Барбара Картленд - Опасная любовь

Опасная любовь
Название: Опасная любовь
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2014
О чем книга "Опасная любовь"

Чтобы попасть в Марокко, Мелина решилась стать секретарем богатой американки. Увы, вздорная хозяйка уволила ее, едва девушка увидела страну своей мечты. Новая работа буквально свалилась на нее с неба: Мелину нанял незнакомец, внезапно появившийся на ее балконе. Вместе им пришлось пережить опасные приключения…

Бесплатно читать онлайн Опасная любовь


Barbara Cartland

LOVE IS DANGEROUS

© 1963 by Barbara Cartland

© Чуракова О., перевод на русский язык, 2014

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2014

Издательство Иностранка

Глава первая

1949

– Вы безответственны, да еще и дерзите вдобавок!

С этими словами миссис Шустер поднялась и подошла к письменному столу.

– Вот ваше жалованье за неделю, а ваш номер в гостинице оплачен на два дня вперед.

Мелина не могла отделаться от мысли, что миссис Шустер дает представление. Она явно действовала не под влиянием минуты и разыгрывала заранее отрепетированную сцену.

Машинально взяв конверт и ощутив по его тяжести, что там в самом деле лежит обещанная сумма, Мелина поняла, что любые ее слова или поступки ничего уже не изменят.

Но отчаяние придало ей смелости, чтобы попытаться возразить.

– Я не понимаю, – сказала она. – Извините, что я не вернулась к двум часам, как вы сказали, но я не помню, чтобы вы об этом упоминали. И я не помню, чтобы вы просили меня принести какую-то книгу из Английской библиотеки.

– Вы меня не слушаете, вот в чем ваша беда, – заявила миссис Шустер. – Я говорила вам вернуться к двум и просила принести книгу Рома Ландау про Марокко. Но нет смысла обсуждать одно и то же. За последние две недели это не первый случай, и я не намерена терпеть подобное поведение и дальше. Когда я брала вас с собой, то полагала, что вы будете считаться с моими интересами.

– Миссис Шустер, это несправедливо! – воскликнула Мелина. – Я считалась с вашими интересами всегда и во всем. Вы предложили мне поехать вместе в Танжер с условием, что я буду водить машину и выполнять секретарские обязанности…

– Которых не так-то много! – прервала миссис Шустер.

– Их правда немного, – согласилась Мелина. – Но я выполняла и другие поручения.

Она не стала перечислять все те мелкие дела, которые возложила на нее миссис Шустер помимо чисто секретарских. Ей пришлось взять на себя обязанности и горничной, и посыльного, хотя обычно этим занимается персонал гостиницы.

Все шло прекрасно, пока не появился Амброуз Уитли. Он приехал внезапно, и, хотя миссис Шустер наслаждалась его обществом, было очевидно, что она весьма недовольна присутствием еще одной женщины в их компании.

Мелина не была дурочкой и понимала, что Лилет Шустер желает иметь Амброуза в своем единоличном пользовании, поэтому уходила при каждом удобном случае под предлогом похода в музей или послеобеденного отдыха.

И это бы сработало, не оказывай ей Амброуз Уитли столь явных знаков внимания.

– Поехали сегодня к морю, – бывало, предлагала миссис Шустер. – Погода такая чудесная, а мне так нравится, как ты водишь машину, Амброуз, дорогой.

– Конечно, поедем, – отвечал он. – А как насчет Мелины? Надо бы и ее позвать.

Он улыбался Мелине, и, видя ее ответную улыбку, миссис Шустер менялась в лице.

«Бесполезно, – подумала Мелина. – Что толку спорить? К этому все и шло».

Она расправила плечи и сказала:

– Хорошо, миссис Шустер, я согласна с предупреждением об увольнении и недельным жалованьем. Но… но как я вернусь обратно в Англию?

– Не припомню, чтобы мы договаривались о чем-то подобном, когда я нанимала вас на работу, – холодно ответила миссис Шустер.

Мелина так опешила, что потеряла дар речи.

