Евгения Сихимбаева - Переводоведение: мастерство языка

Переводоведение: мастерство языка
Название: Переводоведение: мастерство языка
Автор:
Жанры: Руководства | Другие справочники
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Переводоведение: мастерство языка"

Открой в себе талант переводчика с курсом «Переводоведение: мастерство языка»Этот уникальный курс откроет перед тобой двери в увлекательный мир перевода. Ты овладеешь техниками перевода различных жанров и стилей, научишься работать с терминологией и преодолевать языковые барьеры. Ты узнаешь секреты профессиональных переводчиков и получишь практические навыки, необходимые для успешной карьеры.Не упусти свой шанс стать востребованным специалистом в области перевода!

Бесплатно читать онлайн Переводоведение: мастерство языка


Редактор Яна Казанцева

Дизайнер обложки Валентина Кочубей


© Евгения Сихимбаева, 2024

© Валентина Кочубей, дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0064-6414-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Автобиография

Сихимбаева Евгения: владелица агентства переводов и Издательского Дома «Гельвеция».

Пожизненный дипломатический ранг – атташе.

Три бакалаврских степени с отличием (юрист, экономист, дипломат).

Выпускница Дипломатической Академии Лондона, юридической магистратуры Университета Лондона (UCL) и др.

Мисс Интернет (Казахстан, 2000) и др.

Посетила 38 стран.

Говорит на Rus, Eng, Fr.

Писательница. Поэтесса.

Хобби: изобретение необычных идей, делающих мир ещё более прекрасным местом to live in.


Хотите стать профессиональным переводчиком?

Забудьте о скучных учебниках!


«Вводный курс для переводчиков» – это Ваш ключ к захватывающему миру перевода!


В этом курсе Вы:


Освоите основы перевода: от грамматики и лексики до стилистики и культурных нюансов.

Получите практические навыки: с помощью реальных кейсов и упражнений.

Познакомитесь с актуальными инструментами переводчика: от переводческих программ до онлайн-ресурсов.

Изучите секреты успешного переводчика: как найти клиентов, выстроить карьеру и зарабатывать на любимом деле.


Этот курс – не просто теория, а практическое руководство к действию!


Не упустите шанс:


В нем мы раскроем секреты успеха в переводе и ответим на все Ваши вопросы!


Не откладывайте на завтра – начните свой путь к карьере мечты уже сегодня!


Здесь собран не весь курс, а только часть. Вы увидите только 10 уроков курса.


Приобретайте Основной курс на нашем сайте прямо сейчас!


Некоторые наши достижения


Урок 1. О нас

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ВВОДНЫЙ КУРС НАШЕЙ АКАДЕМИИ!


Что Вы узнаете:


– Что такое Международная Академия профессиональных переводчиков, языков и искусственного интеллекта

– Кто основатель Академии

– Кто авторы материалов курса

– Какие курсы есть в Академии


Международная Академия профессиональных переводчиков, языков и искусственного интеллекта была создана на базе компании «Гельвеция». Это агентство переводов и Издательский Дом.

Агентство переводов «Гельвеция» неизменно входит в ТОП-3 казахстанских и ТОП-100 переводческих компаний СНГ. Мы открылись в далеком 2007 году, и вот, в 2022 году, отметили свое 15-летие.

Начав когда-то с 30 языков, сейчас мы обслуживаем 109 языков мира. Это больше миллиона страниц в год.

В числе наших многочисленных достижений – перевод Библии на казахский язык. За эту работу агентство переводов «Гельвеция» удостоилось почетной медали мира и согласия. Награду вручал сам митрополит Казахстанский Александр.



Цитата: Sputnik.kz ©


Также мы занимаемся написанием, подготовкой и издательством книг на самые разнообразные темы.

А теперь мы создали Академию переводчиков, чтобы поделиться с Вами нашим богатым опытом, концентратом нашей 15-летней работы.

Авторы курса – интернациональная команда высокопрофессиональных переводчиков с большим опытом. У некоторых членов нашей команды стаж переводческой работы более 30 лет. Наши авторы курсов владеют, как минимум, двумя иностранными языками на высочайшем уровне. У многих из них в активе дипломы иностранных образовательных организаций, включая UCL, Diplomatic Academy of London, École Normale Supérieure, CREDIF, etc.

В работе мы используем самые современные инструменты для решения переводческих задач широчайшего спектра.


Мы научим и Вас пользоваться этими инструментами.


Мы постарались, чтобы сложный материал был изложен интересно, просто и понятно.


В нашей Академии есть как большие курсы, так и мини-курсы.


– Вводный – мы познакомим Вас с основами теории и практики перевода, а также самыми востребованными современными инструментами переводчика. По окончанию курса Вы сможете свободно ориентироваться в основных переводческих понятиях и инструментах, а также узнаете требования к современным переводчикам. Кроме того, Вы поймете, какой из других наших курсов Вам больше подходит: Основной или Продвинутый. А может быть, Вы решите, что для Вас лучший метод – взять несколько мини-курсов.


– Основной – в курсе 90 уроков. На этом этапе материал, обозначенный во Вводном курсе, значительно расширен и углублён. Окончив этот курс, Вы сможете профессионально применять известные и не очень переводческие инструменты, узнаете многие секреты переводческой профессии.


– Продвинутый – этот курс самый большой – в нем 160 уроков. По окончании этого курса Вы станете настоящим экспертом переводческой профессии. В курсе подробно описываются как все виды инструментов переводчика (около 30), так и особые способы перевода различных языковых стилей. Кроме того, подробно описываются графические редакторы, в которых можно переводить особо сложные документы PDF. Так что после Продвинутого курса Вы сможете при желании развиваться в направлении профессии дизайнера.


