Алиса Буланова - Последнее незаконченное дело

Последнее незаконченное дело
Название: Последнее незаконченное дело
Автор:
Жанры: Детективная фантастика | Остросюжетные любовные романы | Современные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Последнее незаконченное дело"

Он недавно потерял жену и всеми силами пытается выяснить истинные обстоятельства ее гибели. Она пытается забыть о прошлом и жить нормальной жизнью. Им обоим придется столкнуться с тем, что выходит за рамки понимания обычных людей. Смогут ли они стравиться и найти себя?

Бесплатно читать онлайн Последнее незаконченное дело


Часть 1

Впервые за долгое время детектив Джим Никсон ночевал дома. До прошлого вечера он оставался у Миуры, своего напарника и друга в одном лице. Возможно, Джим провел бы у него еще одну ночь, если бы не был изгнан прочь драгоценной пассией Миуры Карин, обвиненный в неуставных отношениях.

Никсон не осуждал Карин и не обижался. Он прекрасно понимал, что стал для всех занозой в пятой точке, однако ничего не мог с собой поделать. Возвращаться в этот дом было слишком тяжело.

Немного постояв у дверей, он вошел внутрь. Знакомый запах восточных благовоний и лака для волос защекотал ноздри. В правом углу рядом со шкафом для одежды Джим нашарил выключатель. Раздался щелчок, яркий свет резанул глаза.

Оглядев прихожую, детектив вздохнул. Все, как всегда, было на своих местах. Отец и мать Синти настояли на проведении панихиды в родительском доме, потому в его жилище все осталось в точности таким, как в последний день ее жизни.

Джим медленно сполз по двери. Беззвучное рыдание рвалось из груди. Здесь не от кого было прятаться, некому было утешить или выразить соболезнования. Здесь не было никого. Пересилив себя, мужчина сделал глубокий вдох.

– Я вернулся, Синти.


– Я люблю тебя, – вкрадчиво произнес тихий нежный голос.

Никсон открыл глаза. Синти лежала в кровати рядом с ним, едва ощутимо гладя его по волосам. Первые лучи солнца, пробивающиеся сквозь неплотно зашторенное окно, падали ей на лицо, заставляя щуриться. Темные пряди длинных волос беспорядочно разметались на подушке.

– И я люблю тебя, – хриплым ото сна голосом ответил Джим.

Он слегка приподнялся на локтях, чтобы поцеловать жену. Синти игриво улыбнулась и отстранилась. Никсон удивленно поднял брови, а женщина лишь покачала головой.

– Тебе нужно поспать, – сказала она, отводя взгляд в сторону. – Ты уже давно не спал.

Ее рука плавно переместилась с волос на лицо и закрыла глаза.

«Я только проснулся!» – хотел было возразить мужчина, но не стал. Чувство умиротворения заполнило его сознание.

– Доброй ночи, – почти беззвучно произнес он.

– Сладких снов, – ответил тихий голос, будто издалека.


Джим торопливо поднимался на пятый этаж. В воздухе стоял запах затхлости, сигаретного дыма и алкоголя. Стены вдоль лестницы были сплошь расписаны граффити на разных языках, большинство из которых мужчина не знал. В этом районе прочно обосновались эмигранты.

– Детектив Никсон! – навстречу ему выскочил старый знакомый офицер Россо. – Сюда!

Он провел Джима в одну из квартир, где в прихожей на полу в луже крови лежало женское тело.

– Установили личность? – осведомился детектив, осматриваясь.

– Миа Фернандес, судя по документам. Двадцать восемь лет. Не замужем. Детей нет. Приехала в США полгода назад. Работала в парикмахерской в соседнем квартале.

– Когда ее обнаружили? – уточнил Никсон, проходя в кухню.

– Минут сорок назад, – ответил Россо. – Соседка прибежала на шум, но хозяйка уже была мертва. Женщина вызвала полицию. Эксперты будут с минуты на минуту.

– Кто?

– Уолтерс и Рокк.

Никсона передернуло. Он терпеть не мог Уолтерса за его манеру трепаться не по делу.

– Слушай, Россо, – начал Джим, увлекая сержанта на лестничную клетку, – В квартире много мужских вещей, очевидно у нашей дамы был ухажер. Уточни у соседки, расспроси о приметах и позвони мне. Я прогуляюсь по окрестностям. Судя по всему, наш подозреваемый пьян в стельку. Если повезет, найду его спящим в какой-нибудь подворотне.

