Зинаида Рядовикова - Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор

Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор
Название: Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор"

В данном издании всего лишь одна глава – список фразеологических оборотов. В 2005 году первое издание книги Рядовикова З. Н. «Почти что Пошехония» выходило тиражом 250 экз. Автор продолжает собирать слова и фразы, готовит полноценный словарь говора. В электронном виде книга будет публиковаться частями под первоначальным названием. Она рассчитана на всё тех же читателей – земляков автора, на устюжан и вологжан. В «Словаре великоустюгского диалектного просторечия» присутствуют все нужные главы.

Бесплатно читать онлайн Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор


Составитель Зинаида Николаевна Рядовикова


ISBN 978-5-4485-6219-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Список фразеологических оборотов Великоустюгского говора

3719 фраз. Санкт-Петербург, 2007—2017

А А́ВОШНЫ Ы ФСЀ-ТЕ (бранно, преступники).

А АНЮХА́-ТА У ЙИХ УЕ-УЀ (она у них дурочка).

А БЕ́ДНАА ТЫ БЀДНАА (не прибедняйся).

А БЕ́З ГОДУ НИДЍЛЯ (недавно).

А БЁЗО ФСЕВО̀ БЕГАТ (без пальто, без тёплой одежды ходит).

А БЗДУ́ШКА ЫШО́ ТА̀ (врунья).

А БЍТЬ БЫ ТЕБЯ, ДА НЀКОМУ (опрометчив).

А БРАТА̀Н МОЙ (двоюродный брат).

А БУ́ДИ ВЕДЍ КУДА (веди).

А БУ́ДИ ШТО… (разве что…).

А БУТТО ДЀЛО НЕ ЭВО́ (игнорирует).

А БУ̀ТТО ШТЁ (будто бы).

А БУТЬ-ТЫ-ПРО̀КЛЯТ (идиома).

А В ЖИТЬЀ (остатки).

А В ОХО̀ТКУ (под настроение).

А ВАШ БРА̀Т (вы).

А ВЀК НЕ РОЗОТТИ́СЯ (никогда не договориться).

А ВЀСЬ УХОХОТА́ВСЯ (ухохотался).

А ВНИЗ ГОЛОВО̀Й (наоборот).

А ВО СВОЁМ УМЕ (вменяем).

А ВО ФСЕ ТЯ̀ШКИ (тяжкие, беззастенчиво, цинично).

А ВО̀Т, БРАТ (идиома).

А ВЫ̀БОЛЕФСЯ ОН (проболелся).

А ВЫ̀ЖИЛАСЯ ЗА ЫМ (ей повезло с мужем).

А ВЫСО́КО СЁА НЁСЁТ (с завышенной самооценкой).

А ҐДЕ БЕРЁТ, КУДЫ́ КЛАДЁТ (находчив, остроумен, складно говорит).

А ҐДЕ́-КАТА НЀТУ (нет).

А ҐДЕ НЕ ХВАТЍ (ничего нет).

А ГО̀Д РА́ЗНЁЦЭ (разница в один год).

А ДА ЙЕМУ́ ВЕК СВО̀Й ЛА́ННО ДА ДОРО́ННО (беспечный).

А ДАВИ́В НА СИБЀ (ушёл в себя).

А ДАК ЭТЬ КУВЫ̀ЛЬ ДАК (хромой).

А ДА̀РОМ ШТО (невзирая на).

А ДВА РА̀З (два раза).

А ДЕЛО ТАКО̀Ё (идиома).

А ДЍНЬГИ ЖУЛИ́Т ДАК (приворовывает или пряпрятывает).

А ДЛЯ ПОРЯ̀ДКУ (для порядка).

А ДО ЗВА̀НЬЯ (всё).

А ДО КУ̀ЧЕ (всё, безразлично).

А ДО СМЕШНО̀ВА (неправильно, не смешно, противоречиво).

А ДО ТЕБЯ̀ ИДУ (иду к тебе).

А ДОВЕСТЍ СЕБЯ (заболеть).

А ДОТОВО̀ ХОРОШО (здорово).

А ДРУГОЙ РА̀З (иногда).

А ЖАРЧА́Я ТОВО̀ (ещё жарче).

А ДРУК НА ДРУ̀ШКУ (тесно, вповалку).

А ЀСЬ ЫХ (нехорошие; не обращай внимания).

