Кэтрин Гарбера - Повторить мгновения счастья

Повторить мгновения счастья
Название: Повторить мгновения счастья
Автор:
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Соблазн
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Повторить мгновения счастья"

После личной трагедии Эмберли Холбрук оставила надежду иметь семью и посвятила всю себя лошадям. Но когда на ранчо, где она работала, приехал молодой вдовец с дочкой, в ее сердце затеплилась надежда. Между ней и Уиллом Брейди сразу возникла взаимная симпатия. Но можно ли построить будущее с человеком, который отказывается расставаться с прошлым?

Бесплатно читать онлайн Повторить мгновения счастья


Katherine Garbera

Billionaire’s Baby Bind

Billionaire’s Baby Bind © 2017 by Harlequin Books S. A.

«Повторить мгновения счастья» © «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Глава 1

Эмберли Холбрук не любила знакомиться с новыми людьми. Она предпочитала заниматься лошадьми и следить за порядком в конюшнях, где она работала. Обычно ее босс Клэй Эверетт позволял ей делать то, что она хочет, но к ним на ранчо приехал гость по имени Уилл Брейди, который сказал Клэю, что он любит кататься верхом. Поэтому Клэй попросил ее заглянуть к гостю и предложить составить ему компанию на прогулке.

Эмберли не горела желанием это делать. Во-первых, этот Брейди был из Сиэтла. Скорее всего, он городской щеголь, который не разбирается в лошадях. С такими гостями ей было трудно найти общий язык. По правде говоря, она не особенно старалась, несмотря на то что ее отец советовал ей быть с ними полюбезней, если она хочет сохранить работу.

Как бы то ни было, но отказаться выполнить просьбу Клэя она не могла. Ей нужна эта работа, потому что она определенно не хочет возвращаться на ранчо своей семьи в Тайлере, штат Техас.

Об этом ей напомнил ее отец, когда она позвонила ему ранее и рассказала о просьбе Клэя. У них с отцом были близкие отношения. Ее мать умерла, когда Эмберли было тринадцать лет, и ей пришлось присматривать за четырьмя младшими братьями и сестрами. Эмберли и ее отец много работали, чтобы дела у них на ранчо шли хорошо и ее братья и сестры были обеспечены всем необходимым. Иногда отец говорил, что лишил ее детства, но Эмберли никогда так не думала. У нее была ее семья, любимая лошадь по кличке Монтгомери, и это было все, что имело для Эмберли значение до того, как ей исполнилось восемнадцать. Впрочем, она признавала, что за свои двадцать четыре года пережила больше, нежели ее сверстники.

Эмберли понимала, почему она так нервничает из-за нового гостя. Этот городской парень взял напрокат «форд мустанг» и собирался ездить на нем по здешней пересеченной местности. Она видела этот полуспортивный автомобиль рядом с гостевым домом, который Клэй сдал гостю.

Ранчо Флайинг-Э Клэй Эверетт приобрел, находясь на пике своей карьеры. Он специализировался на скачках на диких бычках и успешно выступал на родео до тех пор, пока не получил тяжелую травму, поставившую крест на его карьере наездника. После этого он пережил еще несколько неудач в разных сферах деятельности, но не пал духом и в конце концов нашел себя, основав компанию «Эверест», которая предоставляла надежную «облачную» инфраструктуру другим фирмам. Эмберли понятия не имела, чем конкретно она занималась, лишь знала, что бизнес Клэя как-то связан с компьютерами. Что он весьма прибыльный и это дает Клэю возможность нанимать ее на полную ставку.

Она ухаживала за лошадьми, давала уроки верховой езды жителям округа и обеспечивала гостям Флайинг-Э постоянный доступ к лошадям. Территория ранчо была огромная. На ней располагался главный особняк и несколько гостевых домов поменьше. Коттедж Эмберли был словно создан специально для нее. Она всегда мечтала о собственном доме с большой прилегающей территорией, но ей, простой объездчице, это было не по карману. Поэтому работа с проживанием на ранчо Флайинг-Э была для нее наилучшим вариантом.

Она снова посмотрела на спортивный автомобиль.

Городской пижон.

