Кирилл Баранов - Песня любви Хрустального Паука. Часть I. Книги Севера

Песня любви Хрустального Паука. Часть I. Книги Севера
Название: Песня любви Хрустального Паука. Часть I. Книги Севера
Автор:
Жанр: Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Песня любви Хрустального Паука. Часть I. Книги Севера"

Первый том дилогии «Песня любви Хрустального Паука» – «Книги Севера»!Что-то недоброе творится в холодном Ооюте! Музыканта Сардана зовут выгнать из деревенского колодца банального духа, а дух оказывается страшным чудищем. Простое задание превращается в долгое и кровавое путешествие по лесам и степям, по рекам и океанам, мимо гибнущих деревень и городов. Тени бродят ледяными степями Ооюта, таятся в ущельях, проникают в людские сердца. Сардану и его раздражительной подруге Ашаяти нужно понять, что призывает тени в мир – и остановить этот зов!В бурях страстей сплетаются судьбы могущественных шаманов и истеричных пиратов, демонов из темных пространств и рыхлых толстосумов, чудовищ, похожих на людей, и людей, похожих на чудовищ. Некоторым из них придется пересечь половину мира, чтобы догнать ускользающую мечту, чтобы найти выход своей всепоглощающей любви и робкой ненависти, чтобы остаться людьми, чтобы спасти мир. Или погубить его…Книга содержит более полутора десятков иллюстраций!

Бесплатно читать онлайн Песня любви Хрустального Паука. Часть I. Книги Севера


Часть первая. Дикие яблони

1

Ашаяти заглянула в колодец, принюхалась и уныло вздохнула. Непонятно, искала она там что-то или просто не могла придумать себе занятия. В любом случае, ничего интересного в колодце она не нашла – изнутри на мир смотрела такая тьма, что не различить было ни отражения изумрудных глаз самой Ашаяти, ни ила, ни воды, ни возможных скелетов на дне, ни самого дна. Так темно бывает ночью, или, например, если колодец километров в десять глубиной. Сейчас был день, сияло холодом солнце. Колодец, вовсе не глубокий, манил удушливой чернотой. Жужжали комары.

Ашаяти снова вздохнула и, не найдя в этой неестественной темноте ничего для себя интересного, выпрямилась, зевнула и лениво потянулась – вперед, назад, вперед, назад, влево, вправо, – чтобы немного размяться. Подняла руки и изящно выгнулась колесом, достала ладонями до земли, встала на мостик и уронила подол простенькой дохи на землю. Перепуганные ооюты вокруг нее расступились в недоумении, вообразив, похоже, что таким образом она молится каким-то своим богам. Каким богам – они не знали, потому что Ашаяти, несмотря на свой рост, – не высокий, но и не низкий, – не слишком походила на ооютку. У нее были волосы до плеч, весьма неискусно связанные в строптивый хвостик, большие глаза, редкие в этих землях, и, что совсем уж небывало, – смуглая кожа, казавшаяся снежно-белым ооютам сумрачно темной. В ее грубоватых, деловито простецких движениях проскальзывала затаенная в смущении хрупкость и грация. Как будто пленительная танцовщица маскировалась под лесоруба в дешевой шубе из старого каарзыма, пестрых штанах и какие-то южных суконных сапогах. И хоть танцовщицей Ашаяти не была, в глазах ее, светившихся ярким зеленым пламенем, скакали бешеными искрами разряды едва сдерживаемых порывов метать молнии и вырывать деревья с корнем.

Когда она выпрямилась, на поясе легко звякнули два коротких меча. Золотые рукояти их с чеканными узорами и темными рубинами невольно притягивали взгляды, когда на мгновения показывались из-под дохи. Гарды обвивали серебряные двухголовые змеи, тоже с драгоценностями. Еще один камень – идеально круглый – был вставлен в навершие, и даже на лезвии были какие-то узоры с непонятными старинными символами.

– Тойон говорит, что слов у него нет, – кое-как переводил речь старейшины шаман по имени Устыыр.

Шаман, как и подобает людям его профессии, выглядел вполне эффектно: к его темной соболиной дохе крепилось сразу два бубна – один побольше, с рукояткой на обечайке и с двойной мембраной, с россыпью привязанных за мембраной бубенчиков, и второй поменьше, размером всего с ладонь, одномембранный. Богатые серебряные и медные привески болтались и на самой шубе, звенели порой на ветру, как коровьи колокольчики. На лбу Устыыра, прикрытом сейчас шапкой из черной лисицы, были три черные точки – символ того, что шаман видит все три мира одновременно. На шее у него болтались два амулета из птичьих черепов, и что-то еще блестело в его аккуратной бороде, но помещено это что-то было туда намеренно или запуталось случайно – не поймешь.

