Алер - Перевоплощение

Перевоплощение
Название: Перевоплощение
Автор:
Жанры: Русское фэнтези | Общая психология | Современная русская литература | Философия и логика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Перевоплощение"

Мультижанровость, разнообразие стилей, множество планов (этажей) книги ведут вас к полузабытому, полумистическому получению удовольствия от чтения. Вы найдете множество из того, что вам нравится, а если не нравится – не найдете, оно станет незаметным, будто не было, у каждого читателя свои приоритеты и книга подстроится под них, она послушна воле читателя; а когда начнет влиять, предлагать подумать, разгадать загадку, решить ребус – это не вызовет диссонанса, наоборот, удвоит интерес к чтению.

Бесплатно читать онлайн Перевоплощение


© Алер, 2024


ISBN 978-5-0064-2496-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Это начало. Начало проникновения за грань привычного восприятия мира, начало преодоления неразрывности времени когда «вчера» ничем не отличается от «завтра» и дни слипаются в однообразную массу, в желе – вязкое, живое и плотоядное. А «сегодня» – это нескончаемое переваривание самого себя, «сегодня» – это неосознанный страх перед жизнью или даже страх вместо жизни. Так нужно, так повелось – это от природной мудрости, это от созерцания. – Мало? – Тогда отказ. Отречение. Пусть «сегодня» исчезнет, разрушится светом, жаром, солнцем, сжигающим кожу. Это ещё не конец. Останется вытекший пот, останется сорванный голос, останется маленький шанс не умереть. Это начало. Начало перевоплощения.

Между времён

1

Я снова сбиваюсь со счета… Который же раз я живу? Я вновь повторяю кого-то, и будто бы всё наяву. А в той неизведанной дали, когда я возник первый раз, мне что-то бесстрастно шептали, но я не услышал тех фраз. Позднее, пройдя преломление, упав в окровавленный след, я вымолил было прощенье, но вырвалось гордое – «Нет!». И это разверзло пучину, лишившую радостных снов, вобравши меня как причину, согнувши меня как подков. Я стану, я стану молиться, уйдёт за печатью печать, позволив обратно пробиться и видеть священную стать. …И снова сбиваюсь со счёта, но, кажется, близко предел, и вновь повторяю кого-то, но чувствую, что не успел.

В формальном мире я лишён ключевых прав, подчиняясь вменённому мне сознанию и воле, хотя, конечно, это моё сознание и моя воля. Да, я могу отстранённо смотреть, иногда с радостью, но чаще с болью и страхом, смотреть в собственные глаза, ничем не выдавая наблюдателя, и видеть тянущиеся ко мне нити, сплетённые в канаты, на которых неясные чёрные фигуры, квадраты, ромбы, какие-то неправильные углы, но квадратов больше всего, значительно, значительно больше – наверно, я никогда не пойму Его символики. При всей разнообразности фигуры несут схожий вес, этого не проверить, но, если я так думаю, значит, я прав. Вес – такое короткое и приятное слово, в котором улавливается приглашение к лёгкости – а не сбросить ли его как мешок с песком, взмыв к небесам… пустая затея. Не знаю, насколько ещё достанет моих сил, пока я не падаю вниз, не погружаюсь в глубины, я медленно-медленно снижаюсь, стараясь всё-таки удержать высоту, но время не друг мне нынче, коли силы истекут раньше отмеренного срока, и тогда в лучшем случае я окажусь на той страшной пристани, где дожидаются печальной участи такие же… воду я уже вижу отчётливо.

Я рискну, попробую вмешаться, чуть-чуть, этого порой достаточно – как дуновение ветерка в штиль, капля дождя при безоблачном небе, радуга над барханами пустыни. Я выпрошу снисхождения на эту малость, многим дозволялось, я знаю.

Собственно, в нынешнем воплощении, в котором я пребываю около двадцати лет, доступно многое исправить, сбросив одну или несколько фигур. Да, я попробую разок-другой подсказать себе, пусть потом назовут это сверхвосприятием, ясновидением или ещё как угодно – пусть, уповать же буду лишь на любовь и прощение.

