Артём Юганов - Осколки Мира. Архив первый: антагонист

Осколки Мира. Архив первый: антагонист
Название: Осколки Мира. Архив первый: антагонист
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Триллеры | Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Осколки Мира. Архив первый: антагонист"

Что может быть общего у демона и человека?Разве что целый мир. Или хотя бы его осколки. [3…] Сюжет:человек и демон познакомились;человек и демон встретились;миру пришёл… [2..] Другой мир или этот – выбор. Магия или обыденность – мнение. Безумие или здравый смысл – точка зрения. Реальность или сон – вопрос времени. Жестокость или милосердие – зависит от стороны. Потребность или любовь – тонкая грань. Правда или ложь – безразлично. Протагонист или антагонист – как хочешь. [1.] Конец.

Бесплатно читать онлайн Осколки Мира. Архив первый: антагонист


© Артём Игоревич Юганов, 2021


ISBN 978-5-0053-4160-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог [вне архива]: Soul of the World

Ничем не примечательная комната была освещена лишь тусклым мерцанием монитора. У непримечательных явлений зачастую есть свойство казаться достаточными, а комната как нельзя кстати казалась достаточно непримечательной для того, чтобы сделать выводы о привычках и образе жизни владельца. Книжные полки, расположившиеся над небрежно заправленной кроватью, помимо немногочисленных разномастных книг были заполнены столь же немногочисленными сувенирами, чьё единственное предназначение – быть хоть куда-то поставленными. На самой же кровати лежала раскрытая тетрадь, заполненная, видимо, некими рукописными инструкциями или рекомендациями. Ещё несколько тетрадей вместе с письменными принадлежностями были небрежно сдвинуты на край стола и прижаты полупустым стаканом. Нечто, в темноте смутно напоминающее одежду, явно случайно выпало из не до конца закрытого шкафа. Непримечательная идиллия казалась бы совершенной, если бы не возвышавшаяся чуть ли не до потолка гора плотно запакованных коробок, каждая из которых была подписана: «сжечь», «на свалку», «закопать», «закопать с известью»… Ко всему перечисленному можно добавить разве что одинокий довольно удобный стул и расположившегося на нём в пледе и слегка громоздких наушниках почти неподвижного владельца комнаты – усталого на вид немного неказистого юношу двадцати одного года отроду, безотрывно смотрящего в монитор компьютера, скользящего одной рукой по клавиатуре и судорожно передвигающего другой рукой мышку. Такова была почти непримечательная комната по эту сторону экрана.

***

Двое сокомандников уже несколько минут пребывали в молчании. Путь к руинам был достаточно труден для того, чтобы требовать концентрации, но не настолько, чтобы возникла острая необходимость координировать свои действия между друг другом. Конечно, у двух друзей всегда имелись темы для общения, и зачастую прервать их невинные с точки зрения разве что них самих разговоры было так же трудно, как и вклиниться в созданный для двоих мир. Эти двое были связаны друг с другом только общим времяпрепровождением в игре Soul of the World, они никак не пересекались в реальном мире, что не мешало им являться лучшими друзьями. Они всегда прекрасно понимали друг друга. В том числе и в те моменты, когда кто-то из этих двоих пребывал в своих собственных мыслях. Поэтому затяжное молчание не было затянувшимся, а продвижение к цели не было затруднительным.

Глориус Гвардиан не только обладала крайне нелепым с точки зрения своего напарника никнеймом, но и принадлежала к самому непопулярному народу – суккубам. Свои дурную славу и невостребованность среди игроков суккубы получили за весьма плохую совместимость с любой командой. Вносящие хаос на поле боя, суккубы могли разрушить даже самую надёжную стратегию как союзников, так и противников, к тому же некоторые их особые возможности имели довольно неоднозначные побочные эффекты. Например, возможность сделать поле боя непригодным для, собственно, самого боя. И всё же, не смотря на явные недостатки, суккубы как игровая раса имели своих поклонников, сколь бы немногочисленными они ни были. И причина тому – выживаемость. Не выносливость, не живучесть, именно выживаемость. Возможность выжить при неблагоприятном исходе. Попросту бросить всё и сбежать.

В общем и целом, большинство игроков чувствовали негодование, едва заметив поблизости суккуба. Но большинство – это ещё не все. И Вэ Соли относился к категории тех самых «не всех», чему как нельзя кстати способствовала его расовая принадлежность – призрак. Призраки – они и есть призраки. Умело скрываются, появляются в самый неподходящий момент, делают что задумали и вновь исчезают, оставляя после себя неизгладимое впечатление. Нет, конечно же, не все призраки поступали именно так, и в то же время поступали именно так не только призраки. И всё же, имея предрасположенность к чему-либо, вполне естественно стремиться её реализовать. А реализовать предрасположенность к порой даже более раздражающей окружающих, чем у суккубов, манере игры легче всего было как раз в условиях несколько неожиданных. Иначе говоря, в том самом хаосе, в котором всё и так пошло не по плану.

