Михаил Востриков - Писательница

Писательница
Название: Писательница
Автор:
Жанр: Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Писательница"

Она до последнего держалась за писательство как за хлеб насущный, надёжный источник дохода. Но сегодня в России жить только на результаты литературного труда не-воз-мож-но! Однако Новый год – время чудес! Случаются они и с писателями, вернее с писательницами…

Бесплатно читать онлайн Писательница


(Новогодняя история)


В ноябре стало как-то совсем неуютно. Мало того, что погода в Москве глобально испортилась вслед за повсеместно теплеющим климатом… ну где это видано… ноябрь, а на улице дождь и лужи… мерзко, сыро, темно. Так ещё и совсем закончились продукты в холодильнике. А c ними закончились и деньги. И «милый друг» Вася Шестапёров больше не отвечал на её отчаянные и призывные звонки.

«Ясно, к жене Васечка вернулся, – грустно подумала Даша, – Он давно уже эту мысль вынашивал, я же чувствовала. И вот… И ничего уже не поделать»

Волей-неволей, а пришлось ей лезть на Интернет-сайты рекрутеров, искать работу. А работа уже была нужна. И чем быстрее, тем лучше… По сути, уже почти любая, куда и кем возьмут.

После крайнего общения с известным московским издательством, куда она принесла рукопись своей чудесной «Лизы», над которой корпела долгими осенними вечерами, хитро заплетая сюжетные кружева, тщательно шлифуя описания и вырисовывая стильные чёрно-белые иллюстрации… Да, да, кроме написания прозы, она ещё с детства рисовала и писала стихи. Но чудесной «Лизу» назвала не она, а её однокашница, редакторша в издательстве.

– Какое наслаждение словом, Дашенька… Настоящая русская литература. Почти Бунин, конечно берём! – сообщила она обрадованной Даше.

Но потом пришёл продюсер издательства, полистал рукопись и сказал просто:

– А где драконы, Дарья Владимировна? А гарем? А двенадцать продолжений за год написать сможете? Тогда тираж три тысячи, без аванса, двадцать рублей с каждого проданного по факту экземпляра и 5% роялти. Вам, как ветерану Куликовской битвы, 7%! Пойдёт?!

– Нет, не пойдёт!

И на том крайние иллюзии Даши закончились. Жить только литературным трудом в России давно уже стало не-воз-мож-но! Не Советский Союз, чай, где пахнущие натуральной кожей корочки с золотым тиснением «Союз писателей СССР» открывали писателям любые двери и давали всё – деньги, ненормируемый рабочий день, квартиры в «писательских» домах, автомобили без очереди, отдых в Болгарии и много ещё чего. Вон, валяются они где-то в ящике стола без нужды.

– Ну а что я могу сделать?! – чуть не плача жаловалась ей редакторша после , – Теперь они, продюсеры, в издательствах главные. Рулят всем творческим процессом, писательские баллы и свои деньги высчитывают, а мы, редакторы, теперь так, для мебели. Того и гляди поувольняют всех за ненадобностью.

«Чудес не бывает!», – повторяла и повторяла про себя Даша, листая страницы сайтов с разделами «Требуются».

И вдруг…

Среди бесконечных «кассиров на кассу» и «менеджеров по продажам» в возрасте до… она обратила внимание на одно, показавшееся ей несколько странным объявление:

«Международная транснациональная корпорация приглашает на работу конвергенторов национальных языковых сегментов. Требования к соискателям: высшее гуманитарное образование по любой творческой специальности – литработник, педагог допобразования, актёр, художник, режиссёр и т.д. со знанием любого национального языка народов России. Пол и возраст – любой. Заработная плата – зависит исключительно от креатива и рабочих качеств соискателя вакансии. Подробное резюме с приложением копий творческих работ отправлять на адрес: Jobк@babbonatale.com»

Телефона или других вариантов связи в объявлении не было, только электронная почта.

«Хм-м! Я зачем-то понадобилась McDonald’s, – грустно констатировала Даша, – Хотя вряд ли, зачем им там в их международной транснациональной корпорации наши писатели? Ишь, «конвергентор языкового сегмента», фраза-то какая! Знать бы ещё, что она означает?»

Она полезла в словарь. «К. – в лингвистике: один из звуков речи, в процессе исторического развития данного языка совпавших в одну фонему». Она дипломированный филолог, но в словарной статье ничего не поняла, хотя все слова были знакомые.

«Да чёрт с ним, с писательством, уже вряд ли пригодится, – подумала Даша, – А ведь вроде как я соответствую их требованиям»

А что, за её плечами литинститут имени Горького, три изданных «в бумаге», а потом ещё и дважды переизданных книги лирической прозы, сборник стихов, рассказы и повестушки в литературно-художественных журналах-«толстяках», крымско-татарский язык в совершенстве… Это у неё ещё со времён работы в ташкентском литературном журнале на крымско-татарском языке «Йылдыз». Сидеть дома, ждать мужа-офицера она не захотела, подвернулась работа, вот и выучила язык. Пять лет она отдала журналу как редактор «детских» рубрик, занимаясь своим любимым делом. Читала детские письма, отвечала на них, писала смешные стихи и рассказы, весело было… Аяз Деде, это Дед Мороз по крымско-татарски. Тогда она ещё была молода и счастлива!»