– Боюсь, я ничем не могу вам больше помочь, кроме как оплатить недельные услуги, которые вы мне даже не предоставите, – продолжала миссис Шустер. – Мы с мистером Уитли завтра уезжаем в Марракеш, поэтому, мисс Линдси, я боюсь, что вам придется позаботиться о себе самой.

«Значит, вот как она мне отомстила», – подумала Мелина.

Нетрудно представить, как несладко придется молодой девушке, оставшейся в Танжере без денег и возможности вернуться домой.

– Но вы ведь знаете, – сказала она вслух, – что, согласно договору, я еду с вами в Танжер, а затем мы вместе возвращаемся в Англию.

– Не помню ничего подобного, – возразила миссис Шустер. – Равно как и вы, мисс Линдси, не помнили моих указаний вернуться к двум часам.

– И что мне, по-вашему, теперь делать? – спросила Мелина. – У меня нет денег на дорогу до Англии.

Миссис Шустер пожала плечами.

– Полагаю, британское консульство окажет помощь британской подданной, оказавшейся в затруднительном положении. В любом случае, боюсь, этот вопрос решать не мне. Вы можете найти работу. Уверена, некоторые богатые марокканцы будут рады нанять такую привлекательную англичанку.

В ее голосе звучал настолько отвратительный намек, что Мелина с трудом удержалась от искушения швырнуть конверт к ногам уже бывшей хозяйки и выйти из комнаты. Но она почти мгновенно поняла, что только навредит себе подобной выходкой, поэтому просто направилась к дверям, на миг замерев на пороге.

– До свидания, миссис Шустер, и спасибо, что взяли меня в Танжер.

Ответа Мелина не дождалась и почувствовала, что немного уравняла счет, хотя это было слабым утешением в сложившейся ситуации.

Она села в лифт и поднялась на верхний этаж, где располагался ее номер. По правде говоря, миссис Шустер еще при первой встрече совсем не понравилась Мелине, но ей так хотелось побывать в Танжере, что она готова была смириться и с нравом хозяйки, и со всеми неудобствами предстоящего путешествия.

Узнав из объявления в «Таймс», что миссис Шустер требуется водитель, секретарь и компаньонка в одном лице, встретившись с ней в ее роскошной квартире на Гросвенор-сквер и получив работу, Мелина почувствовала себя счастливейшим человеком на свете, но, пока они пересекали Ла-Манш и ехали на машине через Францию и Испанию, в ее душу начали закрадываться сомнения.

В первые же сутки знакомства Мелина поняла, что миссис Шустер чрезвычайно скупа и эгоистична. Соответственно, она всегда должна была получать самое лучшее, а Мелина – мириться с худшим. Девушке всегда доставались ужасные номера над гостиничной кухней или с окнами, выходившими в глухие темные дворики. Она ела вместе с хозяйкой, но, если та заказывала устрицы, икру и прочие дорогие деликатесы, Мелине доставалось дежурное блюдо, и миссис Шустер еще пыталась сбить его цену.

– Что за глупости – утверждать, будто во Франции плохая вода, – то и дело заявляла она. – Все это придумали владельцы гостиниц, чтобы продать побольше минеральной воды.

Скорее всего, так оно и было на самом деле, но Мелина не уставала удивляться, почему после подобных заявлений ее хозяйка каждый день заказывает себе бутылку вина или шампанского и непременно – бутылку минеральной воды.

Миссис Шустер пыталась сэкономить на Мелине при каждом удобном случае.

– Нет смысла посылать эти вещи в прачечную, – заявляла она, предъявляя охапку белья, блузок, платков и чулок. – Вы же умница, постираете все сами, а потом повесите за окном, и все прекрасно высохнет на этом чудесном ветерке.


