Robin Caeri - Перстень принцессы

Перстень принцессы
Название: Перстень принцессы
Автор:
Жанр: Историческая проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Перстень принцессы"
"Вы можете на меня положиться" - обещание, прочное, как алмаз, было дано принцессе вместе с перстнем. Это обещание пережило смену эпох в истории, а рыцарь, давший его, прошёл через многие испытания в водовороте политических и любовных интриг, государственных и дворцовых переворотов. Давным-давно канули в лету имена тех, с кого началась история Перстня Принцессы. Сам перстень вместе с легендой перешёл из рук принцессы к её дочери, а от той к её дочери - юной Генриетте Стюарт, нежной и чистой как майская роза. Кто станет её верным рыцарем, тем преданным другом, который сдержит обещание: "Вы можете на меня положиться. Всегда!"?

Бесплатно читать онлайн Перстень принцессы


Пролог. Перстень Марии Медичи


Март 1600 года. Флоренция, Палаццо Питти

- Идут! - сдавленно пискнула Челеста и мелкими шажками просеменила от двери в дальний угол комнаты.

Голос камеристки прозвучал неестественно и до того противно, что Марии захотелось оттаскать девицу за волосы. Само это желание ужаснуло её, ведь это же была её Челеста - единственная преданная ей душа во всём огромном и душном Палаццо Питти, где в длинных и узких комнатах с несоразмерно высокими потолками она чувствовала себя немощной карлицей.

- Сядь! Сядь и не мельтеши! - приказала Мария и уселась на табурет перед станком с давно оставленной на нём работой над вышивкой узора на льняном холсте. Пусть любой, кто войдёт к ней, думает, что всё это время она провела, трудясь над вышиванием за станком, и ей не было никакого дела до того, что происходило за пределами её комнаты.

- Мария, дитя моё!

В распахнутых настежь дверях появился её дядя Фердинанд, Великий герцог Тосканский. Он картинно с драматично суровым выражением лица взмахнул руками и отступил на шаг от двери, уступая дорогу человеку в пурпурной сутане.

Привыкшая с ранних лет к обществу священнослужителей высокого ранга, Мария не испытала при виде вошедшего следом за дядей епископа того душного трепета, который ощущают обычные верующие, стоит им попасть под строгие взоры отцов церкви.

- Ваше преосвященство, - поднявшись со своего места, Мария присела в глубоком реверансе, после чего подошла к епископу, чтобы наклониться к его руке для почтительного поцелуя пастырском перстня.

Синьорина Челеста с побелевшим, словно полотно, лицом и испуганными глазами выскользнула из угла комнаты вслед за своей госпожой и тоже присела в реверансе перед кардиналом, после чего с трепетом приложилась крепко сжатыми губами к пастырскому перстню на милостиво протянутой к ней руке.

- Очень хорошо! Прекрасно, дитя моё! - проговорил епископ, довольный пиететом, выказанным его сану и положению.

- Моя племянница Мария Медичи, - представив юную девицу прелату, герцог почтительно склонил голову и с торжественным тоном в голосе перечислил титулы высокопоставленного гостя:

- Монсеньор Силингарди, епископ Модены. Апостольский нунций при дворе французского короля.

Представив епископа, герцог Фердинанд подошёл к Марии и, ошеломив её неожиданно по-отечески тёплой улыбкой, сжал обе её руки в своих широких ладонях.

- Весьма рад, - произнёс епископ, впрочем, не озвучив, чему именно он радовался, так что Мария перевела вопросительный взгляд от него на дядю.

- Дитя моё, отныне я не посмею называть вас таким образом. Ни я сам и никто более не посмеет называть вас иначе, как… - в чёрных глазах Фердинанда Медичи блеснуло подобострастное обожание. - Отныне все мы должны обращаться к вам только «Ваше величество»! - торжественным, полным пафоса голосом произнёс он и отвесил низкий поклон.

