Джеймс Джойс - Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 5 – Курица (Манифест АЛП). Авторский перевод

Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 5 – Курица (Манифест АЛП). Авторский перевод
Название: Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 5 – Курица (Манифест АЛП). Авторский перевод
Автор:
Жанры: Литература 20 века | Современная зарубежная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 5 – Курица (Манифест АЛП). Авторский перевод"

Пятая глава посвящена письму АЛП в защиту ХЦЕ. Текст изобилует (как обычно) литературными клейнодами испещренными шедеврулезными перлами, порой уводя (как всегда) частенько в марсианскую степь.

В переводе сохранена пунктуация оригинала.

Бесплатно читать онлайн Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 5 – Курица (Манифест АЛП). Авторский перевод


Глава 5. Курица

Воззвание и список предложенных имен для незаглавленного мамафеста А.Л.П.

Во имя Аннах Всемуллостивой, Вечноживущей, Приносительницы Возмножестей>1, да ореолен буде ее канун, ее воспевременье воспето, ее ручеек да буде забеган, неокаймлен он как и неровен.

Ее незаглавленная мамафеста>2 мемориализирующая Всевышнего>3 прошла под многими именами в несвязные>4 времена. Итак мы слышим о, Августа Ангустевейшая для Старого Себястиуса Спасения>5, Баюбаюшкет Балбюс в Волновом Корытце>6, Выпьем же за Пережитки всех Приличий>7, Анны Стессы Взлет к Заметности>8, Прекальсонь Изорваный Ружьёбок и Ирлажись Сэр Пушкан, Мое Золотко и Моя Серебянная Свадьба, Амурый Брёвин и Ледяная Сисо́личка, Рицает Кряга Стволу, Купи Блюдо Рождения Куснуть, В Какой из твоих Хестердней Немерен ты Уморра?>9Мотызженный ж Пивритец ударил Водника>10 ж Мозгастого, Арки у него в Потолке>11 Утикают от Трещин на Полле, Ребус по Ирландскости>12, Психованнее Письма, Охи Тяжкие Брайтонессы>13, Петер Люжитель Встроил Козню чтоб Расселить свой Простолюд, Извинение за Большое (какое-то такое неймя как Супруг или Суепрыг или Супраек является возможно понятным ибо есть у нас также плутерплеторический тот Мой Содружеский Спруг Поездку в Портергиллию>14Убыв и у Него Нет Никогда Часа), Нам Следовало Навестить Его?Для Арки смотри Яшку>15, Клеопатрово Вмешивáние Изопреждающее Алдврахама на Сахáре с Очёсом Верблюдов и Айгипетских Перьямод>16, Петюх в Котёле для Отца, Плакеат Вестрай>17, Новое Лекарство для Старого Гонорея>18, Где Чудещными они Росли б Гусыками как Хотел Я'б Объять какой Гу́ськами, Доступочтимная Леди, Выерьте Ему Не>19, Когда Мирты Венеции Играли Блоккуса Строю>20, Чтоб Втопить за Меня Крепко Он Сплечивает Дитей на Друганов, Ормундский Очерёд Посещает Аминь Март, Д'же Хо' Я Бабульчик а-бы Он Рад-ка Меня Обнять, Дватцатка Комнат, Весомдесят Десять Коек и Окна Такдалька>21, Я Вел(а) Жизнь, Чрез Восстание Боксеров Коксеров в Доме с Золотой Лестницей>22, Следующая Вилка, Он мой О'Иерусалим и Я его По>23, Лучший на Западе>24, У Ручья Земзема>25под Зигзаговым Холмом, Мужчина что Заделал свою Мать в Тутейшем Вагоне>26, Попробуй Наш Сказык на Глохе, Лог Анны по Основанию Всё, Ноппер Подмигнул Напивка своим Шаленьким Данцигуличкам>27, Пржш Орел Орел Король Олбрджа>28, Интомный Миннелёбв Всушнего Моноложца>29, Выпей за Него, Моя Джоки, и Будьмой Твоим Марлевым Саваном>30, Прошу Тебя Поверить что Была его Любовницей, Он Может Объяснить, От Виктролии Нюансии до Всеборода Ноансия>31, Па ж- Ромашкин>32так что Гонией твой Задарок тоже, Что Варварки>33 Сделав Ствольному Орга́ну Пред Сбрядом Убо́ярищ, Шля́хуев и Шва́льпок, Уссквый Адмёртвал>34, Что Жамбо сделал Жалиссе>35, а Анисетка>36 Ему, Офелии экс-Кульпо>37, Ухай Ухаблый Хублин>38, Мой Старый Датчуг>39, Я Старше ни Жулики посреди тссчего Я Скользит>40 и Зовет Меня Он Своей Дуалой