Алексей Кочетков - По ту сторону Пиренеев

По ту сторону Пиренеев
Название: По ту сторону Пиренеев
Автор:
Жанр: Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2013
О чем книга "По ту сторону Пиренеев"

Вскоре после начала Гражданской войны в Испании автор уходит добровольцем сражаться на стороне республиканцев. Он попадает на Арагонский фронт в качестве помощника пулеметчика и проводит два месяца на небольшой горке недалеко от Уэски. Он становится свидетелем гибели многих своих боевых товарищей. Неожиданно на их позиции появляется Владимир Константинович Глиноедский, бывший полковник артиллерии царской армии, который, будучи советником по артиллерии при штабе Арагонского фронта, вытаскивает автора и его друга Балковенко в артиллерийскую батарею 27-й дивизии. Позже Владимир Константинович настаивает, чтобы автор перешел на должность переводчика при советских военных советниках. Автор проникается огромным уважением и большой симпатией к Глиноедскому, человеку необычайного мужества и благородства и горько переживает его гибель 27 декабря 1936 г. В середине марта 1938 г., после развала Арагонского фронта, вместе с отступающими частями 31-й дивизии автор переходит французскую границу вблизи Баньер де Люшон, откуда вскоре попадает в Париж. Проведя всего три дня в Париже, он возвращается назад в Испанию на Каталонский фронт. В августе 1938 г., в звании капитана, его направляют в 13-ю интербригаду. Сразу по прибытии к месту службы он получает ранение осколком авиабомбы. После госпиталя вместе с отозванными с фронта интербригадами в начале февраля 1939 г. он переходит французскую границу около города Пертюс. Повествование иллюстрировано 189 фотографиями, среди которых 70 архивных, многие из которых публикуются впервые.

Бесплатно читать онлайн По ту сторону Пиренеев


Вторая часть повести

«Иду к тебе. 1936–1945»


Редакторы: Инна Кравченко и Татьяна Губина

Общая редакция и примечания Владимира Кочеткова


Переводы с немецкого Марка Циприна


Порт Боу

Мятеж военщины и реакции доживает свои последние дни. Он уже подавлен в крупнейших политических и промышленных центрах страны: в Мадриде и Барселоне, в Валенсии и всей Каталонии. На Юге – в Андалусии и на Севере – в шахтерской Астурии.

Но еще тлеет отдельными очагами в отсталой Галисии – у гальегос[1], в чиновничьем Бургосе. В изуверской «испанской Вандее»[2] – Наварре и в крупных городах пустынного Арагона.

Тлеет потому, что кто-то ворошит затухающие головешки. Это – Германия Гитлера, Италия Муссолини.

Но что они могут? Идут последние сражения! Четыре пятых территории страны у Республики. А то, что четыре пятых регулярной испанской армии на стороне мятежников – это не в счет, потому что с Республикой весь народ. Народный фронт. Всеобщий энтузиазм. Каждый день новые победы. Победа или смерть!

Мы мчались в последние схватки. На баррикады. В гущу ликующих, смуглых от загара, белозубых, гордых и смелых республиканцев. В страну героев астурийского вооруженного восстания[3]. О ней рассказала нам Пассионария. Такой была Испания на страницах наших газет и журналов.


Долорес Ибаррури.>*1


Такой она должна была появиться вот-вот, очень скоро, как только мы проедем этот темный, прохладный и кажущийся бесконечным пограничный туннель.

Проедем туннель и начнется. Ликующие толпы потрясают отбитым у врага оружием, баррикады, сражения…


Порт Боу после бомбежки 16 декабря 1936 г.>*2


Порт Боу (1920–1930 гг.).>*3


Порт Боу (2011 г.).>*4


Почтовая открытка с видом Порт Боу (1930 г.).>*5


Порт Боу (2011 г.).>*6


И вот – яркий свет. Вот она, Испания! Слева к горизонту бирюзовое море. Дебаркадер[4] станции.

И сразу же… тишина, как только экспресс Париж – Порт Боу перестал молоть рельсы колесами. Тишина и удручающая жара. И кажущаяся миражом нерастревоженная мирная жизнь небольшого городка. Лабиринт узких улочек, опущенные жалюзи окон. Открытые террасы кафе – разморенные жарой завсегдатаи. И мягкий плеск волн на пляже, обнаженные тела купающихся. Нигде ничто не напоминает о войне.

И только цепочка одетых в штатское с разноцветными нарукавными повязками и винтовками через плечо, уходившая вверх в горы к границе, говорила о том, что здесь что-то произошло. Что-то изменилось. И где-то идут эти последние бои.

И прибывший, полупустой сейчас, экспресс из Парижа, конечно, не нарушил мирную жизнь городка.

