рамсы – споры, разборки.
Реснички – приваренные к окну под углом в 45° стальные жалюзи.
Решка – от слова «решетка». Окно в хату.
Сборка – категория камеры, в которой собирают заключенных (ЗК), прибывших из изолятора временного содержания (ИВС), а также со всего Централа для пересортировки. На сборке можно провести от нескольких часов до нескольких дней.
Семья – несколько человек, объединившихся внутри «X». Вместе питаются, получают кабаны, поддерживают друг друга.
Слоник – каменный барьерчик высотой в 1 метр, отделяющий парашу (дальняк) от «X».
Смотрящий – человек из братвы, обеспечивающий порядок в «X», гарант от беспредела.
Стакан – одноместные боксики, в которые забивают по 20–30 человек.
Телевизор – шкаф для хранение продуктов и посуды.
Телефон – разговор с другой «X» через систему отопления при помощи металлического фаныча на основе известного акустическою эффекта распространения звука.
Тормоза – дверь в «X».
Третейский судья – как правило, наиболее опытный и уважаемый человек в «X». Относительно беспристрастно разводит рамсы.
Фаныч – алюминиевая кружка.
«X» – обозначение хаты – камеры в маляве.
Хозяин – начальник СИЗО, зоны
Чифир – чисто тюремный напиток стимулирующего действия из сверхдозы чая.
Чифирбак – металлическая кружка для чая. в которой варится чифир.
Шахтер – категория ЗК, живущих под шконками.
Шконка – металлические двухъярусные нары.
Шленка – миска.
Шнифт – смотровой глазок в дверях-тормозах.
Шуба – неоштукатуренный цементный наброс на стенах в тюрьме.