А ЗА МИ́ЛУ ДУ̀ШУ (охотно).

А ЗА̀ ШЕЮ (взашей).

А ЗАД ЛИ ПЕРЁД (спереди или сзади; одна из сторон ткани; об одежде).

А ЗА̀ДОМ-НАПЕРЁД (наоборот).

А ЗРА̀СТУЙТЁ, ТЮ́ТЁЛЬКЕ! (здравствуйте, девочки!).

А ЗЯТЁВЬЯ̀ У ЫЙЁ (её зятья).

А КАЖУ̀ НА ТЕБЯ (показываю на тебя).

А КАК КУ̀Р ВО СШИ (как кур в ощип).

А КАК ЛЯ̀ЛЯ (неловкий, медлительный).

А КО ВРЀМЯ (вовремя).

А КОВО́ ХО̀ШЬ ХВАТИ́ (возьми пример любого).

А КОМУ̀ КАКО́ ДИ́ЛО (идиома).

А КУДЫ̀ ГО́ЖЕ (неверно).

А ЛА̀ННО ДААЙ (договорились).

А ЛИ́ШНЁЙ РА̀З (всякий раз).

А ЛУ́ТШЕ ВСЀХ (нормальн).

А ЛУ́ТШЕ ТОВО̀ (еще луче).

А ЛЬЗЯ ДА НЁЛЬЗЯ̀ (моно да нельзя).

А, МАРФУ́ТА, Я ТУ̀ТА шутка).

А МЕЖ ПАЛЬЦЀЙ (меду пальцев).

А МНЕ-КА Э̀ТОВА ОО́ТА (хочу то).

А НА ДЕНЬГА̀Х (приденьгах).

А НА ДНЯ̀Х (в обозрмое время).

А НА ЛЕ́ВУ РУ̀КУ (лева).

А НА ПРА́ВУ РУ̀КУ (справа).

А НА ТО́М Ы ОСЕДЁШЬ (прекратишь).

А НА ТО́М Ы ПРПАДА̀ШЬ (из-за этого пропадаешь).

А НАДАВА̀ЛО ВАС! (недовольство).

А НАКАЗА̀НЬЁ С ТОО́Й (из-за тебя неприятности).

А НАША-ТА ГОВО́РЯ СА́МАА СТРАМНА̀А (наш говор самый неблагозвучный).

А НЕ ВО ВРЕ́МЯ (не вовремя).

А НЁ ДО КОТО́РОВА ДЀЛА НЕТУ (ни до кого нет дела).

А НЕ ЗА ФСЕ ДОХО́ДЫ (некогда).

А НЕ К СПЀХУ (необязательно).

А НЕ ТО́ ДАК… (или…).

А НЕ ХТО̀ ВЕЛИ́Т (никто не неволит).

А НЁ ХТО̀ ТОРОПИТ (не торопись).

А НЁВА̀ЖО, ШТЁ ГУМА́ЖНО, ЛИШЬ БЫ ДЍНЁЖНО (поговорка).

А НЁДОВАТА́Т Э̀ТОВА (не хватает).

А НЕТ ПРОХО̀ДУ (тесно).

А НЕТУ ВРЀМЯ (нет времени).

А НЕТУ ХО̀ДУ (о засидевшейся в девках).

А НЀЧЕВО ПОВА́ЖВАТЬ (не зови).

А НО́НЕ НЁ ПРЁВЁДИ́ ҐОСПО̀ДЬ (нынче плохо живется).

А О̀Й ВЫ, ШАРА́ГИ (о детях).

А О̀Й ТЫ, СОТОНА́ (бранно).

А ОН ИВАНО̀ВЫХ (это Иванов).

А ОН НЕДОВЍДИТ, Ы НЕДОСЛЫ̀ШИТ (плохо видит и слышит).

А ОН НЕ ТО̀̀ ШТЁ ДОГА́ДА (он недогадливый).

А ОННО́ ВРЍМЯ (однажды).

А ОННО̀ КОТО́РО (что-то одно).

А ОТ Ы ХОРОШО̀ ШТЁ (хорошо).

А ОТ Ы̀ШЬ (вот видишь; вот; видишь; вот как; идиома).

А О̀Т ЭТЬ ШТЁ РЫ́ПАТ (вот что творит).

А ПА́РА ЧАСО̀Ф (час-два).

