Юрий Егоров - Подарок на рождество

Подарок на рождество
Название: Подарок на рождество
Автор:
Жанр: Легкая проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Подарок на рождество"

Юрий Егоров – лауреат международных литературных премий «Русский Гофман», «Петроглиф», «Созвездие духовности». Сборник рассказов «Подарок на Рождество» принадлежит к жанру рождественской светской литературы.

Герои со страниц этой книги не просто верят в чудеса, но и сами их совершают. Молодая вдова Елена дарит большое счастье крошке Эмилии, бедной девочке из детского приюта; трубочист Мик устраивает красивый рождественский праздник жителям Галибура, а молодой учитель ботаники из Лангории – своей возлюбленной. Сложную задачу предстоит решить Вадьке: чтобы сбылась мечта, мальчику необходимо совершить сто тысяч добрых дел.

Вместе с героями рождественских историй читатель обретает надежду, что всегда найдётся тот, кто в трудную минуту придёт на помощь, и даже старые жители деревни Волоколам на излёте своей жизни смогут обрести личное счастье.

Бесплатно читать онлайн Подарок на рождество


© Ю.Н. Егоров, 2021

© Оформление. Издательство «У Никитских ворот», 2021


Большое счастье

1

Приют Святого Николаса имел дурную славу. Сюда попадали никому не нужные дети, которым с рождения уготована судьба бродяг и преступников. Воспитатели также не принадлежали к сливкам общества. Кто бы согласился смотреть за хулиганистыми сорванцами за те гроши, которые выделяла для приюта приходская церковь и жертвовали немногочисленные филантропы. К числу благородных людей, поддерживающих питомцев Святого Николаса, принадлежала госпожа Елена, молодая бездетная вдова, хозяйка лучшей в городе кондитерской лавки. Каждый раз перед Рождеством госпожа Елена навещала приют и дарила сиротам ею лично приготовленные вкусные пирожные с орехами и сливочным кремом.

В этом году предрождественские дни в приюте, как и полагается, выдались особенно хлопотными, а тут ещё эта дурнушка, которую привели перед самым праздником. Откуда только взялась такая невзрачная и страшненькая, с ноготок ростом? Разве только имя у девочки оказалось красивое, впрочем, воспитанники его не запомнили и звали новенькую «оборвашкой». Вместо обычных забот настоятель приюта, пожилой неповоротливый господин Густав, вынужден был заниматься этой девчонкой: искать ей место, одевать и кормить.

Когда наступил сочельник, приют, как всегда, посетила госпожа Елена. Из её стильного авто долго переносили красочные коробочки с пирожными. Дети быстро выстроились в цепочку, и добрая кондитерша стала раздавать им угощения. Тут выяснилось, что одному ребёнку не хватило. Госпожа Елена смутилась.

– Эта девочка появилась у нас только вчера, мы не успели вас предупредить, – виновато пояснил господин Густав.

– Как тебя зовут, милочка? – поинтересовалась раздосадованная гостья.

– Это оборвашка, – выкрикнул кто-то из детей.

– Эмилия, – представилась крошка.

– Очень жаль, что меня не предупредили, – посетовала госпожа Елена настоятелю. – А вы, дети, стыдитесь так называть подружку.

Господин Густав тут же строго посмотрел на воспитанников.

– Что же тебе подарить? – В этот момент госпожа Елена заметила, как Эмилия рассматривает её красивую брошку.

Гостья захотела снять украшение, но настоятель покачал головой, показывая, что делать этого не следует.

– Может, кто-нибудь поделится с Эмилией угощением? – спросила тогда госпожа Елена у воспитанников.

Желающих не оказалось.

– Спасибо, мадам, вы очень добры. Мне не надо, – тихо ответила девочка со слезами на глазах.

– Как так? – удивилась гостья.

– Волшебная фея обещала, что в жизни меня ждёт большое счастье.

Госпожа Елена бросила взгляд на настоятеля, который ничуть не смутился.

– Конечно, это обязательно сбудется, раз так обещала фея! – подтвердила гостья, хотя среди детей послышались смешки. – Но это не значит, что сегодня ты должна остаться без подарка.

В этот момент к Эмилии подошёл малыш Поль и протянул девочке своё пирожное.

– Возьми, пожалуйста, – сказал он нерешительно.

– Мы его разделим, – предложила девочка.

– Ну уж нет! – глядя на худенького бледного мальчугана, возмутилась госпожа Елена.

После этого гостья решила забрать девочку с собой, пообещав вернуть её в приют следующим утром.

Пока Эмилия собиралась, господин Густав попытался отговорить кондитершу от приглашения.

– Здесь не такие хорошие дети, как вы, вероятно, предполагаете. Вам не следует брать девочку к себе на Рождество. Малышке будут завидовать, а ей и без того непросто. К тому же, вы видели, Эмилия сама с фантазией.

– Но я не смогу выставить её из своего дома, в котором всё готово к празднику. Это слишком жестоко. Девочка нисколько меня не стеснит, и не думаю, что всего один вечер как-то изменит её жизнь здесь.

– Будем надеяться, – видя решимость гости, сдался настоятель.

– А что такое она говорила про большое счастье?

– Девочка – круглая сирота.