В подростковом возрасте она смотрела такие телешоу, как «Светская девушка», и мечтала оказаться на Манхэттене, хотя знала, что была бы там белой вороной. Наверное, было неудивительно, что новый гость вызывал у нее любопытство.

– Ты будешь стучать, Эмберли, или ты собираешься простоять здесь целый день? – спросила ее Кара, когда она стояла в нерешительности перед домом, который ее босс сдал Уиллу Брейди. Этот приземистый дом с тремя спальнями был построен сплошь из дерева и стекла.

Семнадцатилетняя Кара была помощницей Эмберли. Она взяла Кару с собой на встречу с новым гостем, чтобы не сказать какую-нибудь глупость.

– Я просто жду, когда он приглушит музыку.

– Вряд ли он это сделает, – сказала Кара. – Странно, что старик не слушает ее в наушниках. Кажется, он привез с собой своего ребенка.

– Думаешь, Брейди старый?

Брови Кары взметнулись.

– Наверняка. У него есть ребенок. Именно поэтому я и решила…

– Знаешь, девочка, во времена моей молодости были компьютеры с системой ДОС, которые приходилось загружать полдня, – донесся до них глубокий низкий голос сквозь музыку группы «Уайт страйпс».

Щеки Эмберли вспыхнули, но она заставила себя повернуться и встретиться взглядом с его обладателем. У него были ярко-зеленые глаза. Их цвет напомнил ей о лугах, по которым она прогуливалась верхом каждое утро на рассвете.

Он вовсе не был старым. На нем была футболка с эмблемой Массачусетского технологического института, облегающая его широкие плечи и мускулистую грудь, вылинявшие джинсы и кеды «конверсы».

Эмберли боялась, что он будет именно таким, но в глубине души надеялась на это.

– Вы неплохо сохранились для своего возраста, – пошутила она. – Я Эмберли Холбрук, специалист по объездке лошадей, а это моя помощница Кара. Клэй попросил меня зайти к вам и сказать, что его лошади в вашем полном распоряжении.

– Спасибо, – ответил он и протянул руку Каре. – Я старик Уилл Брейди.

– Простите меня, пожалуйста. У меня слишком длинный язык. Моя мама постоянно меня за это ругает.

– Все нормально. Наверное, школьнице я действительно кажусь древним стариком.

Вытерев руки о джинсы, Эмберли сделала глубокий вдох, прежде чем обменяться рукопожатием с Уиллом. Его кожа не была грубой и сухой, как у мужчин, работающих на ранчо. Опустив взгляд, Эмберли заметила, что у него чистые, аккуратно подстриженные ногти.

Она провела большим пальцем по тыльной стороне ладони и, поняв, что сделала, быстро отпустила его руку.

– Никаких проблем. Возможно, я загляну к вам в конюшню сегодня днем. На утро у меня запланирован разговор с местным шерифом.

– Вы будете говорить о хакере под ником Мэверик? – спросила Кара. – Я слышала, что вы приехали к нам в город, чтобы его поймать.

Уилл пожал плечами и улыбнулся:

– Поймать его – это задача полиции. От меня лишь требуется собрать необходимую информацию и выследить его.

– Когда это произойдет, мы все будем очень рады, – сказала Эмберли. – Я почти всегда нахожусь в конюшне, так что заходите в любое время.

Кара перевела взгляд на Эмберли и красноречиво подняла бровь, но промолчала, и они, повернувшись, пошли назад в конюшню.


Эмберли была не из тех женщин, которым нравится сплетничать и пялиться на красивых парней, однако она два утра подряд проезжала верхом на Монтгомери мимо дома Уилла Блейка в надежде увидеть его. Но ей только удалось поговорить с Эрин Синклер, няней дочки Уилла, и подержать на руках одиннадцатимесячную Фэй.