Нас никто не встречал и не ждал. Нас – первую тройку добровольцев Союза друзей Советской Родины – возвращенцев не ждали и не встречали ни здесь, в Порт Боу, ни там – в Барселоне. В отличие от тех, кто приехал после нас. Всех, слетевшихся на зов Республики со всех концов земного шара. Всех остальных из 40 тысяч добровольцев свободы (волунтариос де ла либертад). Всех тех, кто приехал потом.


Таможня в Порт Боу (1920–1930 гг.).>*7


Наш приезд даже вызвал удивление на таможне, где умудренные опытом чиновники сравнительно скоро разобрались в наших немудреных, очень и очень скромных пожитках. Нас даже несколько раз переспросили о цели приезда. Задумались, а подумав, сочли необходимым передать нас представителю местной народной власти, представителю антифашистского комитета.

И вот уже смуглый, щуплый с виду каталонец, со сморщенным старческим лицом, в черном мохнатом берете, надвинутом, несмотря на жару на лоб, с черно-красной повязкой на рукаве и кольтом в деревянной кобуре радушно и несколько напыщенно приветствует нас, «революционных пролетариев Парижа». И объясняет, что на фронт можно попасть лишь через Барселону (туда скоро пойдет поезд), и приглашает нас обождать в комитете.


Порт Боу (1920–1930 гг.).>*8


И ведет нас туда по лабиринту улочек, вдоль пляжа, а мы разглядываем незнакомый городок и вежливо поддерживаем разговор. На стенах надписи и флаги всех цветов радуги. Что такое это ФАИ, крупными буквами, черной краской написанное на желтой стене? Оказывается, Федерация Анархистов Иберии. А что такое ПОУМ? Нам расшифровывают что-то длинное – Партидо Обреро де Унификасьон Марксиста (испанские троцкисты) и почему-то ругают Эскьерру. В чем она провинилась? Но спрашивать обо всем неудобно, нельзя обнаружить полную неосведомленность.

Поэтому мы больше слушаем и удивляемся. С мятежом, выходит, еще не покончено, а он полслова о войне, а больше о революции: освободительной, социальной. Цель анархистов – свободные ассоциации тружеников (мне это знакомо с тулузских времен)… без принуждения… без государства – близка (Журавлев едва удерживается, чтобы не заспорить)… И никакие мятежные генералы и эти реакционеры из Эскьерры (оказывается, это левые каталонские республиканцы) не в силах помешать…

Мы чувствуем узкие местнические масштабы собеседника, потягивая густую терпкую малагу[5], которой угощает нас наш первый испанский знакомый в пустынном помещении комитета:

– Мы победили в Каталонии. Мятеж реакции – князей церкви, военщины, помещиков, капиталистов – у нас сломлен и наши милисьянос[6] дерутся в Арагоне.

– Да, но Ирун (мы это прочли в газетах еще в Париже) – на Севере – уже окружен. А это значит, Астурия, весь республиканский Север, отрезаны от Франции, дружественной народной Франции. И это ухудшает положение.

– Это временный успех. Конечно, у генерала Мола[7] больше самолетов, артиллерии, но ведь народ не с ним. К тому же он отрезан от других мятежников, от этого пьяницы Кейпо де Льяно[8]. – На столике чертится Пиренейский полуостров, начинается кофейная стратегия. – Его рекетэ[9] – монархисты не годятся нам и в подметки. А потом это дело самих басков. Они, как и мы, автономны.

Кофейная стратегия! Длиннющие разговорчики вместо отпора! Автономия – моя хата с краю. А если придется всерьез и надолго? Вот Франко опять продвинулся. Как тогда? Густая терпкая малага на такой жаре начинает действовать. Как тогда? Необходимо единство, армия.

– Мы против армии вообще. Мы – анархисты. Военным нельзя доверять.

Что это? Специфика? Испанская революционность? Анархия – мать порядка. Мне это знакомо с тулузских времен.

Но время на исходе. Пора на поезд. Наш «тыловой политикан», как мы успели его окрестить, устраивает нас в вагон, шумливый, душный, битком набитый молодежью. Все – только на фронт. Прощание, приветственные крики (дебаркадер ненадолго ожил). Поехали. Мы усаживаемся, знакомимся, обмениваемся сигаретами.

– О, голуаз[10] – неплохо. А наши – в другую бумагу надо переворачивать. Вот так.

– Откуда?

– Из Парижа.

– О!

– А я – вон из-за тех гор. Победим! Мы им покажем! Разобьем!

Чем ближе к Барселоне, тем больше народу в поезде. Черной душной ночью, наконец, прибываем.


