Гастон Леру - Призрак Оперы

Призрак Оперы
Название: Призрак Оперы
Автор:
Жанры: Мистика | Литература 20 века | Зарубежная классика
Серия: Любимые детективы
ISBN: Нет данных
Год: 2024
Другие книги серии "Любимые детективы"
О чем книга "Призрак Оперы"

Культовый роман Гастона Леру, вот уже более ста лет служащий источником вдохновения для многочисленных кинофильмов, театральных спектаклей и бродвейских мюзиклов. Неустаревающий сюжет. Уникальный сплав готической мистики, детектива, приключений и романтики. Леденящие душу события, происходящие в Парижском оперном театре, не оставят равнодушным никого из читателей.

Бесплатно читать онлайн Призрак Оперы


© Оформление: ООО «Феникс», 2023

© Перевод: Михайлова Л.

© В оформлении книги использованы иллюстрации по лицензии Shutterstock.com

* * *

ПРЕДИСЛОВИЕ,

в котором автор этой необычной книги рассказывает, что его привело к уверенности в том, что Призрак Оперы действительно существовал

Призрак Оперы существовал на самом деле. Он не был, как считалось долгое время, выдумкой художников, суеверием директоров, плодом пылкого воображения девушек из кордебалета или рабочих сцены, уборщиц, билетеров и консьержей.

Да, он существовал во плоти, несмотря на то, что всеми силами стремился проявляться как настоящий призрак, тень.

Когда я только начал изучать архивы Национальной академии музыки[1], поразило меня удивительное совпадение явлений, приписываемых Призраку, и событий самой загадочной, самой фантастической из трагедий. И вскоре я пришел к мысли, которая могла бы рационально объяснить мистические факты. Не более тридцати лет прошло с той поры, но даже сегодня не составляет труда найти в Опере весьма почтенных пожилых людей, в честности которых невозможно усомниться, живо помнящих таинственные и печальные обстоятельства похищения Кристины Даэ, исчезновения виконта де Шаньи и гибели его старшего брата графа Филиппа, чье тело было найдено на берегу подземного озера в подвалах Оперы. Но ни один из этих свидетелей до сих пор не верил, что эти ужасные события связаны с легендарным Призраком Оперы.

Правда медленно проникала в мой разум, ибо расследование мое на каждом шагу наталкивалось на события, которые на первый взгляд казались сверхъестественными. Не раз я был близок к тому, чтобы бросить это занятие, преследуя ускользающий образ. Но наступил момент, когда я был вознагражден, получив наконец доказательства того, что Призрак Оперы являлся чем-то более значительным, чем просто привидением.

В тот день я провел много часов за чтением «Мемуаров директора Оперы» – легкомысленной книги Моншармина, который всегда был чрезвычайно скептически настроен. За все время своего пребывания в Опере он так ничего и не понял в загадочном поведении Призрака, бесконечно высмеивая его. Однако именно этот писатель стал первой жертвой любопытной финансовой операции – так называемого волшебного конверта.

Отчаявшись что-либо раскопать, я покидал библиотеку, когда на лестничной площадке встретил достопочтенного администратора нашей Национальной академии. Он вел непринужденную беседу с маленьким, энергичным, франтовато одетым пожилым человеком, которого охотно представил мне. Господин администратор был в курсе моих исследований и того, с каким нетерпением и безнадежностью я пытался выяснить местонахождение следователя по знаменитому делу Шаньи, мсье Фора. Никто не знал, где он обосновался, жив или мертв. Оказывается, вернувшись из Канады, где провел пятнадцать лет, Фор первым делом приехал в Париж, намереваясь получить удобное кресло в секретариате Оперы. Этим маленьким старичком и был сам мсье Фор.