Аишей>41, Содержёт с Чревокирятеля Рженится на Трупе, Лаппит для Финнов на Этой Мудовой Неделе>42, Как Барклай Стрелял в Резкого Януария>43, Взгляд к Леди>44, От Расцвета Фраерцузского Пупублика до Падения Потстилии>45, О Двух Способах Раскрытия Рта>46, Я так и не Остановил Воду Где Ей Следовало Течь и Знаю Двадцать Девять Имен Привлекрасного>47, Тортор>48 с Тори Айлендс>49 Тракдоит Галакзию как Млечную Корову, От Абба́тстврат до Кроуаллеи>50 чрез Возмущелье в Людье́>51, Смоки>52 для Их Милостей и Мня Тетка>53 для Них Пентюхайцев, Как Вытянуть Хороший Горохсуп даже когда Остарис Спит Как Убык>54, Клянусь О́тчестью Он Превздохнул Всем Моим Ожиланиям, Три Шага Вперед, Два Шуга Назад, Моя Кожа Взывает к Трем Чувствам, а Мои Кудрявые Губы Требуют Голюбкуссиков, Залоговая Улица>55 на Черепушкины>56 Сбережения, Они Парни Составили Трион>57 Смойтрщиков Баталок, а Оне Тёлки Доя́т Миланей, В Моего Господа Кровати мим' Одной Шлюхи Шел То Напролом, Ковбоезд по Двенадцати Акров Рванине в Соединственных Эстансиях Амессики, Он Дал Мне Один Тылер, а Я Принесла Ему Тее>58, Из всех Широких Торсов во всей Дикой Лощине, О'Донох, Белый О'Донох>59, Я- Укол в Его Согретой Стороне и Быть Тебе Никем Без Мамы, Не Подпустить Хрипачей к Трибуне и Срисовать Питомцев от Кражных Магазов, Норскер Трескер Найди Пудылку>60, Он Пронжал Меня Здесь с Жаром Тоннобёрков>61, Дуралец какой-то Всё Ныл Зубоскал этот Всё Косил>62, О'Смехлин, Вверх из моей Подложечной Ямки Я Желаю Вам Света Утраура, Ингло-Андийские Медолии от Томногого Мура>63, Великий Полинезианский Антертренёр Демонстрирует Баллантайновских Женихателей со Звеньем Природ, Выступал в качестве Прошледнего Жирнала с Курсвинками и Моего Пароидурческого Соиздания в Стежкователей Холле>64, Зигфридские Причуды и или одного Жантиёма Комильфо Па>65, Смотри Первую Книгу Творевностей Пессим>66, Условный Приговор, Милая Молотковая История для Детскогабаритных Героев>67, Грёзово́й Капитан Смет и Ля Белль Сова ж Покахунтёз>68, Дорогу Мокрой Недельке Велкиной>69 Деучки Марьяны, Последний из Фингаллианцев>70, Это Была Я Подбила Его на Фрондовую Биржу и Придала Свое Исполнительное Лицо его По́шлинстям>71, Сы Сы Сылы на своей Китайской>72 Микции, Подцепивменя Петерс>73, Шалтайзабулдай Свалился в Стене, Сводник Сводник, Дрянные Потуги Двух Блях>74 и Падение Фрукта, Семейки Фоуксов Интерьер>75, Если б Мои Орлы с Распростёртыми Крыльями>76 не Был столь Обтягиющ Я б Распустила своих Руграцийств на эту Саме́йку Маггистропов>77, Оллолоша Попофец>78 и Заколимне>79 Поймайня Глаз; Видно Апьли и Умей Рыть>80; Пой же Алых Сто>81 роз от Любви и Матери, Придира не был Преступником, Прочиет Дьялвин Ре́нтует Жицце, Молния Что Вылетает из Вуггиевых Глаз Вогнала Мой Хаер в Пожар>82, Его суть Дом что Построил Молт, Божественные Виды от Зада к Напереду, Абе к Саер Выстоял Исика Ньютраля пока Брам не Наречил Его Здравому Секслу, По Откусу от Евы>83 Буде Этот Кошачник Облегчит, Весьза Гинеи, Звуки и Комплименты Либидозые, Семь Жен Внедела Внеделю, Ветренная Анна и Берберский Блут>84, Ами Лакает Портер пока Хаффи Кроша Е́жей, От Усадьбожего Ховеда>85 до Миссиз О'Моллиек и от Дам к Себе Самцим, Многофестоны для Коллег по Зелени>86, Выдающаяся Спина и Превосходный Полуцентр если Дать ему Слово, Как Дерев Жив, а Камень Бел Так ж и Мой Стирк к Ночи Поспел, Первый и Последний Единстинный Отчет всё о Почётном Мирзю Иервикере, Л.С.Д.>87, и Змей (Самородки!) у Женщины сего Мира которая только может Говорить Голые Правды о Дорогом Мужчине и всех его Заговорщиках как они все Пытались Свалить Его Высказывая по всему Лукализоду>88 о Приватностях Иервикера и Парочке Неряшливых Потаскушек прямо Показывающих все Неупоминаемости>89 ложно Обвиняя насчет Дождевиков.