Суккуба сеяла вокруг себя хаос и создавала множество неожиданных ситуаций для призрака, которыми тот в свою очередь не упускал шанса воспользоваться. Если же дела обстояли не лучшим образом, одна всегда могла сбежать, второй даже не появлялся. Довольно редкая разновидность миниатюрной пати, но, как ни странно, вполне конкурентоспособная, и, что, в свою очередь, вовсе не странно, весьма требовательная к навыкам, опыту и командной работе, и уж тем более не подразумевающая молчание.

Сегодня Соли вообще не был настроен ввязываться в довольно сомнительный и весьма скучный рейд, цель которого звучала как «там скоро такая штука появится, ты в восторге будешь». И тем не менее он ввязался. Причин тому было две. Первая – в реальном мире Глориус занимала некую должность в отделе уровневого дизайна этой игры, «Soul of the World», и, естественно, была осведомлена о всевозможных новшествах. Именно такую причину Соли предпочёл бы считать главной и единственной, однако сам он прекрасно осознавал, что это даже не причина – всего лишь незначительный повод и дополнительный бонус. Вторая же причина, на самом деле являвшаяся первой – сама Глориус. Вернее, тот факт, что Глориус была единственным человеком, способными помочь ему разобраться в собственных переживаниях. Более того, она была единственной во всём мире, кто был способен вообще хоть как-то повлиять на мнение или, скажем, решения Соли.

И сегодня Вэ Соли как раз хотел, чтобы Глориус повлияла на его мнение об одной важной для него проблеме, которая, как он считал, никому не показалась бы хоть сколько-нибудь примечательной. Ему казалось, что эта проблема по сути была настолько же незначительна для всего остального мира, насколько важна для Соли. Ещё можно сказать и о самой проблеме, но вся суть незначительных для остального мира проблем как раз и заключается в том, что, сколько о них ни говори, как ни старайся их расписать, значения это им не прибавит. Не прибавит примечательности. Упоминать о подобных проблемах-явлениях нет никакого смысла. Соли весьма отчётливо осознавал всё это, и потому пришёл к выводу, что его жизненно важная проблема не стоит упоминания даже в обществе единственной личности, которую он по-настоящему считал другом.

«Как-то нелепо. Кажется, мне положено чувствовать себя неловко. Интересно, Глориус когда-нибудь чувствовала себя неловко? Интересно, какая она в реале?» – именно об этом думал Соли, приблизившись к цели сегодняшнего странствия, руинам храма Лже-Демона. Когда он, наконец, решил спросить, зачем понадобилось тратить столько времени на бесполезную прогулку…


С этой книгой читают
Я скажу, не поверишь, жить – это нормально,И в доме есть первая из всех дверей,Но на кладбище детских разбитых вещейСам себя породил – сам себя и убей.
Эта книга – это воспоминания об учебе в школе. Для кого-то школа – пора светлых воспоминаний и счастливая пора. Для кого-то – самое страшное время, как темные века Средневековья. Рассказы в этой книге – это реальный, пережитый опыт жизни в школе и некоторых событий за ее пределами в школьные дни. Все изложено предельно откровенно, насколько возможно, максимально детализировано из того, что можно вспомнить после окончания школы. Книга точно не ост
«Грустный конец = веселое начало» – это короткая, но ёмкая история двухлетней трансформации обычной женщины. Осознав, что живет не своей жизнью, она решается на изменения. Начинает совершать не свойственные для нее поступки, чем удивляет окружающих и порой пугает саму себя. Куда-то едет. Расширяет круг общения (от бомжей до миллиардеров). Влюбляется, влюбляет. Осознает загадки жизни, раскрывает своё Я…Читатель найдет душевные откровения и практич
Роман рассказывает о мистических приключениях двух друзей: Кары и Ики. Они сражаются с врагами, умирают и рождаются вновь. Творят чудеса, в очередной раз спасая мир.Кто же эти Двое? Пусть каждый читатель решит для себя сам.Все это чистая правда или красивая сказка.Теперь это не имеет значения.Так написано.Враг моего врага – мой друг.
1872 год. Уральские забайкальские и амурские казаки попадают в плен. На Амурских нападают банды китайцев, на остальные банды хивинцы и туркмены. Казаков ведут через Афганистан и грузят на корабль. На корабле встречают кубанских казаков, которые в плену уже десять лет. По пути нападают пираты. Они освобождают казаков. Они предлагают вступить в их ряды. Те хотят подумать. Ночью забирают оружие и припасы бегут с судна. Доплывают до острова. Строят д
Жанр короткого рассказа незаслуженно обойден вниманием издателей и литературных премий, хотя именно он максимально соответствует динамике времени. Краткость не тождественна ограниченности. Иногда роман – это плохо отредактированный рассказ. Составляя этот сборник, мы пытались двигаться от сложного к простому, от витиеватого к лаконичному, от глубокомысленного к пронзительному. Антология собрана по итогам премии издательства «Русский Гулливер» Fla
Уникальный проект «Русского Гулливера» в серии «GЕОГРАФИЯ ПЕРЕВОDА» представляет собой итало-русско-армянскую трилингву поэта и культуртрегера из Генуи. Лирика, оснащённая сложным метафорическим инструментом, импульсивность, стихийность, открытость, явно нарушающая наши представления о «засушенной», «интеллектуальной» поэзии Европы: стихи Клаудио Поццани напоминают нам о близости итальянской и русской ментальностей и очевидно должны найти отклик
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov