Евгений Семенов - Правдивый вымысел из жизни Императрицы Екатерины Великой

Правдивый вымысел из жизни Императрицы Екатерины Великой
Название: Правдивый вымысел из жизни Императрицы Екатерины Великой
Автор:
Жанры: История России | Всемирная история | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Правдивый вымысел из жизни Императрицы Екатерины Великой"

Изучая историю России XVIII века, в частности биографию Императрицы Екатерины Великой, я невольно стал замечать, что ее внешний образ и черты характера, неоднократно описанные ее современниками, явственно и живо встают перед моими глазами. Долго обдумывая я, наконец, решился вообразить, и изложить на бумаге вымышленную мною историю из ее жизни. Итак, с позволения моего читателя я перейду к своему повествованию.

Бесплатно читать онлайн Правдивый вымысел из жизни Императрицы Екатерины Великой


Глава 1


Лето 1750 года выдалось невыносимо жарким. Молодой офицер Лейб–Гвардии Семеновского полка Александр Рудов, как всегда утром, заступал на караульную службу при дворе императрицы Елизаветы Петровны. Красивый, хорошо сложенный, двадцати лет от роду гвардеец, неспешно обходя внутреннюю территорию Царскосельского дворца, очень часто наблюдал, как одинокая молодая особа читала книгу в тени одной из беседок. Она почти всегда была без парика, как будто не хотела прятать свои густые, длинные, каштанового цвета волосы. Фигура девушки была стройна, но не худа. Красивая грудь подчеркивала крепкую, статную фигуру с благородной осанкой. Через некоторое время ей всегда приносили кофе, она неспешно выпивала маленькую чашечку и, поддерживая пышный подол платья, удалялась во дворец.

Рудов знал кто это – Ее Высочество, Великая княгиня Екатерина Алексеевна, супруга наследника престола Российского Петра Федоровича. По уставу нельзя было вступать в разговоры с царствующими особами и поэтому молодой офицер старался проходить мимо беседки, как можно ближе, пытаясь рассмотреть лицо девушки. Поправив парик и шляпу, положив руку на эфес шпаги и, выбрав самую ближнюю тропинку от беседки, Рудов неспешно пошагал, украдкой смотря в сторону ее Высочества. Беседка с девушкой то и дело пропадала за аккуратно подстриженными кустами барбариса.

Она не была ослепительной красавицей. Лицо Екатерины было слегка вытянутым. На чистой, как молочный фарфор коже, был легкий, здоровый румянец, очень украшавший двадцатиоднолетнюю девушку. Темные, правильной формы брови, подчеркивали красоту ее голубых глаз, а островатый подбородок и небольшая, аккуратная горбинка на носу, напоминали силуэты греческих богинь. Ее маленькие, тонкие губы были похожи на нежный алый цветок. Теплый ветерок, подобно невидимому великану обдувал лицо Княгини, а красивые, густые волосы, то и дело, мешали ей читать сочинения Вольтера. Неспешным, изящным движением руки она убирала их, и перелистывала страницы книги.

Рудов вдруг очнулся и понял, что он уже несколько минут стоит на одном месте, и смотрит на жену наследника престола Российского. Придя в себя, оглянувшись, он пошагал по аллее, с некоторой грустью осознавая, что она все больше и больше занимает его мысли. Следующее дежурство Рудова выдалось на хмурую, невзрачную погоду: моросил мелкий дождь. Пустая беседка, без своей очаровательной гостьи, выглядела уныло и одиноко.

В самом дворце стояла суета. «Молодой двор» отъезжал в Ораниенбаум. Гвардейский караул, под командой нашего офицера, выстроился на крыльце дворца. Перед парадной лестницей скопились десятки карет, дворня спешно грузила скарб и чемоданы. Эскадрон сопровождения конной гвардии уныло ожидал окончания сборов. Сырая погода выматывала солдат.

Петр Федорович, не дожидаясь свою супругу и окончания сборов, отбыл в Ораниенбаум чуть раньше, что бы с головой окунуться в свою страсть – охоту.

