Оксана Сизых - Онтологическая проблематика современной русской прозы

Онтологическая проблематика современной русской прозы
Название: Онтологическая проблематика современной русской прозы
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2014
О чем книга "Онтологическая проблематика современной русской прозы"

В монографии исследуется проблемно-тематическое поле, обусловливающее развитие малых эпических форм в русской литературе конца XX – начала XXI веков; рассматриваются сюжетно-повествовательные дискурсы, составляющие художественные системы современных прозаиков (Т.Н. Толстой, А.В. Иличевского, B. А. Пьецуха, Л.Е. Улицкой, Л.С. Петрушевской, В.Г. Сорокина). Основное внимание уделяется смысловым трансформациям канонических текстуальных единиц как отражению онтологического конфликта. Устанавливаются преемственность и связь между классической и новейшей русской прозой на проблемно-тематическом уровне, выявляется культурно-философский контекст современных произведений. Книга адресована филологам.

Бесплатно читать онлайн Онтологическая проблематика современной русской прозы


© Сизых О.В., 2012

© Издательство «ФЛИНТА», 2014


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Автор выражает глубокую благодарность доктору филологических наук, профессору Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский городской педагогический университет» Малыгиной Нине Михайловне за рецензирование монографии и высказанные замечания и пожелания

Введение

Исследование современного литературного процесса обнаруживает множество научных подходов, спорящих между собой и взаимодополняющих друг друга. Осознается необходимость выявления закономерностей развития литературы, специфики эстетических систем новых направлений и течений.

В начале 1990-х гг. Н.Л. Лейдерман предлагает новаторскую концепцию постреализма в русской литературе XX века[1]. В 1993 г. Н.Л. Лейдерман и М.Н. Липовецкий публикуют статью «Жизнь после смерти, или Новые сведения о реализме»[2], где теория постреализма подтверждается анализом произведений Л.С. Петрушевской, В.С. Маканина, Ф.Н. Горенштейна, поэзии И.А. Бродского и других авторов.

В 2005 г. выходит монография Н.Л. Лейдермана «Постреализм. Теоретический очерк»[3], где обоснован новый взгляд на проблему взаимоотношений между реализмом и модернизмом, отвергавший устаревшее представление об антагонизме реализма и модернизма, принятое в официальном советском литературоведении.

Н.Л. Лейдерман устанавливает, что у постреализма обнаружились генетические связи с его предшественником – новым творческим методом «неореализмом». В начале XX века, а точнее, после 1907 г., в русской литературе стало зарождаться новое течение, накапливающее опыт синтеза реализма и символизма. Возникновению нового течения предшествовало осознание кризиса реализма и философии позитивизма в 1890-е гг., что привело к появлению и распространению идеалистической концепции искусства. Однако вскоре и символизм обнаружил свою ограниченность и ощутил потребность обратиться к реальной действительности: «…по своим творческим установкам и семантическим интенциям поэтика символизма оказалась малопригодной для освоения этого нового для себя эстетического объекта. Ведь обращение к языку символов с их дематериализующей функцией, когда все «видимое» пренебрежительно воспринимается как кажимость, вело «в пределе» к «дематериализации» образной плоти, а установка на поиск мистических Абсолютов («Мировая музыка», «Вечная Женственность» и т. п.) вела к трансформации искусства в религиозно-теургическое действо»[4].

Одним из первых трансформации символизма и реализма под влиянием зарождающегося авангарда в начале XX века заметил и осмыслил Н.А. Бердяев в статье «Кризис искусства» (1918).

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Книга представляет собой исследование особенностей воплощения идеи семьи в художественном творчестве Ф. М. Достоевского. Анализ романов «пятикнижия», а также повестей, рассказов, других романов писателя позволил глубже осмыслить законы построения художественного мира каждого произведения, понять особенности мировидения автора, увидеть эволюцию основной творческой идеи, которой является, как показывается в работе, идея семьи.Книга адресована филол
В учебнике рассматривается построение отрицательных и вопросительных предложений в испанском языке на примерах и в упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 12 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2700 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Книга состоит из 10 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2000 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Мимо Нади пронесся полковой адъютант и, приложив руку к козырьку, почтительно доложил что-то ротмистру Галлеру. Надя успела уловить одно: приказано повернуть к Гутштадту и занять позиции вблизи местечка. – Юзеф, ты слышишь? Там неприятель, сегодня будет дело! – произнесла она, и рука ее, державшая повод, дрогнула.
Однажды летом девочка нечаянно вышла из сада на берег реки и исчезла… По следам на земле, убедились, что она пошла к крутому берегу реки. Здесь следы терялись… Не было никакого сомнения, что она оступилась, упала в воду и утонула. Так решили все…
Джангариада – новый жанр современной русской словесности! Всё новое – это хорошо забытое старое. В этом ознакомительном фрагменте моей будущей эпопеи отражены старые проблемы на современный лад с новым подходом к их разрешению. Ведь история только начинается.Содержит нецензурную брань.
Много чего: дорога, движение, мистика и всё перемешано. Есть убийства. И есть любовь. Словом, жизненный срез неких событий в динамике.