Россо кивнул и направился к соседней квартире, а Никсон спустился на первый этаж. По дороге он встретил Уолтерса, но отмахнулся от него, сославшись на срочность дела. Выйдя из подъезда, детектив наткнулся на Миуру. Невысокий, коренастый, не в меру упитанный азиат стоял у своего поджеро и выжидающе смотрел в его сторону. Выругавшись про себя, Джим подошел к другу, тот приветственно кивнул.

– Можешь передать капитану Стэнли, что я в порядке и со мной не нужно больше нянчиться, – с досадой проговорил Никсон.

– Передам, – равнодушно ответил Миура. – Ну и что у нас?

– Жертва – молодая мексиканка. Ранение ножевое, проникающее. Орудия убийства на месте нет. В квартире явные следы недавнего застолья. Думаю, она по-пьяни повздорила со своим сожителем, и он ее заколол. Раз уж ты здесь, пройдемся по близлежащим злачным местам. Он не мог далеко уйти.

– Тебе же не нужна нянька, – съязвил напарник.

– Для полицейского бродить в одиночестве в этом районе даже днем – не лучшая идея, – осмотрительно заметил Джим. – Прикроешь меня, если что.

– А где твое табельное? – настороженно осведомился Миура.

– Оставил в офисе, в ящике стола, – легкомысленно ответил Никсон.

По описанию, взятому офицером Россо у соседки, детективы разыскали подозреваемого в одном из кабаков недалеко от места преступления и доставили его в полицейское управление. Мужчина был совершенно невменяем, так что его определили в одну из камер, дабы он проспался.


Миура отправился по делам, а Никсон вернулся в отдел. Завидев его, детектив Шерри, привлекательная молодая особа, приветственно улыбнулась. Они работали вместе уже три года, и с первых дней женщина проявляла к нему знаки симпатии.

– Как дела, Джим? – спросила она, подсаживаясь за соседний стол.

– Нормально, Ким, – Ответил Никсон, не глядя на нее.

Шерри обиженно пожала плечами и удалилась.

Нужно было сосредоточиться на работе, но все усилия детектива были напрасны. Снова и снова он мысленно возвращался к вопросу, не дававшему ему покоя. Наконец не выдержав, он направился к шефу Стэнли.

Зам. начальника полицейского управления, седовласый умудренный опытом коп, встретил Джима суровым взглядом.

– Я знаю, что ты мне скажешь, Никсон, и мой ответ будет прежним, – предупредил его Стэнли. – Я не стану возобновлять дело Синтии. Это был несчастный случай. А несчастные случаи не расследуются.

– Послушайте, мистер Стэнли, – умоляющим тоном начал детектив. – В деле полно неясностей. Если на нее напало животное, почему она не бежала, не отбивалась? Я знаю Синти, она на дух не переносила ни собак, ни даже кошек. Она никогда не подпустила бы к себе незнакомого зверя и за километр.

– К чему ты клонишь? – утомленно осведомился Стэнли.

– Что, если она была без сознания в момент нападения, – предположил детектив. – Ее могли сначала оглушить, а потом натравить зверье.

– Это всего лишь домыслы, – возразил шеф. – Слушай, Никсон, я не отстранил тебя от дел, потому что знал: так я сделаю только хуже. Но если ты будешь создавать мне проблемы, то я задвину свое сочувствие и отправлю тебя нахрен патрулировать улицы!


Синтия Никсон, жена Джима, чуть больше месяца назад была найдена мертвой в нескольких минутах ходьбы от дома. Причиной смерти послужила сильная кровопотеря в результате многочисленных укусов неустановленного животного.