Неожиданно парадные двери дворца распахнулись и навстречу Александру, возглавлявшему шеренгу караула, шла Екатерина в окружении своих фрейлин. Сердце молодого офицера бешено забилось. Великая княгиня неспешно спускалась по лестнице, на ее плечах была епанча с накинутым капюшоном, небесно– голубое богато украшенное платье. Белоснежный парик и выбеленное лицо с яркой мушкой, приковывали взгляд. Как только она поравнялась с Рудовым, неожиданно из ее руки выпала перчатка. Александр поднял ее и, склонив голову в поклоне, протянул Екатерине.

– Ваше Высочество, простите, но вы обронили, – не громко произнес гвардеец.

Она взглянула на него, их глаза на несколько секунд встретились. Тёплая рука Великой княгини едва коснулась ладони Александра.

– Благодарю вас, вы очень внимательны офицер, – отчетливо и громко сказала она. – Будьте любезны, распорядитесь пригнать карету сюда, я не хотела бы промокнуть, – путь не ближний.

Он впервые слышал ее приятный голос, сильный немецкий акцент придавал ему интригующую загадочность.

Рудов поклонился.

– Воля Ваша, будет исполнено.

Александр успел отойти на пару шагов, как тот же самый голос, заставил его остановиться.

– Постойте, – она подошла к нему и уже совсем тихо, чуть в стороне от всех сказала, смотря прямо в глаза молодому человеку. – Вы должны понимать, что ваша излишняя внимательность в парке, недалеко от беседки, может негативно сказаться как на вас, так и на мне. Вам понятно? – на этот раз голос Великой княгини был не так нежен, а взгляд был недобрым и холодным.

Рудов чуть заметно поклонился и быстро зашагал в сторону скопившихся карет и экипажей.

– Карету, карету ее Высочеству! – четко скомандовал Александр, поставленным офицерским голосом.

Одна из фрейлин отделилась от других и неслышными кошачьими шагами подкралась к Екатерине. Внутренний голос ей подсказывал, что ее госпожа, хочет у нее что– то спросить.

– Лиза душенька, ты знаешь его? – спросила Екатерина, смотря в след Александру.

– Рудов, кажется его фамилия, Ваше Высочество, ой, а имя забыла, как же…Алексей вроде…или Саша…правда не помню.

– Славный гвардеец, ты не находишь? – перебила ее Княгиня, с чуть заметно скользнувшей улыбкой на ее маленьких, тонких губах.

– Он такой хорошенький, а как сложен!!! И как он смотрит на вас, как смотрит!!!

Екатерина вдруг опять стала серьезной, легонько щелкнула фрейлину свернутым веером по носу.

– Помолчала бы ты. Много говоришь! Die Narrin>1 – добавила уже по– немецки.

Поздно вечером того же дня, «молодой двор» благополучно прибыл в Ораниенбаум, – резиденцию наследника престола Петра Федоровича.

А тем временем в Петербурге, каждый день нашего героя был как один. Служба, маленькая съемная квартирка, кабаки, карты, попойки, вновь служба. Мысли о Екатерине не выходили из головы молодого человека, но чем больше проходило времени, тем все более Рудов осознавал, что все это пустое. Фрейлины и девки из дворцовой прислуги, улыбались и подмигивали ему, а порой висли на его крепкой шеи, страстно одаривая его сладкими поцелуями, душными летними ночами.

Совершенно неожиданно для себя, в начале сентября, Александр был определен в эскадрон конной гвардии, который должен был проследовать в Ораниенбаум. «Молодой двор», проведя все лето в резиденции наследника, собирался обратно в Петербург. Отряд, в который был определен Рудов, должен был сопровождать Петра Федоровича и Великую Княгиню на обратном пути. Участился разбой на лесных дорогах по пути в столицу. Узнав эту новость, у гвардейца вновь вспыхнули воспоминания, и сердце заколотилось о мысли, что он вновь ее увидит.