А ПЕ́РВО-НА̀ПЕРВО (сначала).

А ПИШОТ, ШТО ПРЁЁЖЖА̀Й (просит приехать).

А ПО ГРО́Б ЖЍЗНИ (всю жизнь).

А ПО̀ ДВА (по двое).

А ПО КРА́Й МОГЍЛЫ (болен).

А ПО ТЕ́ ГО̀ДЫ (в прежние годы).

А ПО ТО́Т ГО̀Д (в прошлом году).

А ПО́ВТОРЫ СУ̀ТОК (сутки с половиной).

А ПОД ВА̀ЛЬС (играть вальс).

А ПОД ТА̀НЦИ (играть танцевальную музыку).

А ПОЖА̀ЛУЙ ШТЁ (пожалуй).

А ПОПОВЀНЬГАЙ-КО МНЕ́-КА (не ной!).

А ПРО ЫЁ ФСЕ́ ЗНА̀Т (люди знают о ее неразборчивых связях).

А ПРОДОВЖА́Т Ф ТОМ ЖО РА̀ЗЕ (не меняя тему или тон).

А ПРОСТО ТА̀К (попросту).

А ПРЯ̀МО ВЕДЬ (идиома).

А ПЫШКУ́Н ЫШО́ ТО̀Т (молчун).

А РА́ЗИК-ДВА̀ЗИК (раз-два, два раза).

А РЕВЁТ ВО ВСЮ́ ГОЛО̀УШКУ (сильно плачет).

А РО̀Т НА ДОРОГЕ (пьяница).

А С ГОЛОВО̀Й (болен психически).

А С ПЬЯ́НЫХ ГЛА̀З (по пьянке).

А С РУКЍ РОЗДЕВКА (быстро).

А С ЧА́СА НА̀ ЧАС (с часу на час, скоро).

А СА̀М НЕ РА́Д (не рад).

А СЕБЯ̀ ПРА́ВИТ (отстаивает свою правоту).

А СИБЕ́ НА УМЀ (скрытный).

А СКАЗАТЬ – КАК В ЛУ̀ЖУ ПЁРНУТЬ (шутка).

А СКО̀КО ВРЕМЯ? (который час?).

А СКОЛЬ НЕ БЕЗУ̀МОК (глупый).

А СКОЛЬ НЕ МОРНА̀, ДА СКОЛЬ НЕ МОДНА̀ (худенькая модница).

А СКОЛЬ НЕ ПОКАСНЫ̀ (склонные к пакостям).

А СКОЛЬ НЕ У̀̀ШЛОЙ (подслушавший, хитрый).

А СКОРО ЛИ УШ СКО̀РО-ТО (надоело ждать).

А СО ВРЀМЁМ (через некоторое время).

А СО ВЧЕРА̀СЯ (со вчерашнего дня).

А СО̀ СТЫДА́ (от стыда).

А СПА̀СУ НЕТ (нет спасения, идиома).

А СПОКО́Н ВЀК (всегда).

А ТАК ПРО̀СТО (попросту)

А ТАК, СМЀХОМ СКАЗАЛА (пошутила).

А ТО ДА ДРУГО̀ (много дел).

А ТО̀ ЛИ ДЕЛО (лучше сделать по-другому).

А ТОВО́ ГЛЕДЍ (идиома).

А ТОВО̀ ХУЖЕ (еще хуже).

А ТОМУ ЫШО́ Ы ЛУ̀ТШЕ (он в более выгодном положении).

А ТЮ́ТЕЛЬКУ Ы СДЀЛАВ-ТО (мало).

А ТЮ́ТЯ-БА̀ТЯ (неловкий).

А У МИНЯ́ ФСЁ В ГЛА́ЗЯХ (у меня на глазах).

А Ф ПЕ́РВУ ГО̀ЛОВУ (сначала).

А ФСЁ НА СВЀТЕ (всё).

А ФСЮ РОЗРЫВА̀Т (возмущена).

А ФСЯ ОЖАРЀЛА (жарко).

А ФПЕРЁД НАУКА (урок на будущее).

А ХО̀ДЯТ ОНЕ (дружат).

А ХОХОТКИ́ ВО ФСЕ РОТКЍ (неодобрительный смех).

А ХТО̀ ЗНАТ (кто знает).