Устыыр тяжело дышал и недовольно кривился, окруженный толпой деревенских, высыпавших из домов посмотреть на шамана и его представление. Люди шептались и бросали на Устыыра тревожные взгляды, а где-то за дворами возмущались и ревели животные.

– Он вам как будто целую поэму рассказал, – сказал уставший музыкант.

Ему страшно надоело общаться с людьми через переводчика. Ооютского он не знал, а шаман с трудом понимал логику матараджанского языка.

Музыканта звали Сардан, и этот человек благоприятного впечатления производить не умел совершенно – среднего роста, немного смуглый (по меркам ооютов – черный, как последний демон), он весь был какой-то помятый, покусанный, волосы панически торчали в разные стороны. Один его глаз был почти белым, казался слепым и пугал людей в первую очередь тем, что, несмотря на свой вид, – глаз этот не был ни слепым, ни зрячим. Он видел, но вовсе не то, что положено видеть человеческим глазам. В довершение ко всему одна из ладоней музыканта была покрыта корявыми шрамами, и пальцы этой руки двигались скованно и медленно.

Ящик с музыкальными инструментами, который Сардан обычно таскал на спине, сейчас одиноко стоял возле поленницы у забора.

Ашаяти снова потянулась, зевнула сладострастно и еще раз глянула в колодец – с тем же самым результатом.

– Ничего не видно, – сообщила она.

– Аши, уйди от колодца, – сказал Сардан и небрежно махнул ей рукой. – Не суйся к нему, иди погуляй где-нибудь.

Ашаяти оглянулась, хотела что-то сказать, но снова лениво зевнула и неторопливо пошла по селению. Дорога между дворами после дождей превратилась в грязную кашу, и Ашаяти запрыгала по кочкам между лужами. Столпившиеся вокруг зловещего колодца любопытные поспешили расступиться. Куда больший интерес у местных всё равно вызывал шаман.

– Тойон сказал много слов о том, что сказать может мало, – выдавил из себя Устыыр. – Он сказал, что вода в колодце не пахнет, как не пахнет жир больших небесных каарзымов Верхнего Мира, как не пахнет большой котел с суоаратом, который везет по небу Акши Хаасан, и как не пахнет тишина, которую слышит умершая белка.

– Ну надо же… – только и прокомментировал музыкант.

Старейшина сдвинул седые брови. Он вслушивался сосредоточенно, но чужого языка не понимал. Его шуба с бобровым мехом была оторочена крашеным волосом каарзыма. Светло-серые – как у всех ооютов – глаза не отрываясь глядели на Устыыра.

– А еще тойон сказал, что у него нет слова для иэзи колодца, как их нет у безмолвной рыбы муксун, что скользит в холодной воде, как их нет у тихой лиственницы, разбросавшей на землю иглы, и как их нет у птицы, пронзенной стрелой в сердце.

– Какая удивительная способность молчать потоком слов. Спросите у него хотя бы, когда потемнела в колодце вода.

– Он не скажет вам слов, какие вы хотите услышать, музыкант, – раздраженно произнес шаман и, бросив скорый взгляд на темный колодец, присел на бревно.

Неподалеку вонял и едко пыхтел дымокур. Ооюты жгли навоз, чтобы отогнать комаров, но те уже ничего не боялись и нагло крутились рядом.

На несколько секунд навалилась тишина, но Сардану показалось, будто в колодце, где-то далеко в глубине, что-то гудит и еле заметно вибрирует земля. Грозная дрожь передалась телу.

– Здешние ооюты не ценят время так, как люди юга, – сказал Устыыр. – Они знают день и ночь, снег и дождь, лето и зиму, но не считают мгновения пальцами. Тойон говорит, что колодец почернел, когда закряхтело дерево под окном, когда жена принесла ему парное молоко в кувшине, когда каарзымы вернулись с пастбища, потрепанные холодным ветром.