– Мини-курсы – это отдельные модули, на несколько уроков каждый, посвященные определенной переводческой проблеме и ее решению. Или одному инструменту (одной группе инструментов), с помощью которых переводить можно быстрее и качественнее.


Вы познакомились намного ближе с тем, какие мы курсы даем в академии. В конце каждого курса, Вы получаете сертификат и можете использовать его в своей работе, учебе, карьере. Это полноценное обучение на переводчика, аналогов в мире нет.


Мы прямо заинтересованы в том, чтобы высокопрофессиональных переводчиков было много – с лучшими учениками нашей Академии мы готовы сотрудничать уже на профессиональной основе.

А Вам наши знания помогут значительно повысить Ваш профессиональный уровень, а значит, и конкурентоспособность. А, следовательно, возрастут не только Ваши знания, но и доходы.

От души желаем Вам приятного и полезного обучения.

В добрый час!

В следующем уроке
– Как устроен Вводный курс
– Краткое описание методики Вводного курса
БОНУС. Минутка этимологий

Урок 2. Как устроен наш курс

Что Вы узнаете:


– Как устроен Вводный курс

– Краткое описание методики Вводного курса


Наш Вводный курс состоит из 26 уроков, построенных по принципу «от общего к частному». То есть в первых уроках мы даем базовые понятия, а затем, постепенно, переходим к более конкретным вопросам.

Практически каждый урок содержит небольшое практическое задание по материалу урока. Оно нужно, чтобы закрепить полученные теоретические знания на практике. Задание идет после основной части урока.

В конце каждого урока приводится словарь с разъяснением ключевых терминов. Кроме того, ко всему курсу прилагается общий Словарь, где все термины или имена собственные, которые могут быть непонятны, расшифровываются.


Мы исходим из того, что переводчик должен владеть:


С этой книгой читают
Есть прекрасная традиция у казахов: если появился гость в доме, то хозяин, желая поделиться радостью, немедленно приглашает в дом своих соседей и родственников, настолько дорог был гость казаху.Эта традиция есть у многих народностей, но для казаха она особо чтима. Гостя усаживали на самое почетное место в доме – тор, и угощали лучшим, что есть в доме.Будьте сегодня нашими гостями – присаживайтесь к столу: для Вас собраны 20 знаковых рецептов втор
Как, Вы ещё не бывали в Калининграде?Город, отмеривший почти 800 лет своего существования, когда-то бывший Кенигсбергом, встретит Вас всевозможными яствами, от которых у любого гурмана останутся неизгладимые впечатления.Город десятков театров, университетов и библиотек, янтаря, богатого прошлого и философов.Вас поразит культурное и историческое многообразие Калининграда, также, как и гастрономическое.Добро пожаловать!Приятного отдыха на балтийско
О, пицца! Без тебя практически не мыслима жизнь современного человека…Научите же своего ребенка готовить это кулинарное чудо. И пусть оно станет для него/нее простым и понятным. Уметь готовить пиццу выгодно: ребенок никогда не останется голодным, сможет приготовить пиццу на вечеринке с друзьям и и завоевать у них больше авторитета, а, создав свою семью, научит делать пиццу и своих детей…Кроме того, приготовление еды сближает…Попробуйте!
Казахские традиции и обычаи невероятно разнообразны и интересны. Часть из них уходит корнями в глубокое прошлое. В 7 рассказах дедушки Бисена своему внуку передано большое количество этих красивых, древних традиций. Насладитесь чтением: эта книга откроет для Вас волшебный мир казахской культуры.
В этой книге было собрано лучшее для женщин старше 30. Мы поговорим только о самом важном: о принципах звездной диеты, чтобы вес не возвращался, об уходе за волосами, о шести простых секретах: как стать неотразимой, о том, как сохранить кожу молодой, как можно выглядеть на 12 лет моложе, о здоровом питании, принципах похудения, а так же вы найдете множество других полезных советов для своего здоровья и красоты!
Обретая уверенность в себе, начинаем правильно питаться и худеть!3 психологических шага + список продуктов, которыми вы насытитесь и никогда не наберете вес!
Беременность + лекарства = здоровый ребенок?Беременность – это желанный каждой женщиной период, а еще и время обострения болезней, о существовании которых будущая мама и не подозревала.Обычно все заканчивается визитом к врачу и приемом назначенного препарата, но женщине «в положении» следует согласовать это именно с доктором акушером-гинекологом, ведь лекарства, которые помогут будущей маме, могут нанести непоправимый вред ребенку.
Говорят, что для женщины 40 лет – это самый расцвет, апогей привлекательности, активности, самореализации. Поистине золотой период, когда женщина давно самостоятельна, финансово независима, обогащена житейским опытом и мудростью. И все бы хорошо, если бы не тиканье неумолимых биологических часов, приближающее нас к возрастным изменениям и их неизбежным последствиям.
Медленные шаги по заснеженному тротуару навстречу жизни, а не наперегонки.Рассказ – лауреат II степени Международного конкурса короткого рассказа «Сестра таланта – 2021».
Со смыслами сумели разобраться? Придётся очень постараться, чтобы во многом разобраться, в порядок мысли привести, кругом порядок навести. Извести… стремились долго нас враги, после старались низвести… нам суждено других вести!
Образное представление сокращенного понимания цивилизации будущего, которое уже наступает на пятки настоящему.
Катерина учится на преподавателя и мечтает встретить свою любовь. На горизонте появляется загадочный музыкант и математик по совместительству, и кажется, до любви остается лишь подать рукой, но, как известно, в жизни ничего не бывает так просто…