Мы провели вместе большую часть вечера, и он рассказал мне о деле Шаньи все, что знал. Из-за отсутствия доказательств ему пришлось сделать вывод о безумии виконта и случайной смерти старшего брата, но он по-прежнему сохранял уверенность, что между двумя братьями произошла ужасная драма из-за Кристины Даэ. Судьба девушки и виконта так и осталась для него загадкой. Когда я рассказал ему о Призраке, он, конечно, только рассмеялся. Мсье Фор был осведомлен о странных событиях, свидетельствующих о присутствии сверхъестественного существа в Опере. Он также знал историю «волшебного конверта», но не счел ее достойной внимания судьи, расследующего дело Шаньи. Тем не менее он все же выслушал показания свидетеля, который явился добровольно, утверждая, что встречался с Призраком. Этот свидетель был ни кем иным, как личностью по прозвищу «Перс», известной всем завсегдатаям Оперы. Судья принял его за блаженного.

Естественно, я чрезвычайно заинтересовался Персом. Мне не терпелось найти, пока еще не поздно, этого ценного и удивительного свидетеля. Удача снова оказалась на моей стороне, и мне удалось обнаружить Перса на улице Риволи в маленькой квартирке, которую он почти не покидал и где впоследствии ему суждено было умереть через пять месяцев после моего визита.

Поначалу я был осторожен. Но когда Перс с детской откровенностью рассказал мне все, что он лично знал о Призраке, и предоставил мне доказательства его существования: занятную переписку Кристины Даэ – переписку, которая пролила свет на эти странные события, – я больше не мог сомневаться! Нет! Нет! Призрак не был мифом!

Разумеется, мне возражали, что эта переписка, скорее всего, не является подлинной и что ее мог сфабриковать человек, чье воображение, бесспорно, питалось фантастическими выдумками. Но, к счастью, мне удалось найти оригинал, написанный рукой Кристины, не входящий в пресловутую пачку писем, и благодаря сравнительному анализу обоих образцов почерка последние мои сомнения отпали.

Я также разузнал все, что сумел, о Персе и в результате признал в нем честного человека, не замешанного в каких-либо преступных махинациях.

Таково же мнение друзей семьи Шаньи, весьма порядочных людей, которые тоже оказались вовлечены в дело. Когда я выложил перед ними все документы и выводы, к которым пришел, то получил самую горячую поддержку, и позволю себе воспроизвести по этому поводу несколько строк, адресованных мне генералом Д.:

Уважаемый мсье!

Не считаю себя вправе обязывать Вас публиковать результаты Вашего расследования. Я прекрасно помню, что за несколько недель до исчезновения великой певицы Кристины Даэ и драмы, повергнувшей в печаль все предместье Сен-Жермен, танцовщицы в театре – да и все мы – постоянно говорили о Призраке. И я убежден, что загадка этого дела до сих пор будоражит многие умы. Но если возможно – а после беседы с Вами я поверил в это – объяснить роль Призрака в событиях этой драмы, я буду очень признателен Вам, мсье, услышав Вашу собственную версию.

Какой бы странной ни казалась на первый взгляд Ваша теория, все равно она представляется более логичной, нежели мрачные выдумки злобных людей о том, как два брата, которые обожали друг друга всю жизнь, разорвали один другого на куски…

Наконец, со всеми доказательствами на руках, я снова путешествовал по обширному владению Призрака, по зданию Оперы, из которого он сделал свою империю, и все, что видели мои глаза, все, что обнаруживал мой разум, прекрасно подтверждало свидетельства Перса. И удивительная находка окончательно вознаградила мой труд.

Напомню, что недавно, открыв подвал оперного театра, чтобы захоронить там голоса певцов в «капсулах времени»


