Глава первая
Весна пришла!
Возле ветеринарной клиники «Лапа помощи» Лили Харт и её лучшая подруга Джесс Форестер сажали в грядки семена моркови.
Лили оглянулась на двух пони – их держали за забором. Они отдыхали в тени дерева и лениво помахивали длинными серыми хвостами.
– Вот бы морковки быстро-быстро выросли! – размечталась Лили. – Тогда мы угостили бы ими лошадок.
– Да, – согласилась Джесс, приминая землю вокруг семечка. – Наверняка им сразу станет лучше после хрустящих морковок!
Маленькие пони лечились в ветеринарной клинике, которую создали и в которой работали родители Лили. Сама клиника располагалась в большом сарае в саду. Джесс жила через дорогу от семьи Харт и частенько помогала им заботиться о больных зверушках. Девочек окружали загончики с животными, которые уже шли на поправку. В одном из них три крольчонка резвились под весенним солнышком, и их пушистые белые хвостики весело подрагивали. За ними щипали травку две морские свинки, попискивая от удовольствия.
– Надо бы ещё посадить капусту с огурцами, – деловито заметила Джесс. – Тогда всем зверушкам достанутся их любимые лакомства, прямо как в кафе «Мухомор»!
Подружки с улыбкой переглянулись. Кафе «Мухомор» стояло в волшебном Лесу Дружбы, где звери жили в домиках и заведовали своими магазинчиками. А ещё все они умели разговаривать! Лучшая подруга Лили и Джесс, кошка Голди, время от времени заглядывала к ним в гости и отводила девочек в свой родной лес, где их ждали потрясающие, изумительные приключения!
Тут Лили ахнула.
– Смотри! – воскликнула она, показывая на поле для выгула лошадей.
По траве бежала красивая кошка с золотистой шёрсткой. Когда она запрыгнула на забор, Джесс её узнала.
– Это Голди! Она пришла забрать нас в Лес Дружбы!
Лили с Джесс обняли кошку и погладили её по мягкой шёрстке. С тихим «мяу» Голди спрыгнула с забора и понеслась к Весёлому ручью, в дальнюю часть сада. Она пробежалась по камешкам в ручье и пересекла Золотой луг.
Девочки быстро её догнали и остановились у старого, засохшего дерева – Дерева Дружбы!
Лили с Джесс радостно переглянулись. Они знали, что сейчас произойдёт, и уже не могли дождаться.
Голди прикоснулась к стволу, и на голых листьях дуба появились зелёные почки и маленькие листики. В траве под деревом зацвели жёлтые примулы и полевые фиалки. Над ними тут же запорхали бабочки, пчёлы и крошечные птички. Девочки глаз не могли отвести от этой великолепной картины. Воздух наполнился сладким ароматом весны!
Стоило Голди дотронуться до дерева лапой, как извивы коры сложились в слова. Девочки прочли их вслух:
– Лес Дружбы!
В стволе тут же возникла дверь с ручкой в форме листа.
Лили с Джесс последовали за кошкой в золотистый свет, и по коже у них пробежали мурашки. Они словно попали в бокал шипучего лимонада. Девочки знали, что это значит: они уменьшаются.
Мерцание рассеялось, и подружки очутились на залитой солнцем поляне в Лесу Дружбы. Обычно она встречала их яркими цветами. Разноцветные головки покачивались на лёгком ветерке. Сегодня поляну украшали только молодые листья на кустах и деревьях.
– С возвращением! – окликнул их мягкий голос.
Девочки обернулись. Голди – теперь она была с них ростом – стояла на задних лапах в своём любимом блестящем шарфике. Лили с Джесс крепко её обняли.
– Я так рада снова здесь оказаться! – воскликнула Джесс.
– Вот только непривычно видеть лес без цветов, – заметила Лили.
Голди с улыбкой махнула лапой на ближайший куст. Девочки пригляделись и увидели, что он покрыт пухленькими бутонами, которые вот-вот раскроются. Тут они заметили бутоны и на других деревьях и кустах.
– Не переживайте, скоро все цветы распустятся, – приободрила Голди подружек. – За этим я вас и позвала. Сегодня в Лесу Дружбы особенный праздник – День Прекрасного Цветения!
– Что это? – удивилась Лили.
– Чтобы бутоны распустились, одна из семей в Лесу Дружбы должна провести особый магический ритуал, – объяснила кошечка. – Хотите при нём присутствовать?
Девочки широко улыбнулись.
– Конечно! – воскликнула Джесс.
Голди вывела их на солнечную лужайку в лесу, и вся троица подошла к симпатичному белому домику с кружевными занавесками в апельсинах на окнах и разделённой пополам дверью, верхняя половинка которой была открыта.
– Похоже на конюшню, – прошептала Лили.
Они зашли за домик. Там в ряд стояли три тележки: синяя, жёлтая и самая маленькая из трёх – красная.
– Так это и есть большая конюшня! – догадалась Джесс. – Здесь живёт семья лошадок?
Стоило ей заговорить, как до подружек донеслось цоканье копыт. Из задней двери домика выбежала серо-пегая шетлендская пони, запряжённая в тележку.
Девочки приветливо улыбнулись. Они уже встречались с ней.
– Здравствуйте, миссис Д’Аллюр! – поздоровалась Лили.
– Привет, девочки! – дружелюбно ответила пони. – Добро пожаловать к нам домой!
Джесс потянула Лили за рукав и показала пальцем на тележку миссис Д’Аллюр. Лили громко ахнула: она была доверху засыпана блестящими самоцветами!
Глава вторая
Опасайтесь единорогов!
Миссис Д’Аллюр подошла к девочкам и дружелюбно ткнула их мордой.
– Я так рада вас видеть, – призналась она.
– Какие чудесные драгоценности! – воскликнула Джесс. – Они волшебные?
Миссис Д’Аллюр улыбнулась и ответила:
– Я всё вам про них расскажу, но сначала познакомьтесь с моей семьёй! – Она засунула голову в окно и крикнула: – Тётушка Д’Аллюр! К нам пришли Джесс и Лили!
Во двор выбежала ещё одна пони с блестящей шёрсткой, коричневой, как конский каштан.
– Рада знакомству, – обратилась она к девочкам. – Я столько всего о вас слышала!
Миссис Д’Аллюр выпряглась из тележки и подбежала к полю недалеко от лошадиного домика.
– Мэйзи! – позвала она.
Лили с Джесс развернулись и увидели игривого жеребёнка. Мэйзи в шутку гналась за бабочкой. Как только мама позвала её по имени, малышка тут же перешла на галоп и примчалась к ней, словно молния. Её кремово-белую шёрстку украшали пятнышки цвета ирисок, а грива напоминала цветом ванильное мороженое. На шее Мэйзи носила чудесный венок из цветов. Она была крошкой даже по меркам шетлендских пони и еле доставала девочкам до пояса.