Хенрик Тамм - Пропавший смех

Пропавший смех
Название: Пропавший смех
Автор:
Жанры: Сказки | Детские приключения | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пропавший смех"

Кот Тимми, горностай Симон, братья-свинки Джаспер и Каспер и очаровательная кошечка Флорес заподозрили неладное – дети в Элисандриуме перестали смеяться! И Матильда, маленькая дочка пекаря, пропала на несколько дней, а вернувшись домой, тоже больше не может смеяться! Друзья решают во что бы то ни стало докопаться до истины и вернуть Матильде смех. Для этого они создают свою собственную команду. Вместе они отправляются на патрулирование города. Оказывается, городу угрожает могущественный Синий Кролик, решивший завладеть смехом всех детей вокруг. Он хочет использовать детский смех в коварных целях! Тимми и его друзья готовы бросить вызов Синему Кролику и вернуть детям Элисандриума весёлый смех!

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бесплатно читать онлайн Пропавший смех


Henrik Tamm

NINJA TIMMY OCH DE STULNA SKRATTEN

Text and illustrations © Henrik Tamm, 2013

First published by Bonnier Carlsen Bokförlag, Stockholm, Sweden

Published in the Russian language by arrangement

with Bonnier Rights, Stockholm, Sweden and Banke,

Goumen & Smirnova Literary Agency, Sweden


Серия «Ниндзя Тимми»


© Колесова Ю. В., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Посвящается Вильме и Яльмару

Спасибо Магги Андерссон


Глава 1


Тимми старался сосредоточиться. Прищурившись, он смотрел на латунную петлю, которую пытался прикрутить на сложную деревянную конструкцию. Он ещё раз покрутил отвёрткой, приспосабливая петлю на место. Ну вот, он почувствовал, как винт вошёл до отказа.

– Вот так, теперь всё готово.

С довольным видом он огляделся, ища глазами ещё один винт. Тимми был котом – пока не совсем взрослым, но уже и не котёнком. Кроме того, необычно умный для своих юных лет: решительный, способный к анализу ситуации и очень сообразительный (по крайней мере, он сам себя таким считал). Шкурка у него была дымчато-серая и гладкая, а глаза жёлтые и блестящие.

Тимми и его друг горностай Симон, как обычно, с головой ушли в работу на своём чердаке над городской пекарней. Двое друзей ещё раньше изобрели аппарат, изготавливавший идеальную глазурь для пирожных, и в награду пекарь разрешил им пользоваться пустым помещением под самой крышей.



Симон был на год старше Тимми, но они дружили, сколько себя помнили. Подружились они на улице – в те времена, когда обоим было негде жить, – и с тех пор заботились друг о друге.

Симон был очень красивым горностаем – по крайней мере, он сам это всегда подчёркивал и проводил не меньше часа в день, расчёсывая шубку и приводя себя в порядок. Он легко знакомился с девушками, поэтому чуть не каждый день к ним на чердак забегала то красотка-куница, то большеглазая белка, чтобы поприветствовать его. Тимми не понимал, как у друга это получается. Сам он не отказался бы немного поучиться у Симона уверенности в себе.



День стоял необычно тёплый, так что друзья распахнули большие круглые окна в своей каморке. Отсюда открывался великолепный вид на городскую толчею. Элисандриум, как назывался город, простирался по всей большой долине, окружённой со всех сторон высокими лесистыми горами.

Высокие небоскрёбы, построенные из бамбука, тянулись к небу, а из труб десятков тысяч домов вокруг них поднимались струйки дыма. На пыльных улицах теснились машины всех мыслимых видов, а в небе урчало от всевозможных моторных воздушных шаров и прочих летающих машин, одна другой причудливее.

Новейшее изобретение Тимми и Симона было почти готово: машина для чистки апельсинов. Огромный аппарат, построенный из досок и прочего хлама, найденного друзьями в городе. А петли и крепления остались от нескольких велосипедов, в последний момент спасённых от сдачи в металлолом.

Машина получилась такая большая, что Тимми не представлял себе, как им удастся спустить её вниз по лестнице. По плану они собирались продать аппарат Самуэлю, одному из торговцев фруктами на Рыночной площади, который однажды признался им, что всю жизнь мечтал о такой машине.

