Князь Процент - Письма погибшему другу

Письма погибшему другу
Название: Письма погибшему другу
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Письма погибшему другу"

Князь Процент – современный русскоязычный писатель, автор романов «69 +/– 1 = Ad hoc» и «Жёлтый». Эрудит и превосходный стилист, он не боится погружаться в самые сложные как с интеллектуальной, так и с эмоциональной точки зрения темы. Книга «Письма погибшему другу» посвящена размышлениям об утраченной дружбе, которые проиллюстрированы яркими примерами из читательской биографии рассказчика.

Бесплатно читать онлайн Письма погибшему другу


Публикуется в авторской редакции


© Князь Процент, 2023


ISBN 978-5-0060-4354-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Дорогой М.!

Я пишу эти строки, сидя на желтом пластмассовом стуле за желтым пластмассовым столом. Указанные желтые предметы стоят под желтеющими березами неподалеку от снятого мной коттеджа. Не стану утверждать, что он желтый.

Две недели назад С. прислал мне ссылку на новость о том, что высоко в горах под тобой обрушился снежный карниз. Я почувствовал раздражение, ведь пришлось отвлечься от трансляции теннисного матча между молодыми американцами Тейлором Фрицем и Райли Опелкой на турнире в Атланте. Они устроили настоящий мастер-класс по подачам навылет, за три сета набрав на двоих почти пятьдесят эйсов. Такое нечасто увидишь.

С. знал подробности из числа неопубликованных. Он сообщил, что, по мнению членов твоего горного клуба, шансы на благополучный исход стремились к нулю, поскольку за несколько дней тебя не обнаружили, а в горах было очень холодно.

В студенческие годы мы с тобой не раз обсуждали книгу «Над пропастью во ржи». Помнишь (я по привычке использую настоящее время) рассуждения Холдена о том, что тебя вмиг упрячут, стоит только умереть? Так вот, хоть оптимисты и высказывали надежды, я быстро записал тебя в покойники.

Но до того я спросил у разбирающихся в горных походах знакомых, целесообразно ли было снарядить дополнительную по отношению к усилиям спасателей экспедицию. Она оказалась бы дорогой, но я приготовился потратиться, будь шансы на твое спасение реалистичны. Однако все сказали, что ты умер от холода или травм.

Тратить кучу денег на попытки отыскать твое бездыханное тело мне было жаль, прости.

С тех пор новости касались живых членов твоей группы. Из публикаций можно было составить мнение, что твои спутники будто бы вызвали спасателей после того, как продолжительное время искали тебя сами. Подозрительный человек мог бы предположить, что на тебе не было страховки, а группа хотела найти тело и страховку прицепить. Трудно избежать вопросов, когда спасатели находят в горах тело без страховки.

Впрочем, я профан в горном туризме. Вряд ли следует подозревать кого-либо, не разбираясь в предмете. Наверное, случись на то основания, твой брат, будучи юристом, попробовал бы дать делу ход.

С. и я стали держать совет о том, кому следовало сообщить Ю. о твоей кончине. Ю. испытывал к тебе более теплые чувства, чем к остальным членам нашей дружеской компании. Пообщаться с ним выпало мне.

Как помнишь, Ю. радикально относился к твоему увлечению горным туризмом, которое не одобряли мы все. Добрейший Ю. даже утверждал, что ты погибнешь в горах.

Написав ему, я перечитал размышления набоковского Гумберта: «…мы ожидаем, чтобы наши приятели следовали той или другой логической и общепринятой программе, нами для них предначертанной. Так, Икс никогда не сочинит того бессмертного музыкального произведения, которое так резко противоречило бы посредственным симфониям, к которым он нас приучил. Игрек никогда не совершит убийства. Ни при каких обстоятельствах Зет нас не предаст. У нас всё это распределено по графам, и чем реже мы видимся с данным лицом, тем приятнее убеждаться, при всяком упоминании о нём, в том, как послушно он подчиняется нашему представлению о нём. Всякое отклонение от выработанных нами судеб кажется нам не только ненормальным, но и нечестным».

Испытал ли Игрек, то есть Ю., мрачное удовлетворение оттого, что сбылся самый злой его прогноз в отношении Зета (тебя)? Действительно ли он полагал, что ты найдешь смерть в горах, или рассчитывал повлиять на тебя суровой риторикой? Вдруг одно не исключало другого? Вряд ли Икс узнает: задавать подобные вопросы он полагает жестоким и бессмысленным, а скрытный Ю. сам откровенничать не начнет.

Впоследствии уже Ю., будучи единственным из нас троих, кто общается с твоим братом, сообщал С. и мне новости: некоторые родственники приняли факт твоей смерти, а другие продолжили надеяться; похорон по понятным причинам не будет; открыт счет для оказания помощи твоей семье, на каковой счет мы трое не преминули перевести деньги.

Я пытался вспомнить, как мы с тобой познакомились, но не смог визуализировать момент, когда мы протянули друг другу руки и представились. Кажется, такого рукопожатия не было. Просто вскоре после начала университетской учебы я выделил тебя из числа одногруппников – чуть позже, чем сделал это в отношении Д., Ю. и С.

