Юлия Тимур - Псу под хвост. Cатирические рассказы

Псу под хвост. Cатирические рассказы
Название: Псу под хвост. Cатирические рассказы
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Псу под хвост. Cатирические рассказы"

В сборнике «Псу под хвост» собраны юмористические и сатирические рассказы Юлии Тимур. Эти истории прогонят плохое настроение и заставят читателя улыбнуться!

Бесплатно читать онлайн Псу под хвост. Cатирические рассказы


Иллюстратор Юлия Борисовна Тимур


© Юлия Тимур, 2022

© Юлия Борисовна Тимур, иллюстрации, 2022


ISBN 978-5-0059-0936-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Путешествие недотёпы

Анталья-Москва, на гребне шестой волны пандемии, август 2022

Примите вертикальное положение

АZUR air. Анталья-Москва. Боинг-пенсионер. Невозмутимые стюардессы. Пять часов – полёт нормальный!

Самолёты стали теснее, а перелёты – длиннее.

Стюардессы бьются тележками в пассажирские кресла, норовя окропить свежезаваренным чаем и кофе сидящих ближе к проходу пассажиров, впопыхах отшатывающихся от каталки с провизией и невольно бьющих локтями рядом сидящих путешественников, толерантно и всё же неодобрительно поглядывающих на них, столь неловких.

Извините!

Не стоит.

А потом с удивлением обнаруживают, что кофе, попадая из чайника в бумажный стаканчик, становится айс-кофе и, в принципе, можно было не бояться окропиться, и всё же пятнистым стать тоже не хотелось…

В приятной задумчивости о тёплой и ласковой морской волне и крепком и горячем турецком кофе, свободно откинувшись в кресле авиалайнера, пассажир тут же получает удар «бревном» прямиком в поясницу, за которым следует серия коротких хаотичных ударов в ту же область. В чём дело? Думает неокроплённый под облаками и недовольно поворачивается назад, чтобы громко возмутиться увиденным и отчитать «бревно», примостившееся аккурат за ним, за злой умысел. Но, обернувшись, видит растерянного, придавленного спинкой его кресла пассажира, пытающегося встроить свои разного калибра конечности в стремительно исчезающее весьма малое пространство жизни перед ним.

А бревна-то не было! Злорадно улыбается откинувшаяся счастливица – дама средних лет, средней наружности и роста, но плотного в боевых и опорных точках веса, продолжая старательно утрамбовывать им слишком длинного и строптивого пассажира, распластавшегося в позади стоящем кресле. Не гуттаперчевый мальчик, к тому же слишком высокого роста, но почтительного и миролюбивого возраста, принимает единственное, как ему кажется, верное решение, и вместе со спинкой кресла опадает на колени позади сидящего пассажира.

Аллилуйя!

Но тут раздается крик следующей примятой креслом жертвы, недовольной возмутительным поведением пассажира, сидящего во впереди стоящем кресле.

– Вы что делаете?!

Однозначно визжит девушка возраста оголтелого эгоцентризма и бескомпромиссной борьбы за личные права, одновременно тщетно, но напряжённо встраивая свои конечности в свободный миллиметр жизни перед ними.

На что другая жертва, извиняясь, ссылается на свои прижатые конечности, которые частично расправились за счёт отбрасывания спинки кресла.

– Сейчас же вернитесь в вертикальное положение!

– Не могу. Скажите об этом даме, сидящей впереди меня.

– Не вернусь! С какой стати?! – орёт впереди всех сидящая. – Самолёт набрал высоту, и я могу законно лежать в кресле!

Высокий пассажир с ровным характером, зажатый между двумя другими пассажирками: одной – ни за что не желающей откинуться, чтобы облегчить свою участь, второй – не желающей вернуться в вертикальное положение – сам вместе с креслом принимает вертикальное положение и отчаянным жестом забрасывает конечности в проход, по которому туда-сюда снуют заботливые стюардессы, в упор не замечающие вызревающий в салоне самолёта конфликт.

– Уберите ноги! Сейчас мы будем развозить еду. Как мы проедем здесь с тележками?!

– Верните всех в вертикальное положение! – стенает несчастный, скрутивший конечности легкоатлета в улитку-завитушку, прилепив их к спинке впереди стоящего кресла.

– Не вернусь! Мне так удобнее! – орёт дама откинувшаяся в кресле первой. – Имею право. Лечу транзитом из самого Магадана!

Во временно повисшей и тревожной тишине раздаётся тихий вкрадчивый голос с небес: командир корабля сообщает, что прямо сейчас всем страждущим будут предложены напитки и еда. Одновременно загорается табло пристегнуться, разоткинуться, иллюминироваться.

– Ох! – с облегчением вздыхает пассажир, на котором уже никто не лежит и в спину никто не стучит, с вожделением разминая длинные конечности, в обычное время не доставляющие ему особых хлопот.

Болезненные вирусы

Где-то во Фрязево, дачные посёлки

Нет, только в маске и с санитайзером. И чтобы в метро, и там, где народ скопился, обязательно в маске. А потом руки: пшик-пшик. Нет, пшик-пшик-пшик. На руках пальцев много – каждый надо охватить. И мизинчик, мизинчик не забыть тоже. Им удобно кончик носа почёсывать, и если в уголках губ что-то застряло, ковырнуть там кончиком ноготка мизинчика, который для этой цели всегда чуть длиннее, чем на остальных пальцах. А вирус коварный, – тот везде. Он же обильными осадками вычихнут или выкашлян изо рта болящего прямо на благую почву здорового организма. И как только туда попал, сразу очень живенько начинает размножаться. Пшик-пшик на него, чтобы не было ни его, ни потомков его! Аминь!