С этой книгой читают
Один безродный, но очень богатый купец так сильно хотел разжиться титулом, что решил женить сына на дочери знатного дхара. Все бы хорошо, если б не одна беда. Предыдущие женихи дочери дхара умирали в первую же брачную ночь…
Непонятно в какую яму катится империя Матараджан!.. Южные княжества пакостят и хотят независимости. Вельможи и дворяне, уставшие от танцев и оргий, развлекаются переворотами. Храмы не отличить от борделей. Прямо из покоев своих испаряется принцесса империи, изнеженная наследница трона, а какое-то непонятное чудище сжигает золотые дворцы и замки пузатых феодалов – и те горят, как бумажные! Пеплом пожарищ покрыт несчастный Матараджан, и льются над
Жил в одном далеком монастыре загадочный монах. По рассказам местных, даже не монах, а самый что ни на есть Чорт. Рогатый, волосатый, с крысиным носом и подлым нравом. Свободолюбивый Чорт не раз пытался бежать из заточения, изводил монахов пакостями. Тогда настоятель монастыря пообещал ему свободу, если Чорт перепишет красивым почерком рассыпающие старинные рукописи.Так появилась на свет эта книга историй, легкомысленных и не всегда приличных, по
Давно безработный мастер голограмм по имени Цин соглашается на чудовищное предложение взорвать пассажирский звездолет. Цин угнетен отсутствием жизненных перспектив, но все же не выдерживает давления вины, забирает уже заложенную бомбу и бежит. Бежит изо всех сил, потому что в погоню за нерадивым террористом устремляются и бывшие заказчики, и их конкуренты, и как будто весь обиженный мир! Незадачливый интеллигент Цин оказывается в вихре кровавой б
Мать Арабеллы теперь гроза морей и отважная пиратка. Но на службе у нее находится загадочный моряк, обладающий колдовскими силами. Джеку и его друзьям придется встретиться лицом к лицу с настоящей магией.
Имя моё – Рогнеда, княгиня Чароградская. Я не знаю любви и нежности, зато хорошо знакома с нищетой и отчаяньем. Говорят, что я прекрасна, искусна и безжалостна. Что я околдовала царя, и он вот-вот назовёт меня своей женой. Что лишь один человек во дворце не верит мне.Дарен, наследник престола.Тот, кого я собираюсь убить.Тот, кто может спасти меня от таинственного убийцы.Охота на ведьму началась.С возвращением в мир Дивных берегов Елены Кондрацкой
Кто ты Леста Омела? Знахарка, ученица мага, фейри? Ты умерла четверть века назад… и вернулась с той стороны, чтобы рассказать свою историю."«Золотая свирель» – книга о вере в чудо, о страстном желании стать причастным волшебству и о волшебстве, пронизывающем мир.«Золотая свирель» – фэнтези о пути мага. О том, насколько запутан, обманчив и опасен этот путь. Это роман взросления, романтическая история и немного детектив.Вдохновлена легендой о Томас
Четверо искателей приключений отправляются в поход, надеясь получить награду за голову лидера банды кобольдов, еще не зная, к чему приведет их путешествие. Козни культистов, террор религиозных фанатиков, загадочный орден, представители которого наблюдают за всеми событиями с некой тайной целью, борьба за власть, интриги и чистая любовь. Все это и много другое ожидает героев и читателя на страницах этой книги.
Каталог исторических вещей из собрания семьи Лайфа и Ирины Бйорно (Королевство Дания). 1870—1975.В собрании находятся вещи, хранившиеся и используемые в семье Лайфа Бйорно (1937—2015), датского профессора физики, президента Датской академии наук, вице-адмирала Датского флота, крупнейшего международного ученого в области подводной акустики.Коллекцию передала Ирина Бйорно в 2018 году в дар «Этномиру» для оформления Дома Дании на Улице Мира из своей
Иван Сергеевич Тургенев когда-то написал: «Любовь сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь». И сколько бы лет не прошло – слова эти сохраняют свою актуальность. Повести и рассказ, вошедшие в сборник «Качели любви» только подтверждают основную мысль знаменитого русского писателя.
Это произошло в августе, в один из жарких летних дней, когда солнце заступало за горизонт. Ночь постепенно накрывала город, погружая его в темноту. И пока город погружался в сон, в одних окнах до сих пор горел свет. Стол был завален книгами, голова переполнена мыслями. Неужели то был не сон?
Я пожелала изменить свою жизнь и очутилась в Академии Магии. И никому не было бы до меня дела в чужом мире, вот только я случайно приручила последнего дракона!Теперь я объект всеобщего интереса, включая надменного короля и таинственного декана Академии, навевающего на всех страх. И любая девушка предпочла бы стать невестой короля, вот только я не согласна! Ведь мое глупое сердце выбрало того, кого все опасаются. Но что делать, если его планы на м