Он был молод, но уже умело управлялся с мечом. Сталь клинка отражалась в его глазах, таких же светлых, как горный ручей, а под рубашкой на тонком шнурке висел медальон, изображающий горного орла – подарок бабушки. Да и дом их был тоже в горах.
– Грэм, смотри на орла, когда иссякнут силы, помни, что ты сильнее обстоятельств, – приговаривала она внуку, поглаживая его по плечу.
А на побережье, вблизи моря жила совсем ещё юная девушка, отец которой часто уплывал на старой лодке рыбачить. С нетерпением ждала она его возвращения на берегу, а вскоре собиралась встретить своё шестнадцатилетие. Для такого события отец пообещал после улова взять её с собой в город на ярмарку и купить ей новое платье.
– Мари, вся твоя одежда в заплатках, хватит ходить в обносках. Ты красавица, вся в покойную мать, она бы радовалась, глядя на тебя, но у тебя нет ни одного целого платья. Знаю, что её бы это огорчило, – сказал отец, садясь в лодку.
Улов оказался удачным, и Мари вместе с отцом, как он и обещал, отправились в город. Тем временем, Грэм, несколькими днями ранее, испросив благословения бабушки, тоже отправился в путь. Правда, с несколько иными целями: он искал себе работу. Но поскольку не умел ничего, кроме, как владеть мечом, решил поступить на службу к графу.
Многолюдная ярмарка шумела и переливалась красками. От непривычки у Мари рябило в глазах, она быстро устала. Ей уже не хотелось нового платья, а только вернуться к спокойному плеску набегающих на берег волн и редкому пронзительному крику чаек. Но неожиданно её внимание привлёк торговец книгами – старый китаец. Надо сказать, что книг она раньше никогда не видела, в их хижине чтением не занимались, а больше ей быть до этого времени нигде не приходилось.
– Что это? – спросила девушка у отца, указав на кипу книг.
– Тебе это не надо. Смотри, там, кажется, продаются готовые платья, – ответил ей отец и взял за руку, собираясь увести подальше от торговца.
Но Мари выхватила руку и подошла к продавцу. Тот, сложив ладони вместе, растянул рот в улыбке и закивал головой. Девушка достала из стопки одну из книг, открыла её, пролистала несколько страниц.
– Ничего не понятно, – сказала она сама себе. – Для чего они нужны?
– О, это знания. Здесь скрыты самые драгоценные сокровища мира, – ответил ей китаец, не переставая улыбаться.
– Правда? Отец, я не хочу платье, купи мне знания!
Совсем рядом, у неё из-за плеча послышался сдержанный смех. Мари резко обернулась и увидела Грэма, который, опираясь на меч, слушал её разговор с китайцем.
– Ты, что никогда книг не видела? – спросил Грэм, рассматривая её светлыми глазами.
– Никогда, – ответила Мари, стараясь быть спокойной.
– Молодой человек, идите своей дорогой, а ты бы вспомнила, для чего мы здесь, – вмешался в разговор её отец.
– Если мне надо выбрать себе подарок, то я выбираю книгу, – твёрдо, настаивая на своём, ответила девушка, одновременно с этим вытянув из стопки книгу наугад.
– Как скажешь, – пробормотал расстроенный выбором дочери отец и оплатил озвученную сумму.
Он так мечтал, что в новом платье Мари быстро найдёт себе подобающего жениха и выйдет замуж, а теперь в этих обносках и с какой-то потрёпанной книгой, шансов на это не было. Но Грэм, наблюдавший за всем этим действом, снова обратил на себя внимание.
– Кто же будет учить тебя читать? – спросил он девушку.
– А как это читать? – удивилась она.
– Ты думаешь, что достаточно иметь книгу? С ней ещё надо правильно уметь обращаться!
Мари покраснела и повертела покупку в руках, уже жалея, что не согласилась на платье. Грэм подошёл к девушке и вытянул книгу у неё из рук.
– «Магическое руководство», – прочитал он, глядя на тёмно-зелёную обложку.
Мари смотрела туда же, куда и Грэм, но кроме вензелей ничего не различала. Её лицо выражало растерянность, а глаза под цвет бархатной обложки наполнились слезами.
– Если хочешь, я могу тебя обучать чтению. Думаю, что останусь в этом городе надолго. Где ты живёшь? Далеко?
– Нет. В рыбачьем посёлке, за городом. Последний дом у скалы.
– Хорошо, я приду завтра, – сказал ей Грэм, отдавая книгу.
Отец Мари больше не вмешивался в разговор, втайне надеясь, что его дочь понравилась юноше, а книга этот только предлог познакомиться. Он подтвердил приглашение Мари.
Следующим вечером Грэм действительно появился в рыбацкой хижине. Он сам не знал зачем, но ему действительно захотелось научить девушку читать и различать буквы, складывать их в слова и тем самым открыть ей новый мир. Мари оказалась благодарным учеником, она всем своим естеством внимала урокам, училась складывать буквы в слова, чтобы понимать смысл, лежащего на бумаге текста. Отец девушки всё ожидал пламенных взглядов, свойственных влюблённым, но эти двое были увлечены только своими занятиями.
Помимо этого Грэм рассказал, что устроился к графу на службу и о своём бывшем месте проживания. Мари обучалась довольно быстро, и вскоре могла уже опробовать на практике некоторый заклинания. Только приходилось это делать ночью, незаметно, чтобы никто не знал: магия в графстве была запрещена.
Однажды, Грэм, придя к ужину в семью, которая стала ему почти родной, рассказал, что старый граф потребовал предоставить ему зуб Дракона для собственного омоложения. Такой рецепт подсказал ему заезжий врач, а это значит, что все мужчины и юноши, состоящие у него на службе, должны будут отправиться на поиск драконьего логова. Отец Мари нахмурился. Он с болью вспомнил, как Дракон, налетев чёрной тучей, забрал его жену.
– Не буди лихо, пока тихо. Давно не слышали мы, чтобы Драконы похищали у нас людей. Вы хотите снова растревожить их логово? Снова будут сожжённые дома и похищенные люди?
– Это каприз графа. Наше войско завтра отправляется в горы. Я знаю эту местность, и даже примерно знаю путь. Мои родители тоже были похищены драконами. У меня с ними свои счёты.
После того вечера, когда Грэм сообщил о своём отъезде, прошёл месяц. Появились слухи о пропавшем отряде воинов. Мари продолжала изучение книги самостоятельно, но часто вспоминала Грэма и тосковала без его объяснений и подсказок. Она уже умела на практике делать то, о чём шла речь в книге, а её природная энергия помогла воплощать сказанное в действие.
– Отец, я хочу отправиться на поиск Грэма, – сообщила она отцу, взвесив все «за» и против».
– Я так понимаю, что удерживать тебя не имеет смысла. Но разве справишься ты одна там, где потерпел поражение целый отряд воинов?
– Не знаю. Но иногда там, где проигрывает сила, спасает мудрость и знания!
Так, попрощавшись с отцом, переодевшись в его одежду и обрезав волосы, Мари, прихватив книгу, отправилась в дальний путь.