Жизнь 1101-я

1

Мара объявила «Сталинград», видя пять ведущих козырей без туза, третьего короля в трефах и червонного туза с фоской, а прикуп не в тычку – две бесполезные бубны – восьмёрка и десятка, которые при игре вчетвером полагались бы «в морду» сдающему, а так, после некоторой паузы – из тактических соображений – сброшенные втёмную.

– Похоже матушка, ты без лапы, – это сидевший напротив Сева, сообразивший, что Мара пошла на вынужденный «раз» и недовольна прикупом, ещё бы, вместо того чтобы смешать его со своими картами, тщательно перетасовать, и лишь после избавиться, она подержала бубнушки на краю «веера» и, немного поводя пальцами, скинула. Сева маскировался бутылкой пива, из которой помаленьку отхлёбывал, но за игрой следил.

– Может быть, может быть, – Мара поняла ошибку, но вида подавать нельзя, хорошо, что первый ход не у Севы. Ей очень хотелось курить, но она ждала.

– Пожалуй, выйду в черву, – неуверенно произнёс третий игрок, выкладывая девятку.

– Ну, наконец-то, полковник, – Сева улыбнулся.

– Отстань от Витюши, – Мара забрала тузом (Сева – по масти), вышла с козырного короля и жадно закурила.

Вик признательно посмотрел на Мару и не обратил внимания (потому как пиво благоприятствует рассеянности), что Сева понёс бубну. Забрав тузом, Вик не спешил. Забавно, но иногда дружеские прозвища попадают в цель, на этой сдаче Вик действительно как тот полковник – «…что пасовал при трёх тузах», в распасах брал от пяти, но почему-то предпочёл лотерею инициативе.

Игра ускорилась, когда, не ища лучшего продолжения, Вик положил козыря, а на следующем ходу снялся и с последней пики, отобранной Марой; в обоих случаях Сева кидал бубну. Он чувствовал, что один вист за ним, на чём-то малозначительном, но есть, а вот хода нет, и всё участие сводилось к демонстрации Вику правильного хода. Сева разобрался, что нельзя открываться в трефу: «Видимо, там второй или третий король», – поскольку у него самого – червонный марьяж с восьмёркой, отданной под туза Мары, именно этот марьяж и не позволил Севе ломануться на мизер. Справедливости ради заметим – мизер не ловился.

Мара задумалась, обычно она играла резво, но в этот раз не торопилась, и ей повезло. За стеной, в соседней комнате, полоснуло звоном множества осколков – стекла и мата – задвигались стулья, кто-то заблеял козлом, а через секунду что-то, скорее всего, шкаф, грохнулось со всей дури об пол. Там пили по-взрослому.

– Жорик опять не оригинален, – Мара никак не решалась, выбирая между червой и козырем, оттого и тянула время.

– А значит «Stargazer» врубят, – вздохнул Вик. – Кондиция, похоже, та.

– Мля-я, – протянул Сева. – Достался сосед по блоку, вся общага пьёт, но этот…

– Наверно, туалет заблюют… или ванну, – Вику понравилось вздыхать.

Среди них находился четвёртый, он не играл, он пил пиво и курил, так вот, этот четвёртый вышел из комнаты, оставив открытой дверь свою, и, постучав (излишний выпендрёж), пнул ногой дверь соседскую:

– Прекратите шум или я буду жаловаться в деканат по работе с иностранными студентами, – лихо заученной скороговоркой, на выдохе и без пауз.

– Ганс, не переживай, всё нормуль, – Жора говорил не агрессивно. – Ну, собрались ребята, выпили…

Ганс вернулся в комнату, закрыл дверь и, немного помедлив, констатировал:

– Ну там и насрано, но они собираются расходиться.