Сейчас Тимми никак не мог найти нужную петлю и обратился к Симону:

– Нет ли у тебя там лишней петли?

Симон кинул ему петлю и сказал:

– Не затягивай слишком сильно, как в прошлый раз, когда заклёпки отлетели.

Тимми улыбнулся.

– Винты нужно закрутить на совесть, иначе не заработает амортизация, – с уверенностью в голосе ответил он. – Кроме того, мой дорогой друг горностай, в твои задачи входит следить за тем, чтобы деревянные заклёпки сидели как положено. – Подняв глаза, он усмехнулся. – Не жалей клея!

Симон что-то проворчал себе под нос, однако он понимал, что Тимми прав. Поэтому он до отказа заполнял каждое отверстие клеем, а потом вставлял деревянные заклёпки.

– Когда вернутся Джаспер и Каспер? – спросил Симон. – Нам понадобится что-нибудь тяжёлое, чтобы подержать автоматический загрузчик в нижнем положении. Тогда мы сможем сбить деревянную раму.

– Они вот-вот появятся, – ответил Тимми. – Пошли раздобудем смолу для отделки.

И только он произнёс эти слова, как на лестнице послышались грохочущие шаги. Братья-свинки Джаспер и Каспер, естественно, немного страдали избыточным весом. Помимо этого, они потрясающе разбирались в математике. Братья всегда носили с собой блокноты, чтобы быстренько подсчитать решение какого-нибудь сложного примера. К сожалению, они почти всегда приходили к разным результатам и постоянно из-за этого ссорились.

Тимми и Симон знали братьев-свинок уже года два. Познакомились они на выставке изобретений, и Джаспер с Каспером помогли им сделать расчёты их новой идеи. Они сразу же подружились, и теперь братья стали неотъемлемой частью команды.



Когда они вошли в каморку, Тимми просиял.

– Отлично, вы уже здесь! Сядьте на эту планку.

Джаспер и Каспер уселись на одну половину деревянной конструкции. Под их тяжестью дерево жалобно заскрипело, но Тимми быстро и умело закрутил последний винт.

– Готово! – радостно сообщил он. – Наш автомат для очистки апельсинов готов! Правда, хорош? Теперь осталось только просмолить.

Отступив на шаг назад, Тимми, Симон и Джаспер с Каспером с гордостью и восхищением оглядели готовую машину.


Когда смола высохла, четверо друзей с большим трудом спустили свой аппарат вниз по лестнице. Тимми и Симон взялись сзади, а Джаспер и Каспер несли более тяжёлую переднюю часть.

Шестилетняя дочь пекаря Матильда с удивлением смотрела на них, когда они, пыхтя, спускались вниз по лестнице. Она стояла у задней двери пекарни. При виде её все четыре изобретателя просияли. До этого Матильда несколько дней не появлялась.



– Куда вы тащите свою машину? – с любопытством спросила она.

– На рыночную площадь, что на другом конце города, – ответил Тимми, пытаясь отдышаться.

– Но ведь вы не успеете добраться туда до темноты.

– Не слушайте её, парни, – сказал Джаспер. – Она ещё пока малышня.

Матильда обиделась, уголки её губ поползли вниз. Тимми попытался поскорее придумать что-нибудь хорошее.

– Какое у тебя сегодня красивое платьице! – выпалил он.

Похоже, это сработало: Матильда снова просияла. Тимми мягко улыбнулся ей.

– Мы просто сумасшедшие говорящие животные, которые выдумывают разные штучки, ты же знаешь.

Матильда как раз собиралась рассмеяться его словам, но тут случилось нечто странное. Хотя рот её раскрылся, как при смехе, из него не донеслось ни звука. Она стояла с таким странным выражением лица, и Тимми с удивлением смотрел на неё. Но тут ему пришлось вспомнить о машине и тащить её дальше, так что он не задумался над тем, что произошло. Они попрощались с Матильдой и вполне успешно преодолели последние ступеньки.