Мы с Д. обсуждали твою гибель и обнаружили, что у нас общее первое воспоминание о тебе. В начале первого курса неподалеку от деканата вывесили расписание занятий, и каждая группа узнала, кто из преподавателей будет вести у нее семинары. В отличие от нас с Д. ты жил в общежитии и был в курсе сплетен и баек о профессорско-преподавательском составе. Семинаристы нашей группы тебя не устроили, и, отходя от расписания, ты сказал Д. и мне:

– Вот ведь каличная группа! Я пришел сюда, чтобы меня гоняли в хвост и в гриву, а не по головке гладили! Надо было в МГИМО идти…

Не знаю, помнишь ли ты, что мы с Д. не добились успеха во время нашей первой вступительной кампании и год готовились к повторной, а потому с присущим семнадцатилетнему возрасту максимализмом презрительно реагировали на малейшие проявления того, что между собой называли блатом, то есть поступлением в университет благодаря связям родителей или за их же деньги. Обнаружив такие проявления, мы испытывали злость и вместе с тем торжество, потому что появлялось основание записать очередного однокурсника в число более удачливых, но менее умных, чем мы. В тот раз я сплоховал, но более сообразительный Д. сказал мне:

– Блатной парнишка…

Кстати, не уверен, что ты использовал слово «каличная». Общаясь впоследствии с людьми из Белгородской области, откуда ты родом, я заметил, что они используют как это слово, так и слово «калечная». Первое, как я понимаю, происходит от существительного «кал», второе – от глагола «калечить».

Спустя год обучения ты, как и другие провинциалы, растерял значительную часть привезенных в столицу словечек. Я так и не спросил, какой ты считал нашу группу: каличной, то есть дерьмовой, или калечной (покалеченной).

Ты быстро добился перевода в другую группу. Ирония заключалась в том, что, как помнишь, покинутая тобой группа была лучшей на курсе. У Ю. в дипломе единственная четверка, я четыре сессии подряд сдал на отлично, и таких ребят в группе было много, а гоняли нас, кажется, сильнее всех. Это давало нам с тобой повод для шутливых пикировок во время встреч на лекциях.

Вскоре я узнал, что ты был призером олимпиады школьников, благодаря которой ребята из небогатых семей получали возможность выбрать хороший университет. Именно сомнением в правильности такого выбора была обусловлена твоя речь у расписания.


С этой книгой читают
Писатель-психопат, от которого из-за его чудовищных выходок отвернулись все близкие. Написанный им роман публика сочла женоненавистническим. Книга вызвала громкий скандал и похоронила репутацию автора. Психотерапевт, специализирующийся на кризисах творческих людей. Абстрагирование от собственного «я» и полное погружение в личность пациента – главные принципы его работы. Что произойдет, когда первый обратится за помощью ко второму? Роман Князя Про
Откровеннее Буковски, смешнее Довлатова, жестче Эллиса – таков роман «69 +/– 1 = Ad hoc». Его герой носит непроизносимое имя: Акемгоним Горгоной. Лучше всего он умеет доставлять женщинам удовольствие и попадать в смешные переделки. Кажется, развеселить и соблазнить как можно больше красоток это и есть его цель. Но так ли Акемгоним прост? Что он ищет? Найдет ли? Ведь чем дальше вглубь романа, тем больше прямо-таки булгаковской чертовщины происходи
Стиль рассказов Князя Процента сравнивают с лучшими образцами прозы Тургенева, Чехова, Бунина и вместе с тем – Буковски. Его стихи заставляют вспомнить Шекспира. Поднимаемые им темы – перекличка с Гоголем, Достоевским, Львом Толстым. Возможно ли в столь небольшой книге сочетать, казалось бы, несочетаемое? Убедитесь в этом сами – собравшая сотни отзывов в Интернете «Книга из двух стихов и одиннадцати рассказов» наконец-то издана в печатном виде.
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
«Красота – страшная сила, и про это рассказ Найденова. Известно, как воздействовала красота скульптур усыпальницы Медичи, сработанных Микеланджело: посетители забывали час и день, в которые они сюда пришли, и откуда приехали, забывали время суток… Молодая пара осматривает Константинополь, в параллель читая странички из найденного дневника. Происходит и встреча с автором дневника. Он обрел новую красоту и обрел свое новое сумасшествие. На мой взгл
Детские, ностальгические истории, произошедшие с автором в далёком леспромхозном посёлке в семидесятых годах прошлого века.
Избранное – дикий букет, не тронутый жёсткой рукой флориста: проза, поэзия, философия, эссе…Вы любите полевые цветы, поющее разнотравье? Останавливают ли вас жёлтые огни зверобоя и колючий шарм полевого синеголовника? Кружит ли голову ароматами восторга душистый горошек и трезвит ли терпкость вкуса горькой полыни? О чём размышляете, когда ветер гонит мимо вас рыжеющий шар перекати-поля?
Прошло не так много времени после того как Иван вернулся в свой мир, после приключений в Тридевятом царстве. Жизнь шла своим чередом, строились планы на будущее, но появление внезапного гостя внесло в жизнь парня свои коррективы…
Логично выстроенный по смыслу и содержанию сборник стихов. Каждое произведение – это отражение следующего сюжета и тень предыдущего, а в целом лёгкое погружение в реально-фантастический мир любви, борьбы и дружбы.
— Не думала же ты, что брак с рыночной торговкой — предел моих мечтаний? — ледяной взгляд принца мог бы заморозить. — Хоть в этом наши желания совпадают! Я тоже не хочу провести жизнь рядом с напыщенным, самолюбивым… — Осторожнее, — прищурился он, нависая надо мной, — не пожалей о своих следующих словах. — Худшее уже произошло: я стала твоей имари. ______________________ В ТЕКСТЕ: #авторская вселенная #от ненависти до любви #дворцовые интриги #
Сиолия Дранзо — молодая вампирша, попавшая в неизвестный ей мир. Попытки завязать знакомства не увенчались успехом: сперва ей встретились лже-драконы, затем на нее напал огромный монстр, а после и вовсе попался опозоривший весь вампирский род граф Дракула… Наверняка она пропала бы на улицах города, но судьба столкнула её с Максимом - молодым отцом двух замечательных мальчиков. Вот тут-то и пригодился полученный в имении отца опыт. ЧЕТВЁРТАЯ КНИГ