Первая половина сентября 1750 года выдалась теплой и солнечной. Кристально чистый воздух приятно наполнял легкие, а окружающие красоты осеннего пейзажа пьянили воображение. После скучной дворцовой службы, Ораниенбаум показался Рудову настоящим раем. В многочисленных прудах неспешно плавали лебеди, Дамы с кавалерами катались на лодках. То там, то здесь слышны были нетрезвые голоса. Переливное пение птиц смешивалось со звонким женским смехом. Молодые дамы и дамы постарше, которым наскучили за все лето, одни и те же лица и люди, охотно кокетничали со статными красавцами гвардии. Было ясно, что сборы двора в обратный путь, займут еще не один день. Гвардейцы были предоставлены сами себе.


С этой книгой читают
Накануне столетия Большой Русской Революции мы снова и снова пытаемся осмыслить исторический опыт ХХ века и то, что он принес нашей Родине. Дважды за столетие мы добровольно уничтожали свое тысячелетнее государство и потом с огромными усилиями и жертвами восстанавливали его. Зачем были нужны миллионы смертей, кровь, голод и разрушения? Кто виноват? В чем причины массового помешательства граждан и бессилия власти?И самое главное – может ли сейчас,
"История в рассказах: путеводитель для учителя" – это книга, которая объединяет в себе теорию и практику использования повествования в учебном процессе. Она создавалась с целью вдохновить и направить учителей на новый путь в их профессиональной деятельности, открывая перед ними мир рассказов, которые могут стать важным инструментом в их работе.В данной книге вы найдете разнообразные примеры и методики, которые помогут эффективно использовать расс
В этой книге мы совершим путешествие в мир истории глазами учителя. Мы узнаем, как знания о прошлом влияют на наше восприятие настоящего и формируют наше будущее. Мы поймем, почему важно изучать историю и какие уроки мы можем извлечь из неё. Мы встретимся с великими личностями, совершим сражения, станем свидетелями великих открытий и катастроф. И все это благодаря человеку, который посвятил свою жизнь изучению и преподаванию истории – учителю, тв
В книге, посвященной истории российской религиозной и политической мысли Раннего Нового времени, Гэри Хэмбург показывает, что путь России к просвещению начался задолго до того, как Петр Великий распахнул окно в Европу. Исследуя широкий круг произведений, автор помогает увидеть, каким образом российское просвещение послужило предпосылкой для расцвета таких писателей XIX века, как Федор Достоевский и Владимир Соловьев.Гэри Хэмбург, профессор истори
Он капитан футбольной команды, самоуверенный, если не сказать – самовлюбленный парень, а она всего лишь скромная девушка, старающаяся не попадаться лишний раз людям на глаза. И ничто их не связывало, и, возможно, они бы никогда не встретились… Но однажды он поспорил…О любви и предательстве. О том, как всего одна глупая шутка может перевернуть чью-то жизнь…
Как одна поездка и шуточное пари, заключённое с подругой, могут изменить жизнь? Натали это теперь известно. Она жила обычной, привычной жизнью, пока они с Софи не отправились из дождливого Питера в жаркую Испанию погреться в теплых лучах солнца, рассчитывая провести незабываемые каникулы. Но неожиданная встреча с испанским танцором перевернёт всю её жизнь, а один необдуманный поступок приведёт к трагическим событиям, которые отразятся на жизнях н
Новое приключение знаменитой шестёрки из школы Алфеи!На этот раз WinX придётся вернуть временную цепь и восстановить её границы во всех волшебных вселенных и в мире людей, на Земле. Но чтобы вернуть порядок во временном пространстве и спасти мир от вселенского зла, девушкам необходимо получить новую Высшую силу под названием – TimeX.
Сборник стихотворений ранимой души. Исповедь любимому Чудовищу. Боль, надежды, разочарования, попытки разорвать стальные канаты связавшие две души и конечно любовь, которая тонкой нитью проходит сквозь все строки этого сборника.