Татьяна Олива Моралес - Presente de Indicativo, Presente de Subjuntivo в испанском языке. Употребление, построение, сигнальные слова, правила и упражнения

Presente de Indicativo, Presente de Subjuntivo в испанском языке. Употребление, построение, сигнальные слова, правила и упражнения
Название: Presente de Indicativo, Presente de Subjuntivo в испанском языке. Употребление, построение, сигнальные слова, правила и упражнения
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Presente de Indicativo, Presente de Subjuntivo в испанском языке. Употребление, построение, сигнальные слова, правила и упражнения"

В данном учебном пособии подробно рассматриваются времена Presente de Indicativo, Presente de Subjuntivo; их употребление, построение, сигнальные слова, неправильные и отклоняющиеся глаголы; порядок слов в предложении, придаточное предложение времени. Пособие содержит упражнения по переводу с русского языка на испанский для закрепления полученных навыков. Все упражнения адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор». Рекомендуется широкому кругу лиц, в том числе в качестве самоучителя.

Бесплатно читать онлайн Presente de Indicativo, Presente de Subjuntivo в испанском языке. Употребление, построение, сигнальные слова, правила и упражнения


© Т. М. Олива Моралес, 2016


ISBN 978-5-4483-2005-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Информация об авторе

Татьяна Михайловна Олива Моралес – автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе; автор более 50 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языкам. Автор учебных пособий и экзаменационных тестов по английскому языку Московского Технологического Института, преподаватель английского и испанского языков с 25-ти летним стажем.

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте [битая ссылка] http://www.m-teach.ru вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку.


Мои контактные данные:


тел. 8 (919) 784 86 56

Skype: oliva-morales

[email protected]


С уважением,

Т. М. Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению, оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения


Раздел 1. Простое настоящее время изъявительного наклонения (Presente de indicativo)

Глава 1. Спряжение глаголов в простом настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo)





Глава 2. Порядок слов в испанском предложении

1. Утвердительное предложение


Упражнение 1

Переведите на испанский язык


1.Тереза (Teresa) говорит (hablar) по-испански (español).


2.Анна (Ana) и (y) Лолита (Lolita) говорят по-русски (ruso).


3.Хорхе (Jorge) и Николас (Nicolás) говорят и читают (leer) по (en) -испанcки и по-французски (francés).


4.Дети (Los niños) говорят по-испански (español) и (y) пишут (escribir) по- (en) русски (ruso).


5.Дети учатся (estudiar) в (en) школе (la escuela).


6.Они (Ellos) учатся хорошо (bien).


7.Хорхе и Николас учатся в (en) университете (la universidad).


8.Там (Allí) они изучают (estudiar) испанский (español), русский (ruso) и французский (francés)


9.Они работают (trabajar) много (mucho).


10.Студенты (Los estudiantes) читают (leer) много на (en) испанском и (y) французском.


11.Анита (Anita) работает в (en) больнице (un hospital).


12.Она (Ella) работает много и (y) возвращается (regresar) поздно (tarde).


13.Сегодня (Hoy) она отдыхает (descansar).


14.Лолита (Lolita) поет (cantar) в (en) театре (un teatro).


15.Она поет очень (muy) хорошо (bien).

2. Отрицательное предложение

Порядок слов в испанском отрицательном предложении аналогичен порядку слов в утвердительном предложении, но следует запомнить одно правило:


Отрицательная частица no всегда стоит перед глаголом.


Упражнение 2

Переведите данные предложения на испанский язык.


1.Тереза говорит (hablar) не на испанском (español).


2.Дети (Los niños) говорят не по-испански (español), они говорят и (y) пишут (escribir) по (en) русски (ruso).


3.Дети учатся (estudiar) не в (en) школе (la escuela).


4.Они (Ellos) не учатся там (allí).


5.Хорхе и Николас не учатся в (en) университете (la universidad).


6.Там (Allí) они изучают (estudiar) не испанский (español).Они учат русский (ruso) и французский (francés).


7.Они работают (trabajar) не много (mucho).


8.Студенты (Los estudiantes) читают (leer) не много на (en) испанском и (y) французском.