С этой книгой читают
— Иоланна? — глядя на меня изумлённо, он собирает по комнате одежду. В один момент мир вокруг меня начинает рушиться. У Арне есть другая женщина?! Зачем же тогда он позвал меня сюда ? Чтобы унизить, посмеяться? Неужели для него всё было игрой? — Так ты не из обслуги? — хмурится незнакомка. — Тогда прошу простить мой внешний вид. Меня зовут Луиза, я его невеста. Перевожу взгляд с неё на Арне. Невеста? А я тогда кто? Мой короткий роман с лордом-др
— Почему эта девица в твоей постели?! — Вот ведь заноза! Чего расшумелась, будто огра без штанов увидела? Я тебе никогда и не обещал, что буду верным. Ты вообще мне нужна была только для укрепления моей власти. Да что он такое несёт?! Вчера ведь клялся в любви. Рука тянется к кубку с вином. Хватаю его и со злости бросаю в любовников. — Да как ты посмела?! — мой неверный муж подскакивает с постели. — Стража! Схватите мерзавку и отведите её к драк
— Когда ты уже избавишься от своей жены? — произносит капризно звонкий девичий голосок. — Не говори глупостей. Она полезна нам, ведь готова ради меня даже умереть, — отвечает мой муж. — Это было весьма кстати, — смеётся девица. — Тогда никто не помешал бы нашей любви. Чувствую, как всё расплывается перед глазами. Из последних сил я делаю шаг к больничной палате и падаю. Я спасла мужа от гибели, но он меня предал и посмеялся над моими чувствами...
Надеясь залечить разбитое сердце, я отправилась в другую страну и тут же оказалась вовлечена в странный любовный треугольник. Братья-волки обещают любить и беречь. Каждый из них по-своему привлекателен. Кого же выбрать? И надо ли выбирать?
Виртуальная реальность тесно переплелась с обычной жизнью жителей России 2224 года. Что будет если перенестись в Россию будущего, окунуться в захватывающее детективное расследование и сыграть в опасную игру?
Углубись в мир тайн и секретов с книгой "МАСТЕР ЛОМАСТЕР. Мания ломания"!Ты готов погрузиться в захватывающий мир опасных проделок и интригующих приключений, которые ждут семиклассника Диму Сеченова? Книга "МАСТЕР ЛОМАСТЕР. Мания ломания" приглашает тебя стать частью уникальной истории!Мания ломания – это не просто болезнь, это настоящая игра со смертью! А почему? Тайна будет раскрыта между страницами этой захватывающей книги. Узнай все опасности
В тиши подмосковной деревни, окутанной ароматом яблоневого сада, молодой ветеринар наследует не только дом деда, но и загадочный дневник, шепчущий тайны прошлого. С каждым перевернутым листком он все глубже погружается в мир сложных взаимоотношений людей и животных, сталкиваясь с холодным приемом местных жителей и находя отражение собственной жизни в историях прошлого.Но шепот сада скрывает нечто большее, чем просто семейные хроники. В сплетении
Продолжение цикла "Проект "Вектор", Меня зовут Алексей Зорин, я врач "скорой", женат. Жду рождения сына. На дворе 2053 год. Жизнь размерена и спокойна. Это начинает раздражать. После десятка лет подпольной работы по координации группы "Арестея", которой командовал отец, тихая жизнь не по мне. Но отец умер, перед смертью группу он приказал закрыть и жить интересами семьи. Моя жена, майор ФСО, по причине беременности переведена работать в первый (с
Взглянув на небо, она увидела, как два самолета пролетели очень рядом. Самолеты уже улетели, а след их пересечения еще долгое время оставался в небе, медленно превращая настоящее в прошлое и растворяясь в нем.«Интересно, а пересекаясь в небе, суждено пересечься в жизни?» – подумала она. Два самолета, две судьбы, два города, но небо-то одно, и оно на один лишь миг соединило два разных пути.Подарит ли им жизнь еще раз такой шанс? Вдруг однажды он в
В первом выпуске сборника представлены три пьесы известных драматургов – Бориса Тальникова, Далии Трускиновской, Александра Карабчиевского.Пьеса «Поминки» (Б. Тальников) была поставлена в Липецком академическом театре в 1988 г. Вниманию читателей предлагается переосмысленный и существенно изменённый в 2017 г. вариант.Пьеса «Вариация Эсмеральды» (Д. Трускиновская) – своеобразный знак протеста против фильма «Матильда».Пьеса «По специальности» (А. К
Русский водевиль в одном действии 'Волостной писарь' (автор либретто – Иван Кондратьев, 1869) в сопровождении фортепиано – одно из произведений композитора Дмитрия Гусева.Иван Кузьмич (настоящее отчество Казимирович) Кондратьев (9 [21] июня 1849, с. Коловичи Вилейского уезда – 19 мая [1 июня] 1904, Москва) – русский историк, москвовед, поэт, песенник, писатель, переводчик. В песенный фольклор вошли романс «Эти очи – темны ночи», «Очаровательные г
Без прошлого нет настоящего, но знаем ли мы, что было на самом деле?Если нет, то… Кто мы?Мы осознаём свою жизнь, или просто плывём по реке бессознательного?Мы стремимся в Рай, но, что если мы уже в нём?Как вырваться из лабиринта? Может… Нужно просто проснуться?