Ганс – иностранец, а их в финансовой академии (для лёгкости пусть она останется институтом) водилось предостаточно (на любой вкус и цвет), поэтому существовал специальный деканат. Русским Ганс владел отменно, а национальность носил монгольскую, собственно, и звали его не Гансом, а Ганзориком, Ганс – это так, для внутреннего пользования. При внешней круглолицей безразличности Ганс был чрезвычайно занят, он, сквозь табачный дым, наблюдал за Марой. Ему, сидящему слева от неё (на краешке койки, чтобы дотянуться до пепельницы), всё больше доставались полуулыбки и полуогорчения (вид в профиль) – это изводило, хотелось обратить на себя внимание, добиться поворота головы и видеть красивое притягивающее лицо полностью. А больше того, хотелось оказаться рядом, якобы интересуясь игрой, что в порядке вещей, и разочек-другой прикоснуться к её руке, или плечу, или (совсем фантастично) щеке – совершенно случайно, совершенно невинно, но множество барьеров, порождённых воспитанием и принятым образом жизни, не позволяют и никогда не позволят этого сделать.


С этой книгой читают
Сказка не всегда ложь, а фантастика не всегда сказка. Пусть читатель сам определит, к какому жанру отнести этот опус. Главное заключается не в классификации, а в том, чтобы пробудить в душе человека доброе и вечное. Автор надеется, что это ему удалось.
Оставляя позади отцовские надежды, устремляясь навстречу столь желанной любви, юная принцесса еще не знает, сколь многое ей суждено будет постигнуть на избранном пути. Понять, что не всегда зажегшаяся в сердце искра перерастает в пламя. Что можно простить предательство, совершенное врагом, но не принять руку помощи, протянутую другом. Что чаша весов между собственным счастьем и долгом очень редко склоняется в желаемую сторону. И что даже в просто
– Женщины после пятидесяти невозможны в любой очереди: даже если им дать десять одинаковых предметов и предупредить об этом, они все равно будут копаться в них, выбирая лучший. Возможно, так выражается их сожаление о выборе супруга, сделанном десятилетия назад, а может, это объясняется каким-то невероятным законом бытия… Но факт остается фактом – то есть самой упрямой в мире вещью из всех возможных. Никогда, никогда не вставайте в очереди за ними
В мире, где магия – сила, дарованная свыше, где маги правят людьми и созданиями, мечты, любовь, дружбу, стремление к свободе и знаниям, даже жизнь легко потерять, если в твоей крови течет другая сила, называемая одним коротким словом – антимагия. «Перевернутая амфора» – первая часть цикла о приключениях Давиде Френи, молодого художника, изобретателя, мечтателя и антимага.
Санта-Моника – небольшой городок в Андалузии, примерно посередине между Севильей и Малагой. Кто-то сравнивает его с медленно кипящей паэльей. Кто-то со святой, давшей ему имя – матерью блаженного Августина. Кому-то он напоминает отважного тореадора, стоящего на пути у взбешённого быка. И все они правы. Страсти, переполняющие горожан Санта-Моники, то и дело проявляют себя самыми непредсказуемыми способами. В виде невероятных любовных историй, голо
С чего начать? Вот решил, друзья мои, написать о тех далеких временах. Когда все внутренние органы функционировали в штатном режиме. Когда мозг только зарождался в наших бестолковых головах, а решения принимались инстинктивно – то бишь неосознанно (согласно толковому словарю). И то верно. Осознанности в те годы было маловато. Если вы все же решитесь прочесть это, то хочу кое о чем попросить. А именно! Во-первых, не бросайте, не дочитав хотя бы до
В город приехал зоопарк, его обитатели желают познакомиться с обитателями местного леса. Для первого знакомства в лес отправляется игуана. Она приносит рассказ вороны, из которого жители зоопарка узнают о странной привычке медведя.
Что же это за явление – «русский психологический театр» и что стоит за этим термином? Кто, как не мы, можем понять наших соотечественников Константина Станиславского и Михаила Чехова? И является ли безумной идея довести актерское мастерство до уровня науки?Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это попытка структурировать теоретический и практический опыт таким образом, чтобы он был максимально полезен при решении различных актёрских задач,