– Господя, зачем маску-то нацепили?! Посмотрите на него! – презрительно передёргивает крупными открытыми плечами, припалёнными жарким дачным солнцем, дама того уязвимого возраста, которому Роспотребнадзор настоятельно рекомендует носить защитную маску в местах скопления народа. А магазин – это скопление продавцов и покупателей. Правда, вероятнее всего, при встрече с токсинами этой дамы вирусы должны тотчас инактивироваться, выпасть в осадок и моментально исчезнуть, словно их и не было.

А наш герой, скромно выбирающий продукты в дачном магазинчике, в котором цены свободно летят в дальнюю даль, а посему больше похожи на заграничные, то есть в своём полёте вышедшие за разумную грань, с лицом учёного, от которого всё время ускользает важное открытие, пытается вычислить, сколько стоит килограмм тараньки, если за одну худенькую рыбку, ребристую и пересушенную, выловленную, наверное, в прошлом году в местной речке желтушке, ему предлагают заплатить четыреста рублей. Это ж сколько килограмм-то стоит? Тысячи две, не меньше! Это ж почти осетра можно купить!

– Чего маску нацепил? – не унимается вирулентная дама, стоящая где-то рядом с таранькой и явно требующая пристального внимания к себе.

– Я недавно из Турции. У меня и ПЦР есть. Отрицательный. А у вас? – на всякий случай вежливо интересуется наш герой, до сих пор не понимающий, почему подмосковная худосочная таранька вдруг стала дороже астраханской воблы с икрой и претендует на место рядом с осетром.

– Что? – поражается неожиданному вопросу дама с открытыми плечами, вывалившимися из цветастого платья-халатика дачного фасона.

– Ну, я вот и привит, и с тестом даже. А вы?

– А что я?! Прививки не спасают, тесты не помогают, – опешила дама и отошла от опасной тараньки. – Мне, пожалуй, булочек с маком и вот той минералки, – переключилась она на продавщицу, скромно улыбающуюся во время диалога клиентов магазина.


С этой книгой читают
Удивительные рассказы-миниатюры о жизни в Турции Юлии Тимур приводят в эстетическое восхищение. В ее текстах есть магическое свойство переносить читателя на многолюдные улочки турецких городов, где нас мгновенно окружают любознательные дети, которые задают непростые вопросы, женщины, закутанные в покрывала, делятся своими секретами, а суровые мужчины вспоминают прожитое. Яркий мир Востока, в котором всегда рады гостю и живут по законам чести, зав
Возможно ли пройти дорогу любви, ни разу не споткнувшись и не упав, а, поднявшись, не свернуть с выбранного пути? И где взять силы, чтобы не отчаяться и продолжить жить дальше, если любовь покинула вдруг…
Если тебе 11 лет и ты мечтаешь о собаке, к чему может привести твоя мечта? Али – мальчику, живущему в небольшом турецком посёлке, пришлось сразу столкнуться с непониманием родителей, как только рассказал им о своём желании. Поэтому Али решил завести собаку в тайне от всех! О том, какие неожиданные ситуации и даже опасные приключения ждали мальчика и его собаку на этом пути, вы узнаете, прочитав книгу.
Повесть переносит читателя в современную Турцию, в небольшой посёлок под Мерсином. Герой повести – Мурат, мальчик-подросток, который живёт у тётки и иногда продаёт на базаре кухонную утварь. Как-то к его прилавку подошла иностранка, которая купила сразу очень много деревянных ложек. И с этого момента мальчика начинает кто-то преследовать. Кто этот преследователь, и что ему нужно от Мурата?
Алиса и Гена, их дети и внуки избавляются от проблем с помощью чувства юмора, голодных пиявок, озорной белки, хищных божьих коровок, отважной стрекозы, хитрого карпа, белой ламы и огромного жука.Во время сильного ливня Алиса и Гена, отрезанные от цифрового мира, собирают своих близких за одним столом. Дождливый вечер проходит за рассказами, в которых, наряду с людьми, есть акулы, кони, падальные мухи, рыбы фугу, коты, обитатели зоопарка, свиньи,
ПАМЯРКОТЫ – это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Тебя и твоих близких ожидает великое и ужасное наследство. Кажется, ты сам его себе и оставил. Конкуренты, убеждённые, что сокровище должно принадлежать могущественным людям или никому, выходят на охоту. Рискнуть всем или отказаться от перемен? Любить или признать родство? Нужно ли быть живым, чтобы участвовать в дележе? Действие происходит в мире железнодорожных троллей, котов-телепатов, театральных демонов и бубликов-гоблинов. А могло бы и в на
Сахалин. Загадочный и далекий. Остров, своими очертаниями напоминающий рыбу. Что знаем мы о нем? Какие люди там живут? Чем они занимаются?В «Сахалинской хронике» рассказывается об истории острова Сахалин, его географическом положении, этническом составе коренного населения, этимологическом значении названий острова и названий некоторых населенных пунктов. Произведение дополнено рассказами автора с забавными историями из жизни обитателей одного из
Волшебная сказка о силе настоящей дружбы и любви. О чудесах, которые случаются под Новый год.
Кто придёт на помощь человечеству, которое оказалось на грани уничтожения?