С этой книгой читают
Артур Рив – известный американский автор детективов. Его героя, профессора Крейга Кеннеди, часто называют «американский Шерлок Холмс». Ученый-детектив, в чьем арсенале не только дедуктивный метод, но и новейшие достижения науки, играючи раскрывает сложнейшие преступления, перед которыми бессильны лучшие полицейские сыщики. В романе «Золото богов» события разворачиваются вокруг легендарного клада инков, на котором лежит проклятие, несущее смерть в
Андре де Лабосьер, богатый вдовец и промышленник, спешно уезжает в Бордо, доверив двух маленьких детей, роскошный замок Ла Розрэ и управление фабрикой своему брату Жаку и его жене Фанни. Пять лет от него не было никаких вестей, пока однажды, во время званого ужина в Ла Розрэ, группа гостей, увлекающихся спиритизмом, не решает провести сеанс, во время которого к ним является дух Андре и сообщает, что был убит… Жак и Фанни думают, что это чья-то гл
Роман «Духи Дамы в черном» является продолжением «Тайны Желтой комнаты». Казалось, что изощренный преступник, орудовавший в Желтой комнате, разоблачен, Робер Дарзак и Матильда Стейнджерсон могут наконец-то пожениться, но Балмейер, похоже, намерен испортить счастье влюбленных. Журналисту-детективу Жозефу Рультабийлю предстоит снова вступить в схватку с преступником, виртуозно меняющим обличья, и разгадать загадку таинственной Дамы в черном.
Нападение на мадемуазель Матильду Станжерсон потрясло всю Францию. Дочь известного профессора, работающего над доказательством распада материи, ранена в голову в собственной комнате, расположенной во флигеле старинного замка Гландье. Загадка состоит в том, как преступник исчез из комнаты, ведь дверь была закрыта мадемуазель изнутри, как и ставни единственного окна. Подпола, люка на чердак или любого другого выхода полиция не обнаружила…Найти ключ
«Призрак Оперы существовал на самом деле. Он не был плодом суеверного воображения артистов и директоров… он существовал во плоти, хотя был похож на настоящий призрак, иначе говоря, на тень».Как известно, в каждом оперном театре есть свой призрак. Призрак Парижской Оперы влюбился в начинающую певицу Кристину и явился к ней Ангелом Музыки, всеведущим и незримым, положив начало цепочке загадочных и трагических событий…Выдержанный в готических тонах,
Перед вами история, которая получается, если пересмотреть фильмы Тима Бертона и перечитать множество сказок. В общем, княжна была глупа и мертва…
То, что происходит в нашем мире, и разочаровывает, и пугает.Куда катится наш мир?Что ждёт его?Возможно, я ошибаюсь. Возможно, во мне ещё сказывается очарованность тем миром, в котором я побывал…
Это только в сказках после того, как главный герой победил главного злодея, всё заканчивается. В жизни, порой, все только начинается, но уже на другом уровне. И, как обычно, очередные выборы приходят, как всегда нежданнно-негаданно…Мы пьем это небо большими глотками -Нам нужно напиться.Отмерено время планеты витками -Должны торопиться.Но с каждым глотком лишь сильней душит жаждаКак долго продлится?И только всплывает догадка однажды,Что всё это сн
В маленьком домике, прилепившемся к склону горы, живет супружеская пара. Жизнь на горе устроена так, что никто не может подняться выше того уровня, на котором расположен его дом. Жена довольна всем, а вот муж все время предпринимает попытки узнать об окружающем мире больше, чем дозволено… Когда-то они жили в большом городе Петербурге, у них была дочка Ниночка – но теперь она далеко. Родители ждут свою девочку каждый день и не знают, что Нину пост
Начало 20 века, глухая Сибирь. Но и здесь кипят страсти не хуже, чем в бразильских сериалах. Любовный треугольник, есть ли из него выход, и какой? Марина – первая глава семейной саги, продолжение следует. Основано на реальных событиях…
Прочти. Может быть, что-то такое ты тоже чувствовал. Я без страха рассказываю тебе свою историю. Вру, конечно. Ты не знаешь меня, я не знаю тебя. Незнакомцам легче делиться друг с другом душами. Содержит нецензурную брань.
Перед вами шокирующее исследование мотивов самых жестоких убийц всех времен и народов. Не заостряя внимание на чудовищной жестокости палачей, социолог К.Н. Бальский пытается взглянуть на их кровавые дела с точки зрения криминологии – науки, изучающей личность и мотивы преступников, а также социальные условия возникновения преступности. Эта книга для тех, кто любит узнавать новое, заглядывая за грань обыденности и получает удовольствие от процесса
В новой книге Павел Басинский продолжает свое литературное расследование.Перечитывая самое загадочное произведение Льва Толстого, его черновики и дневники, Басинский пытается найти ответ на главные вопросы. Зачем в «Анне Карениной» нужен Константин Левин? Зачем Толстой отдает ему (с Кити и без нее) половину своего романа? Как Левин отражается в других героях романа – Облонском, Вронском, Анне и даже Каренине? Кто прототип Константина Левина? Сам