С этой книгой читают
Уже пролиты реки крови невинных людей, давно пора бы остановить бессмысленную бойню, но мира на Украине все нет и нет.Новая книга Алексея Кочеткова, рассеивает иллюзии тех, кто до сих пор считает, что политическая ситуация на Украине нормализуется сама собой. Автором собраны документальные свидетельства: милицейские сводки, высказывания очевидцев, цитаты из выступлений политиков о кровавых преступлениях неонацистской хунты против своего народа. З
В начале февраля 1939 г. автор попадает во французский лагерь для интернированных, расположенный на песчаном пляже около городка Сан Сиприен. Оттуда вскоре уезжают на родину интербригадовцы из СССР и некоторых других стран. Автор мог бы попробовать вернуться в Латвию, будучи гражданином этой страны, но он этого не делает, поскольку уже многие годы добивается возвращения в Россию. Помня обещания, которые ему давали в советских консульствах в Париж
Получив в 1934-м году диплом агронома в Агрономическом институте в Тулузе и отслужив год в латвийской армии, автор приезжает в Париж, чтобы продолжить свое образование в Национальном агрономическом институте. Он поступает на работу в лабораторию знаменитого биохимика Габриеля Бертрана и специализируется по болезням растений. Одновременно он включается в общественно-политическую борьбу. Распространяет левую молодежную газету, ездит на митинги, рад
В марте 1941 г. автор попадает в Берлин, на Трансформаторный завод фирмы АЭГ. Сначала его направляют в гальванический цех на тяжелую физическую работу, а затем с учетом хорошего знания немецкого языка переводят в цех ДС-1 кладовщиком и подносчиком узлов и деталей. Эта должность позволяет автору посещать разные цеха завода не вызывая подозрений. Он знакомится со многими рабочими, среди которых треть составляют иностранцы. Постепенно у него складыв
Тамерлан – замечательный полководец, основатель династии Тимуридов. Настоящая мудрость, исключительное мужество и талант воина – эти качества Тамерлана еще при его жизни вошли в легенду. Не имея высокого происхождения, начав карьеру с горсткой вооруженных всадников, он смог сплотить вокруг себя людей и стать во главе непобедимого войска. Этой сильной силе покорилось полмира – империя гениального эмира Тамерлана простиралась от египетских пирамид
Образ гениальной творческой личности всегда обладает огромной притягательной силой как для современников, так и для потомков. Именно к таким личностям принадлежит Федор Михайлович Достоевский, которого ставят в один ряд с Н. Гоголем, л. толстым, Ч. Диккенсом, О. де Бальзаком. Достоевский был одним из величайших мастеров слова за всю мировую историю литературы. Никто не умел так раскрыть душу человека, используя все приемы художественного изображе
Христофор Колумб был тем, кого лев Николаевич Гумилев называл пассионариями. Интересно было бы проследить формирование этой внутренней пассионарности. Что способствовало тому, что Колумбом овладеет великая цель? Воспитание? личный пример родителей (это как раз представляется сомнительным, если его отец был действительно ткачом)? Или же он стал таким не благодаря, а вопреки воспитанию и влиянию окружающей его действительности? Все эти вопросы оста
На протяжении многих столетий личность Чингисхана привлекала внимание и историков, и простых людей. Все они стремились постичь загадку его возвышения и ту роль, которую он сыграл в мировой истории. Несмотря на все новые и новые открытия, связанные с той эпохой, загадок вокруг имени Великого завоевателя меньше не становится. Одна из самых главных – откуда же взялась столь могущественная сила, завоевавшая почти всю цивилизованную Восточную и Центра
Нити судеб, с вплетениями сетей НКВД, странные и обычные для многострадальной страны переплетения сложных жизненных путей братьев – Алексея, Леонида и Александра, уехавших из России и оставшихся, их детей, жен и людей, волею рока оказавшихся втянутыми в игры вездесущей судьбы – соединяются в замысловатом и захватывающем повествовании с неожиданными поворотами сюжета.Но красной строкой проходит и всё соединяет – любовь, многогранная и всеобъемлюща
В нашем сознании репейник, или лопух большой, ассоциируется с сорной травой. На самом деле он обладает целым рядом целебных свойств, которые успешно используют традиционная и народная медицина. Уникальный химический состав растения позволяет применять его для лечения различных заболеваний и в качестве компонента косметических средств по уходу за лицом, телом и волосами. В книге представлены сведения о том, как избавиться от болезней и прекрасно в
Если вам не повезло родиться принцессой, когда ваш отец ожидал сына, если вас как племенную кобылу выдают замуж в соседнюю Империю для скрепления договора – не отчаивайтесь. Ведь принц все-таки будет. У вас. А еще будут верные друзья, опасные приключения и враги, и прочие радости жизни.
Эта книга о жестоких событиях захвата Бухарского эмирата большевиками и о последующей освободительной войне, которую самоотверженно вел народ Восточной Бухары. О тех людях, которые хотели просто жить, мирно трудиться и радоваться солнцу, но были вынуждены взять в руки оружие и сражаться безжалостно, беспощадно… безнадежно.