С этой книгой читают
Тимми и его друзья отправляются на поиски коварного Секретаря, белой обезьяны, завладевшей древним Свитком о происхождении всего сущего. Отважным смельчакам предстоит преодолеть долгий и опасный путь, столкнуться с кровожадными пиратами и найти в них союзников, перестроить подводную лодку в самолёт и разведать непроходимые джунгли. Именно там, согласно легенде, располагается древнее полузаброшенное поселение Нексор. И, говорят, Секретарь направля
Ниндзя Тимми успел одолеть многих грозных злодеев и даже пересечь океан. Но пока Тимми предаётся мечтам и приятным воспоминаниям, их родному Элисандриума грозит новая опасность! В городе ходят слухи о появлении загадочной женщины по имени Раксина. Говорят, она – древний коварный дух музыки, способная подчинять своей воле кого угодно. Но что ей нужно? И почему она появилась именно сейчас? Тимми и его отважные ниндзя берутся выяснить, что происходи
На этот раз команда смелых друзей отправляется в далёкое путешествие. Кто-то из таинственного города Сансории взывает о помощи, и кот Тимми с друзьями готов помочь. Для этого они сконструировали подводную лодку (недаром кошечка по имени Флорес – талантливый конструктор!) и отправились в опасный путь. Но кто бы мог подумать, что втайне ото всех в подлодку забралась Матильда, дочка пекаря! И теперь Тимми предстоит не только противостоять Секретарю,
В книгу «Иван-царевич и серый волк» вошли русские народные сказки, которые чаще всего читают на уроках литературного чтения в начальной школе: «Мена», «Мужик и медведь», «Никита Кожемяка» и многие другие. Классические сюжеты, в которых добро обязательно должно победить зло, и знакомые каждому сказочные герои: Жар-птица, Иван-царевич, Елена Прекрасная, Чувилюшка, Баба-яга – ждут ребят в этой книге, чтобы поделиться мудростью и смекалкой.Для младше
Замечательная сказка великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издаётся с чудесными иллюстрациями художницы Марианны Беляевой.Для младшего школьного возраста.
О доблестных богатырях русских. О бесстрашии и братской любви. О защите любимой Родины. О героическом сражении и славной победе над врагами Земли Русской. О бессмертии и памяти.
В этой маленькой книге собраны небольшие, но очень светлые и добрые истории, которые учат добру, справедливости, любви к природе. Они очень хороши для прочтения перед сном, потому что коротенькие и заряжающие хорошим настроением и спокойствием. Их автор, болгарский журналист Николай Бижев, не теряет надежды на то, что добро и любовь – лучшие воспитатели детей, и что если малыши будут более внимательно и бережно относится как к маленьким зверятам,
«Снимите одёжу с души своей бедной!» – так начинается одно из моих стихотворений, которое я могу ознаменовать своим гимном. Откровенность – моя характерная черта, с которой я иду по жизни. В моих стихотворениях вы обнаружите сочетание непосредственности и глубины, чувствительности и вдумчивости. Через этот сборник являю вам свою душу и свои мысли, ведь это то, к чему я призываю всех и всегда.
Рождественские денечки для любого мальчика и любой девочки (и какая разница, сколько им лет!) – это время особое, время добрых и неожиданных чудес, время исполнения задуманного, время воплощения сказки в жизнь. Лисси Мусса, как всегда, запрятала в свои сказки целую кучу остроумных поучительных примеров выхода из сложных ситуаций и целую гирлянду чудесных ритуалов, волшебных бубнилок и смешных песенок.
Продолжение истории об Орисе, предавшей семью и сбежавшей на другой материк. Поступив в академию магии, Ориса получила все то, о чем даже никогда не мечтала: магию, друзей и любовь. Забывая о прошлом, она стремится построить новую жизнь. Спокойную, размеренную — такую, какую ей всегда хотелось. Однако все желания и планы Орисы рушатся, когда она попадается на глаза сумасбродному парню.
Он – равнодушный палач, убийца и охотник на ведьм. Она всю жизнь провела в услужении другим, презираемая и одинокая. Он пытает и истязает. Она пережила насилие. Им не суждено было встретиться. Но Судьба решила иначе, сведя их за миг до смерти. В мире, где правит лицемерие, благочестивые жители окажутся бессердечными ублюдками, а жестокий убийца – героем. Страсть и похоть пересилят страх и сметут все границы.