А ХТО́ ЧЕВО́ СМО̀ТРИТ (среди всех есть воры).

А ХТО̀ ЭВО́ ЗНАТ (кто его знает).

А ХУ̀ДЕНЬКОЙ, ДА СВОЙ (о муже).

А ХУЖЕ НЀТ (идиома).

А ЧЕВО́ ДАЮ̀Т? (что в продаже?).

А ЧЕВО́ ДЀЛАТ ЭТЬ! (мерзавцы).

А ЧЕВО́ НЕ ХВАЧУ̀СЯ (ничего нет).

А ЧЕВО́ ХОТЯ̀Т, ТО Ы ВОРОТЯ̀Т (наглецы).

А ЧЕВО́-ТО БУ́ТТО ПОНЕМА̀Т (самоуверен).

А ЧЕРЕЗ ВРЀМЯ (через некоторое время).

А ЧУ̀ЖЕ ЖА́ВКО (вызывающий жалость).

А ШЍПКО ДИ́ВНО (много).

А ШТЁ ВО ШТЁ НЕ СТА̀ЛО (во что бы то ни стало).

А ШТЁ НЕБЀСНА ХЛЫСНЁТ (непредсказуемо).

А ШТЁ-ПОШТЁ, КУПИ́В БЫ ШТЁ, ДА НЀ НА ШТЁ (шутка).

А ЫЗ КОНЬЦЯ̀-ТА В КОНЕ́ЦЬ (в конце концов).

А ЫЗ МО̀ДЫ ВОН (необычно).

А ЫЗ ПЛА́МЯ ДА Ф ПОЛЫ̀МЯ (непредсказуемо).

А ЫЗ-ЗА ОННОВО́ Э̀ТОВА (только поэтому).

А ЫЗО́ ФСЕ́Й СЍЛЫ (изо всех сил).

А ЫТО̀ ЛА́ННО (достаточно).

А ЫХ ПАРА̀ (они хорошая пара).

А Ы́ХНЫ-ТО РОБЯ́ТЫ ДРО̀ЛЁСТЫ, А Э̀КЁ ЖОНЁХА́СТЫ (женихи).

А Ы̀ШЬ АКО́Й (хитрый).

А Ы̀ШЬ КАК (видишь, ешё как; вот ещё; вот как; идиома).

А Ы̀ШЬ НУ-КО КАК (видишь, ешё как).

А Ы̀ШЬ ЫШО́ КАК (видишь, ешё как бывает,


С этой книгой читают
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Историю Бриджит Бардо можно назвать подлинной историей превращения гадкого утенка в прекрасного лебедя. Косоглазая, с кривыми зубами, она была вынуждена с детства носить скобы и очки, чтобы избавиться от «сюрпризов» природы. Родители, предприниматели, видели в качестве жениха дочери какого-нибудь сына юриста, чтобы таким образом надеяться на стабильность в ее жизни. Но девочка влюбилась в танцы. Ради красивой осанки она готова была часами ходить
Принцесса Диана – это женщина, ставшая легендой еще при жизни, настоящая Золушка и всеобщая любимица, королева сердец и истинная леди, икона стиля и мать будущего короля страны, которая трагически погибла в последний день лета в 1997 году. Ее смерть до сих пор окутана тайной: была ли автокатастрофа, унесшая жизнь народной любимицы, несчастным случаем или же все это было слаженным спектаклем, разыгранным английскими спецслужбами? Ее смерть была вы
Дженет Уинтерсон (р. в 1959 году) – английская писательница, член Королевского литературного общества, лауреат множества литературных премий. Ее роман «Тайнопись плоти» – одна из главных, знаковых книг современной англоязычной литературы.«Любовь не имеет пола» – такова ключевая мысль «Тайнописи плоти», поскольку для читателя так и останется тайной, мужчина или женщина рассказывает историю своей невозможной, неистовой, всепоглощающей страсти к зам
Поппи Хатауэй обожает свое экстравагантное, шумное семейство, однако для самой себя она желала бы иной жизни, тихой и респектабельной. Но планам девушки не дано осуществиться: в нее влюбляется весьма непростой мужчина – богатый владелец роскошного отеля Гарри Ратледж. Человек с железной волей и темным прошлым, который всегда получает то, чего хочет, – а Поппи он хочет больше всего на свете.Ловко скомпрометировав девушку, Гарри немедленно «спасает