- Свершилось, - почти беззвучно прошептала Мария, в глубине души ужаснувшись при мысли о том, что с той самой минуты её жизнь не будет прежней. Она знала по слухам, витавшим в Палаццо Питти о том, что сам Фердинандо Медичи, её дядюшка, вёл переговоры о том, чтобы выдать её замуж за французского короля. Но до этой самой минуты Мария старалась оттянуть момент осознания неизбежности такой судьбы. Слыша пересуды кузин и прислуги, Мария всякий раз находила для себя занятие или предмет, на котором она могла бы сосредоточиться, чтобы только не думать и даже не строить предположений о том, что ожидало её в случае заключения договора между её дядей и французским королём о её помолвке с Генрихом Бурбоном. И вот теперь это уже были не догадки и сплетни, а самая что ни на есть действительность - её судьба определена.

- Это конец, - ещё тише прошептала она и с обречённым вздохом опустила взгляд.

- Она полна смущения и грации, - улыбнулся довольный герцог, по-своему истолковавший эту реакцию племянницы, и в торжественной манере, сквозившей в каждом его движении, он повернулся к епископу. - Ну что же, монсеньор! Теперь мы с вами готовы встретиться с послами короля Франции и обсудить остальные вопросы, касающиеся брачного договора и церемонии свадьбы по доверенности.

Епископ Силингарди обратил внимательный взгляд на новоиспеченную невесту французского короля и коротко кивнул:

- Да. Теперь мы можем обсудить детали. Самое важное уже свершилось. Ведь это так, дитя моё? - увидев утвердительный жест Марии, он с улыбкой удовлетворения кивнул в ответ и благословил её. - Вы станете прекрасной супругой для короля Франции. Я так и передам его святейшеству. Не беспокойтесь, герцог, мы уладим все спорные детали, если таковые остались.

***

После того, как высокие гости покинули комнату, Мария вернулась к табурету и медленно опустилась на него. Она не вполне ещё осознавала происходящее, ведь одно дело слышать о планах родственников, обсуждавших её замужество, которое неизвестно, когда состоится, и совсем другое - это в один миг осознать, что всё уже свершилось.

- Ох, моя синьора! - снова пискнула Челеста, но Мария жестом прервала её всхлипы и приказала молчать.

Говорить не хотелось совсем. Вернее, её так и распирало от желания выспросить у верной служанки обо всём, что та слышала и знала о французских послах, поселившихся в Палаццо Медичи, и обо всём, о чём судачили в городе о французах и их войнах. Ей было необходимо знать всё! Уж если ей предстоит отдать свою руку и самоё жизнь в распоряжение французской короны, то она должна быть готовой ко всему, что ожидало её впереди.

- О, моя синьора, это так невероятно! Париж! Королевский двор! - нараспев причитала Челеста, по опыту чувствуя скрытый интерес госпожи ко всему, что ждало её в недалёком будущем.

Мария выбрала для себя невысокую кушетку возле высокого стрельчатого окна. Она устроилась на ней, поджав ноги под себя, и молча устремила взгляд на улицу, позволив служанке говорить без умолку в течение долгого времени, пока небо над красными черепичными крышами зданий напротив их дворца не начало темнеть, и комната не погрузилась в серые предвечерние сумерки.

Изредка поглядывая в сторону пажа, появившегося с наступлением вечера, чтобы занять пост в почётном карауле у двери, Мария ловила себя на всё возрастающем интересе к его персоне. Ей известно то, кем он был, а вот откуда прибыл и каким образом попал на службу в Палаццо Питти? А главное, о чём он думал в то время, как Челеста говорила о нравах, царивших при французском дворе, привычках французов и обо всём, что, по её мнению, заслуживало внимания юной синьоры?

Ведь и этот юный паж мог мечтать о чём-то более высоком и почётном, нежели стоять, подобно мраморной статуе, в её комнате. Мария даже усмехнулась, подумав про себя о том, что возможно приписывала этому юноше свои собственные амбиции и желания. А вдруг он вовсе не таков, как она думала о нём? Да и с чего бы всем быть такими же, как она или как её дядюшки, которые жили одними лишь амбициями возвеличить род Медичи.