С этой книгой читают
Лорд Карбори знатен, красив и отважен, но ему не суждено жениться на любимой девушке – ведь у него ни гроша за душой. Да и сама красавица, хотя и отвечает ему взаимностью, никогда не пойдет замуж за бедняка. Молодой человек готов на все, чтобы положить к ее ногам состояние. Фенелла, его кузина и друг детства, ради него не боится рисковать жизнью. Вдвоем они переживают опасные приключения, не подозревая, какие сюрпризы ждут их в будущем…
После смерти родителей Вельда остается одна с маленьким братом на руках. Проблемы одна за одной сыплются на их головы. За помощью Вельда вынуждена обратиться к самому влиятельному предпринимателю в Гонконге, которого когда-то спас отец девушки. Но кто бы мог подумать, что красивый и умный Майк Медуэй не только окажет помощь Вельде, но и навсегда завладеет ее сердцем. Сможет ли девушка признаться Майку в своих чувствах? Ведь мужчина не знает отбоя
Юная Торилья отправляется на свадьбу своей кузины Берил. По дороге она знакомится с галантным маркизом, который помогает ей преодолеть невзгоды путешествия, а после исчезает, оставив на память лишь поцелуй.Девушка безоглядно влюбляется в своего случайного спутника, но вскоре с ужасом узнает, что он и есть жених ее любимой кузины!..
Юная, неопытная Сильвия Уэйс с радостью взялась бы за любую работу, а уж место гувернантки в доме богатого аристократа казалось ей и вовсе мечтой!Сильвия и представить не могла, что на новом месте ее ждут опасные приключения и жгучая, пылкая любовь к человеку, которого в свете считают истинным дьяволом.
Наша жизнь – сложный механизм. Иногда он может барахлить, иногда может даже сломать всю систему. Мы меняемся, улучшаем этот механизм, управляем им профессионально. Вот к 24 годам ты уже не боишься отпустить одну руку с руля, управляя своей жизнью, потому что начинаешь верить в себя. Верить в свои силы, в любовь, в дружбу, в этот мир…Илария с детства мечтала стать фотографом и открыть свою фотовыставку и шла к своей целе маленькими шагами. После о
Это абстрактные рассказы, призванные для того, чтобы нарисовать чувства в ваших сердцах. Здесь практически нет диалогов, только описания картинок в моей голове. Они жили отдельно, но я постаралась собрать их в нечто единое. Их ещё так много – островов из слов, куда не долетели самолеты народного внимания.
Продолжение истории Салима и его любви Карине с участием новых персонажей, а также его сына.
Дэниэл Пирс, молодой британский актер, просыпается после бурной вечеринки и не понимает, как оказался в номере русской блондинки Алекс. Какую информацию о нем она готова слить в сеть? Что между ними было? И кому она все время звонит?Дэниэлу предстоит узнать ее поближе, справиться с новыми чувствами, разобраться с надоедливым бывшим Алекс и защитить ее от своих чокнутых фанатов. Смогут ли герои преодолеть все трудности и найти свой путь друг к дру
«…Первое время, случалось, миссис Дьюли сходила с рельс и пыталась в неположенный день сесть к викарию на колени или заняться благотворительностью в неурочное время. …»
«…Умнее Петра Петровича в целом свете нету, и все думает, и все думает: на одну ногу станет – и думает.И решил Петр Петрович: бабы – известно, рохли, копухи, чего на них глядеть, надо по-нашему, по-индей-петушиному. …»
Люди веками ждали конца света. Но когда он наступил, оказались к нему не готовы. Ясно одно: жизнь никогда уже не будет прежней. Выжившие сбиваются в группы, чтобы вместе бороться за жизнь с новым миром и друг с другом. Испытания нового оружия или суд Божий? Если это война, то с кем? Это и предстоит узнать читателю. Книга содержит нецензурную брань.
Новая книга афоризмов и откровений Станислава Шуляка «Солнцебесие», подобно предыдущей его книге аналогичной жанровой наполненности – «Тьмы и просверки», – относится к одному ряду с сочинениями Б. Паскаля, Вольтера, Ф. Ницше, К. Пруткова, С. Е. Леца, Вен. Ерофеева, В. Микушевича Э. Чорана, А. Давидовича. Все тексты книги кратки или сверхкратки. И это будто бы – «упражнения в человечности», создание сверхсмыслов и параллельно – сеансы одновременно