9.Анита (Anita) не работает в (en) больнице (el hospital).


10.Она (Ella) не работает много и (y) возвращается (regresar) рано (temprano).


11.Сегодня (Hoy) она не отдыхает (descansar).


12.Лолита (Lolita) поет (cantar) не в (en) театре (el teatro).


13.Она поет не очень (muy) хорошо (bien).

Упражнение 3

Переведите данный текст на испанский язык.


Меня зовут (Me llamo) Марисоль.


Я живу (vivir) в (en) Мехико (México).


Я учусь (estudiar) в 2.Национальном (Nacional) …1.Университете (Universidad).


Я изучаю филологию (filología) историю (historia) географию (geografía) и (y) русский (ruso).


Мой (mi) брат (hermano), Хуан Карлос, (Juan Carlos) также (también) учится в …yниверситете.


Но (pero) он изучает другие (otro) предметы (materia) французский (francés), испанский

(español) и (y) английский (inglés).


Он хочет (desear) быть (ser) переводчиком (intérprete).


Моя (Mi) сестра (hermana), Анна Мария, (Ana María) не учится в …университете. Она учится в …школе (escuela).


Она учится хорошо (bien).

Моя (Mi) мать (madre) не работает (trabajar) в …yниверситете. Она работает в …больнице (hospital). Мой (Mi) отец (padre) работает (trabajar) в …yниверситете. Он преподает (enseñar) испанский язык.


Мы живем (vivir) в (en) 2.большой (grande) …1.квартире (apartamento) в (en) 2.высоком (alto) и 3.красивом (hermoso) …1.доме (casa) на (en) …улице (calle) Инсурхэнтэс (Insurgentes).

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Как известно, в большинстве турецких слов ударение падет на последний слог. В данном учебном пособии рассматриваются правила ударения в турецком слове и случаи, когда ударение падает не на последний слог с подробными пояснениями и примерами.
.… СБОРНИК СТИХОВ НОВЫХ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ – I – ПОКАЗЫВАЮТ НОВЫЕ ЗНАНИЯ В НЕ ОБЫЧНЫХ СТИХАХ С ПОМОЩЬЮ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ ….
Вы умеете определять размер стиха? Эта небольшая брошюра расскажет, как устроены стихотворные размеры от ямба до дольника, и как можно на практике определить размер стиха, не прибегая к скандированию.
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц таджикскому языку и таджикоязычных лиц русскому языку. На страницах книги синхронно даётся таджикское и русское написание сказки «Федины игрушки» Нелли Копейкиной из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.
Использование языковых словарей выявило взаимосвязь этимологии слова и истории.Действие разворачивается в Х веке во времена Древней Руси.Главную героиню, древнерусскую Княгиню Ольгу, Высшие силы направили на родину предков в византийскую столицу-Царьград. Для искупления своего греха за отмщение древлянам, и освобождения русского народа от наложенного проклятия.Книга предназначена всем любителям слова и альтернативной истории, и может быть особенн
«Это сейчас работа в космосе безопасна.А были времена, когда нас, землян, на новых осваиваемых планетах и резали, и давили, и рвали на кусочки, но чаще просто съедали обитатели местной фауны и флоры.И не спасало никакое, даже самое мощное и современное оружие, созданное на Земле…»
«Техник столько раз рисковал своей жизнью, что…Нет, лучше начать не так.Техник со времени первого своего романтического путешествия на планету Великих Храпунов так тесно связал свою жизнь с космосом, что напрочь забыл о ней, о своей жизни. Как, впрочем, и о ее цене…»
Фантастическая и необычная история девочки, начавшаяся после одного случая, из-за которого Оля полностью запуталась в своей жизни и в самой себе. Так кто же она?
Поиск клиентов занимает в работе обычного риэлтора большую часть времени. В том числе много сил и времени уходит на то, чтобы убеждать собственников в важности заключения договора на оказание услуг. Но есть суперагенты, к которым клиенты обращаются сами, поручают им решение своих жилищных вопросов, доверяя опыту и знаниям. И входящие заявки для них – это не случайность, а постоянный поток, который формируется благодаря системной работе с базой по