С этой книгой читают
Задумка юного Людовика XIV поставила на уши весь королевский двор. Слухи о готовящемся грандиозном празднике облетели не только Лувр, но и весь Париж, а сами приготовления обернулись суматохой и бессонными ночами не только для короля и его друзей, но и для музыкантов, танцоров, кутюрье, белошвеек, ювелиров, декораторов и даже придворного садовника. И всё это было не зря! Придворный балет "Королевский триумф" сделался самым ярким событием уходящег
В Лувре никогда ещё не было подобного! И это не просто кражи или убийства, о нет! Кто-то остановил практически все часы в королевском дворце. Обер-камергер и капитаны дворцовой стражи в замешательстве - кому пришло в голову подшутить столь странным образом? Да и шутки ли это? А нет ли скрытого умысла в том, что стрелки замерли именно в четыре часа, в так называемый Час Купидона? Так что же это - Час Купидона - шутливый розыгрыш ил
Ссора, затеянная под давлением хмельного разгула, привела друзей к вызову на дуэль, и неизвестно, чем может окончиться утренняя встреча на берегу озера... Впрочем к чему гадать! Давайте пойдём и сами узнаем обо всём из первых рук! Вон, там, на берегу озера в Фонтенбло, туманным июльским утром в далёком и беспечном ещё 1661 году.
Перед вами тот самый Очаровательный Маркиз. Непоседа и ветрогон, как и все подростки, его лет. Он то и дело попадает в переделки, не всегда неприятные для него, кстати. Обожает розыгрыши, потешные баталии с друзьями, балетные постановки, словом, всё, чем развлекались при дворе юного короля Людовика XIV. А кроме всего прочего, наш маркиз любит развлекать себя игрой в шарики или марблы, как их теперь называют.
Забота у нас простая, Забота наша такая: Жила бы страна родная, И нету других забот! И снег, и ветер, И звёзд ночной полёт. Меня мое сердце В тревожную даль зовёт.
В волшебных сказках прекрасную деву спасают из заточения рыцари и чародеи, а в жизни принцессе, забытой в старом обветшалом дворце на помощь спешат ее друзья пажи. И настоящая дружба способна на всё, даже вернуть здоровье, надежду, а самое главное - весну!
В основе упражнений, которые мы организовываем и проводим, лежит знаковая система обучения. При выполнении упражнений по формам этих Букв в человеке начинают течь и вибрировать энергии по заложенным в них «схемам». В результате чего происходит общее восстановление организма, начинают пробуждаться каналы восприятия окружающего нас Мира, просыпаться заложенные в нас божественные качества и раскрываться новые творческие способности.
Что делать догу, у которого аллергия на тайны и пончики? Правильно! Разгадывать тайны и есть пончики. Чтобы их больше не было.Только это не так просто, как кажется, когда мыш-акробат ворчит, пингвин-клоун заикается, крольчиха-силачка спит, попугай-фокусник кукарекает, а из тёмного переулка на тебя в любой момент может напрыгнуть влюблённая корова…Цирк какой-то!Хотя нет, не какой-то, а вполне себе определённый – детективный.
Долгожданное издание продолжения истории о мореплавателях от популярного блогера и фикрайтера Джек Гельб! Вторая книга пиратской дилогии о мести и возмездии!Видео Джек Гельб в Tik Tok набирают больше двух миллионов просмотров, а фанатская база растет в геометрической прогрессии. Джек Гельб пишет в жанре альтернативной истории, берясь за описание целого пласта человеческих судеб в разные века. Ее первый роман «Гойда» стартовал с 10 000 экземпляров
Мой духовник не раз говорил мне: «Вячеслав, если можешь не писать – не пиши!» Но не писать я не мог. Да и духовника слушался не всегда. И потому за годы моей церковной жизни стихотворений православной тематики у меня накопилась целая книжка. Это – непоседственные отклики моей воцерковляющейся и, позже, воцерковлённой души на то, что происходит в глубине моего сердца. Даже если это пейзаж, даже если кажется, что я описываю какие-то внешние события