А потом… Сломался СССР. Мужа-капитана вместе с ней, Дашей, и его ракетной частью вывели из жаркого Узбекистана в холодное Забайкалье… он начал пить… и она, не выдержав, уехала к маме в Москву.

Да чем она рискует?! А ничем! И Даша нажала кнопку «Отправить» на своём письме с её шикарным писательским резюме с приложениями. И тут же забыла о нём, продолжая выискивать другие, более ей понятные вакансии.

Но буквально через минуту почтовая программа звякнула, ей пришло письмо:

«Ваше резюме получено, о результатах его рассмотрения мы Вам сообщим в ближайшее время. С уважением, международная транснациональная корпорация «Babbo Natale».

Баббо Натале?! Но это же по-итальянски Дед Мороз?! Она помнила, у неё была такая детская викторина в «Йылдызе» – Санта Клаус в США, Кыш Бабай у татар, Дед Мороз в России, Зюзя у белорусов, Баббо Натале в Италии, Отец Рождества в Англии, Пер-Ноэль во Франции, Папа Ноэль в Испании, Вайнахтсман в Германии, Дядо Коледа в Болгарии, Дед Микулаш в Чехии, Мош Джерилэ в Румынии, Телапо в Венгрии, Джед Мраз в Боснии и Герцеговине.


С этой книгой читают
Как стать известным писателем-фантастом? Правильно! Начинать нужно не взрослым дядечкой в шестьдесят два года в российском Самиздате-2023, а именно что семиклассником четырнадцати лет в Новосибирске 1975 года. И упорно двигаться к заветной цели через… Впрочем, об этом и рассказ!
Питерский капитан полиции Валерий Александрович Шишкин – в юности оперуполномоченный угрозыска, получивший тяжёлое ножевое ранение, – долгое время служит не слишком результативным следователем. Ныне же он – дознаватель районного отдела дознания по несложным и нерезонансным делам. И до пенсии с полной выслугой ему осталось каких-то два года… Но человек предполагает, а Бог располагает! И понеслось!
Кадетский интернат при самом загадочном и сверх-секретном Управлении "Л" Администрации Президента России, фактического преемника зловещего 13-го отдела "мокрых дел" КГБ СССР, под давлением мировой общественности расформированного ещё в 1961 году специальным постановлением ЦК КПСС. Что за дети в нём учится и при чём здесь попугай?!
Тургеневские девушки. Где и зачем их искать в XXI веке? А спрошу-ка об этом деда Николая, он точно знает.
На солнце появилась чёрная точка. Со временем она увеличилась, и на Земле стало темно и холодно. Выпал снег прямо в середине лета. Проходимец, Яга и Иван направились к племени «Презирающих мужчин», чтобы спасти Землю от нашествия тёмных сил.
Так сложно быть самой красивой и умной сотрудницей факультета «Магического лечения» Магической Академии, а тут еще этот красавчик-дракон!
Для империи высших настали тяжелые времена. Борьба за власть переросла в безумие. В воздухе повис запах тревоги. Необратимость перемен стремительно охватила Край. Боги отвернулись от своего творения. Мир на грани хаоса. Разлом стонет от нечисти, демоны вырываются наружу. А последний некромант в Крае пытается разбудить древнее зло.
Переезд в Санкт-Петербург навел беспорядок в жизни семилетнего Мити Вспышкина. В деревне, где мальчик жил раньше, не было зла и несправедливости, которыми встретил его этот новый странный мир. Зато мама всегда была рядом, а по соседству жил Лесной человек.Чтобы вернуть все на свои места, Митя хочет попросить защиты у того, кого все зовут Йети.Встреча двух непростых созданий и их путешествие за ответами на тысячи «Почему».
Массовое бегство животных и птиц заставило биолога Александра Кривенкова отправиться в отдаленную от цивилизации область тайги на севере Бурятии. Прибыв на место, он выясняет, что в самом центре района, покинутого животными, располагается вахтовый поселок строителей тоннелей. В попытке докопаться до причин странного поведения лесных жителей Александр вместе с оказавшимися в изоляции тоннельщиками становится участником череды необъяснимых событий,
Что такое настоящая любовь? Я всегда думала, что это дар посланий с небес для двоих. Но иногда это не только дар, а и проклятие. Настоящая любовь это жертва. Это когда ты оберегая чужие чувства в ущерб своим. Это когда ты любишь больше чем человек, подобно ангелу. Не требуя в замен ничего, и несёшь наказание вместо любимых.
Эта книга является продолжением первой части.Сашка проиграла битву и потеряла любовь всей своей жизни. Но как с этим смириться? Как жить с этим дальше? Можно попробовать всё исправить! Александра отважно берёт судьбу в свои руки в попытках вернуть любимого мужчину.Но как быть, если он против?
Я была беззаботной золотой девочкой из древнего рода основателей Конфедерации. Но всё закончилось в один день, когда оказалось, что моё сочетание генов может стать грозным оружием в борьбе с врагами нашего мира.⠀ Тогда я перестала себе принадлежать и стала собственностью Межгалактического Совета.⠀ Да ещё и мой тюремщик оказался самым волнующим и опасным типом из всех, кого я встречала. Что же тогда делать с моим ревнивым женихом, с которым я уже