С этой книгой читают
В жилах Имоджен Фитцалан течет голубая кровь. А это значит, что она завидный товар на брачном аукционе и властный отец может выдать ее замуж за богача, не спрашивая, по сердцу он ей или нет. Но принесет ли Имоджен такой брак счастье? Особенно учитывая, что будущий муж безроден и нагоняет страх на всех вокруг…
Когда Амелия Линдор решила сообщить своему любовнику Хантеру Уэверли, что родила от него, выяснилось, что он собирается жениться на другой. Отец Амелии срывает свадьбу и устраивает грандиозный скандал. Но оказалось, Хантер совсем не против такого развития событий…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Зандер Стэнхоуп – британец с греческими корнями, один из самых влиятельных бизнесменов Лондона, не может забыть красавицу Миа Холлидей, организатора вечеринок, с которой провел страстную ночь. Незадолго до Рождества Миа разыскивает его и сообщает, что беременна. Зандер предлагает заключить брак по расчету, чтобы вместе растить ребенка, но Миа, страстно желая любить и быть любимой, выдвигает требование: все или ничего!..
Эмма Чандлер в одиночку растит сына, пытаясь одновременно спасти семейное наследство. И она не собирается пасовать перед Келлом Монтроузом, компьютерным магнатом, который отобрал у нее компанию. Однако ей не удается противостоять его чарам…
В двадцать пять лет Пиппа должна унаследовать семейный бизнес. А до тех пор она скрывается от отца-тирана в маленьком городке в Техасе, работая няней в семье своей подруги. В день своего двадцатипятилетия она покупает на аукционе холостяков Диего, владельца большого ранчо. Она намерена провести с ним только одну ночь, потому что для нее настало время вернуться домой и получить свое наследство. Но все складывается совсем не так, как она задумала…
Данте Руссо производит пиво и ради новой рекламной кампании должен сменить свой имидж. Он нанимает консультанта-имиджмейкера, не подозревая, что ею окажется Олив Хейз – его прежняя любовь, девушка, которая когда-то публично унизила его. Данте понимает, что Олив не узнала его, а значит, у него появился шанс отомстить!..
У Джеффа и Амелии очень много общего. Они герои светской хроники. Они богаты и знамениты, успешны и беззаботны, красивы и сексуальны. А еще они оба скрывают свои настоящие чувства под маской…
Уважаемые читатели.Я рекомендую этот рассказ вам и вашим взрослым детям, особенно девушкам.Очень бы хотелось, чтобы наши дети не повторили той печальной судьбы, которая выпала на долю поколения 90-х годов.
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Второй шанс даруется не всем. Главное, не терять надежды, и верить в силу любви.Героиня теряет и веру, и надежду, как ей кажется, и намерена расстаться с жизнью, не видя смысла в её продолжении. Но, видимо, не готова к такому. Она хочет жить и любить. И находит свой подарок.
История Мирославы и Ярослава, которая началась с дождя и лжи. А вот закончилась совсем неожиданным концом. Мирослава расскажет, как со многим справилась именно она: со смертью друга, смертью любимого и любовью, которая была ее всем, но так и не превратилась в рай.
«История спиритизма» (The History of Spiritualism) – классическое сочинение знаменитого автора детективов о Шерлоке Холмсе и других известных произведений. Эта книга выдержала десятки изданий на различных языках мира.В конце своей бурной жизни сэр Артур Конан Дойл не только увлекся изучением свидетельств и практики общения человека с тонким миром, с нематериальными сущностями, с духами, но и прочитал десятки лекций на эту тему во многих странах м
Книга представляет собой собрание цитат. Вниманию читателя предлагаются афоризмы, изречения, суждения и мнения, касающиеся проблем исполнения и преподавания музыки. Одновременно затрагиваются и другие вопросы, так или иначе сопрягающиеся с основной проблематикой книги. Среди авторов цитат, наряду с музыкантами, можно встретить представителей других творческих специальностей, чьи суждения и мнения могут быть небезынтересными для читателя.Книга адр
– Кирилл сообщил, что женится этой зимой. – Хорошо, – выдыхаю я счастливо. Даже не думала, что все пройдет так легко. Вообще заявление Кира о том, что он собирается просить у родителей моей руки, застало меня врасплох, но теперь я вижу, что все складывается как нельзя лучше. – Надеюсь, маме к тому времени станет лучше, я бы хотела, чтобы она присутствовала на нашей свадьбе.– Он женится не на тебе, Маша.Как можно отомстить парню, который предал тв
Основой для этой пьесы послужили два небольших отрывка из великих произведений Достоевского и Кафки. Для размышления были выбраны анекдот Ивана из "Братьев Карамазовых" и притча из романа Кафки "Процесс". Смысл пьесы был в том чтобы построить историю на основе размышлений о пути и недостижимой цели.