Скрутинизация Документа, включая: Вгляд из веков / Кто такое написал? / Предупреждение супротив нетерпения / Цитаты без кавычек

С этой книгой читают
Глава посвящена ироничному портрету Джойсом себя в образе Шема Писарева, как тот мог видеться окружающими без поправки на уникальность и всякобым претензиям результирующим из этого факта. В переводе сохранена пунктуация оригинала.
В первый том собрания сочинений включены те самые знаменитые повести, с которыми Юрий Поляков вошел в отечественную словесность в середине 1980-х, став одним из самых ярких художественных явлений последних лет существования Советского Союза. Сегодня эта, некогда полузапретная, проза нисколько не устарела, наоборот, словно выдержанное вино приобрела особую ценность. Написанная рукой мастера, она читается с неослабным интересом и позволяет лучше ос
В многогранном наследии великого писателя Антона Павловича Чехова тема любви занимает центральное место, хотя долгое время Чехова считали, в первую очередь, сатириком и бытописателем, мастером острых и метких зарисовок. В этой книге собраны чеховские шедевры, посвященные любви. Среди них – грустные лирические истории, в которых проявилось глубочайшее понимание психологии человека, и язвительные сюжеты, и попытка написать «бульварный роман» о несч
Автобиографическая трилогия «Из Ларк-Райз в Кэндлфорд» – ностальгическая ода, воспевающая жизнь провинциальной Англии Викторианской эпохи, рассказанная от лица девочки Лоры, выросшей в деревушке Ларк-Райз на севере Оксфордшира, а затем, еще подростком, устроившейся работать в почтовое отделение в близлежащем городке Кэндлфорд-Грин. Эти полулирические-полудокументальные воспоминания очаровывают искренностью повествования и простотой деревенских нр
Роман «Кому-то и полынь сладка» (1929) принадлежит к лучшим образцам прозы Танидзаки. Это история о несчастливом браке: муж и жена давно уже тяготятся своими узами, но вместо того чтобы расстаться и обрести желанную свободу, продолжают мучить себя и друг друга…Однако главный интерес романа заключается не в сюжетной коллизии как таковой, а в самой его атмосфере. Лирическое начало просвечивает сквозь всю ткань повествования, связывая воедино объект
Книга посвящена Н.С. Хрущеву, который пытался волюнтаристски переделать своей революцией не только СССР, но и весь мир. В результате непродуманных реформ экономика страны покатилась в пропасть. Одержимый мстительностью, Никита Сергеевич развенчал культ личности Сталина, породив свой, но у него не хватило харизмы предшественника.После смерти Сталина он повел ожесточенную борьбу с силовиками, вышедшими из Великой Отечественной войны победителями –
В данном материале автор детально разбирает принципы, по которым в нашей стране работают деструктивные технологии. Как это стало возможно, и почему государство не может этому противостоять? В отсутствии государственной идеологии, принятой на законодательном уровне, и абсолютной свободы слова, не только информационная среда, но и вообще гуманитарная сфера, включая образование, становятся буквально «гуляй-полем», где в качестве единственного регуля
«Бог, которого не было» – это роман-исповедь. В Иерусалиме, рядом со Стеной Плача, есть почтовое отделение. Обычное почтовое отделение, но все письма, где в графе «Получатель» написано: Бог, Всевышний, Элохим, Адонай, Отец Небесный и т. д., приходят именно туда. Конверты вскрывают, а письма закладывают в расщелины Стены Плача. Считается, что так Бог быстрее узнает и скорее отреагирует. Двадцатилетний парень, приехавший из России, получает эту нех
В декорациях острова, на фоне размеренной жизни семьи Макара, появляется девочка-подросток. Она отмечает течение времени воскресеньями, совершенно потеряна в странном взрослом мире полуправд и, кажется, никому не нужна. Единственный близкий человек ушёл, лучшая подруга отправила её в бан, мать занята своей жизнью, а с отцом ещё только предстоит познакомиться.Она хочет понравиться.Хочет спрятаться.Пытается не быть как все. Играет.Сквозные г