– Тогда понятно.

Госпожа Елена отвезла Эмилию к себе домой, немало удивив друзей. Несмотря на это, все с заботой и вниманием отнеслись к девочке. Рождественский праздник оказался для неё самым счастливым в жизни. Вместе с гостями Эмилия веселилась, отгадывала фанты. Потом ещё в карнавальных костюмах разыгрывались театральные сценки на библейские сюжеты, в которых малышке тоже находились маленькие роли…

А потом, ночью, к Эмилии пришла добрая фея и рассказала сказку.

2

Эта снежинка была самой маленькой среди сестёр. Просто она появилась на свет последней. Вечером в белых нарядных шубках сестрички-снежинки полетели гулять по городу. Они весело кружились, и всё казалось замечательно, пока им не повстречался ветер. Он подхватил сестричек и унёс далеко самую маленькую из них.

Заблудилась снежиночка, загрустила малютка. Не знает, как отыскать сестёр.

Увидела её девочка. Посмотрела на снежиночку и удивилась:

– Какая ты маленькая! Что здесь делаешь одна?

– Я нечаянно потеряла сестричек, – объяснила снежинка.

– Не волнуйся. Я знаю место, где очень красиво и весело. Все, все, все собираются туда на праздник, и там ты обязательно найдёшь своих сестёр.

Девочка осторожно положила малютку на рукавичку и отнесла на главную площадь города. Там самая маленькая снежинка встретилась со своими сестричками и теперь вместе с ними живёт на нарядной рождественской ёлке.

3

На следующее утро госпожа Елена, как и обещала, возвратила девочку в приют. В память о вечере добрая кондитерша подарила Эмилии красивую книжку сказок и ещё одну передала маленькому Полю.

– Что вы скажете, если я как-нибудь навещу Эмилию? – поинтересовалась кондитерша у господина Густава.

– Думаю, этого делать не стоит. Я и вчера был против, чтобы вы её забирали. Девочка не должна к вам привыкать. Вы молоды, создадите новую семью, будут свои дети. А наши – не игрушки. И не надо обольщаться на их счёт. Они все с проблемами. Эта девочка не исключение, – настоятель словно специально не называл её имени.

– Вероятно, господин Густав, вы правы, – подумав, согласилась госпожа Елена…

Дети не смогли простить Эмилии рождественского праздника.

– Оборвашку ждёт большое счастье! – зло кричали они.

Ночью книжки сказок исчезли. Господин Густав, как мог, пытался успокоить Эмилию и Поля, пообещав, что подарки скоро найдутся.

На следующий день во время дневной прогулки дети заманили девочку на замёрзший пруд. Им хотелось напугать новенькую и немного проучить, чтобы она не задавалась из-за своего большого счастья, предсказанного таинственной волшебницей. В какой-то момент один из мальчишек толкнул Эмилию в сторону, где лёд оказался слишком тонким. Под ногами у девочки затрещало, и через мгновение она очутилась в ледяной воде…



Господин Густав сильно разозлился и пригрозил жестоко наказать виновных, но ничего сделать не смог. Все воспитанники словно воды в рот набрали. Получалось, что никто ничего не видел, а Эмилия по своей воле оказалась на льду. Молчала и сама девочка.


С этой книгой читают
Сказки Юрия Егорова необычны. Для русского читателя – даже экзотичны, поскольку их сюжет развивается в условиях европейского колорита. Жанрово они приближаются к легендам и сказаниям с элементами волшебства, открывая мир загадочного и необъяснимого.Порой шутливый и ироничный тон не отменяет серьёзности вопросов, которые автор поднимает в книге и на которые пытается дать актуальные ответы.
Однажды два юных туриста спустились в подземелье старого замка. Его хозяином был некогда печально известный Влад Цепеш по прозвищу Дракула. По случайности а, может, по воле судьбы ребята наткнулись на базальтовый саркофаг, совершенно не ведая, что или кто в нем.И никому в целом мире неизвестно: у Дракулы был младший брат, который почти шесть столетий спал в замке, дожидаясь пробуждения.
Книга для тех, кто не может смириться с потерей, отказаться от прошлого. Подойдет и тем, кто начинает путь духовности, кто понимает, что уже наделал ошибок и хотел бы преобразовать это в опыт.
Знаешь, а ведь при жизни ты и гроша не стоила. Зато сейчас, когда тебя нет, ты засела полным коробом золота в закромах моей бредовой головы. Не зря же говорят, что мы не ценим то, что имеем. И я точно также тебя не ценил.
Стихи – это неотъемлемая часть жизни каждого человека. Они идут с нами с самого рождения.Автор – начинающий публицист, который уже в 16 лет выпускает свой первый сборник стихотворений. Да, он противоречив, да, может быть, заставит некоторых читателей вздрогнуть и/или понять бытие наши жизни. Тут собраны самые разные стихотворения начинающей поэтессы: от любовной до философской лирики.
Артур Конан Дойл (1859–1930) – всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.В данный том вошел роман «Долина Ужаса» и цикл рассказов «Записки о Шерлоке Холмсе».
Артур Конан Дойл (1859–1930) – всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.В данный том вошел исторический роман «Сэр Найджел Лоринг».
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov