Сергей Гришин - Путешествие туда и сюда. Часть 3. Дивный мир. Оптимистический постапокалипсис. История третья

Путешествие туда и сюда. Часть 3. Дивный мир. Оптимистический постапокалипсис. История третья
Название: Путешествие туда и сюда. Часть 3. Дивный мир. Оптимистический постапокалипсис. История третья
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Юмор и сатира | Русское фэнтези | Мифы / легенды / эпос
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Путешествие туда и сюда. Часть 3. Дивный мир. Оптимистический постапокалипсис. История третья"

Перед Иваном встаёт новая задача – вернуть архив Эгира. Он возвращается в Фатерлянд. Вот только всё не так просто, как сначала казалось.

Бесплатно читать онлайн Путешествие туда и сюда. Часть 3. Дивный мир. Оптимистический постапокалипсис. История третья


© Сергей Гришин, 2022


ISBN 978-5-0059-4137-4 (т. 3)

ISBN 978-5-0059-3987-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1

Как ни пытался я успеть, как ни болтал ногами и грёб руками, но скорость моя не позволяла приблизиться к пловцам до того, как они покинут негостеприимные морские воды. Я уж было хотел плюнуть на всё и, пользуясь случаем, просто свалить отсюда, вылезти где-нибудь на сушу и искать возможности вернуться в Асгард. Но вдруг что-то упёрлось мне в ягодицы.

– Отомсти им за отца! – пропищала Кирстен, и я понёсся вперёд пулей, подталкиваемой этим хвостатым моторчиком.

Где-то в десятке метров от цели она отстала, и я буквально вылетел перед стоявшим на краю крыши боевым пловцом Фатерлянда, а он, то ли с перепугу, то ли намеренно, выстрелил в меня из гарпунного ружья. Стрела больно ткнула меня в грудь и отскочила, а я в очередной раз мысленно поблагодарил Ахти за подарок. Пролетая мимо стрелка, я со злорадством двинул его ногой в маску. Получилось неуклюже, но этого хватило, чтобы пловец оступился и упал в отверстие в крыше.

Я проводил его взглядом. То же сделали и двое его товарищей, поднимающихся из библиотеки на тросе. Потом они синхронно повернули головы в мою сторону. Я дружески помахал им рукой. Они враждебно направили на меня ружья. Я попытался жестами показать, что, согласно договору, меня тоже должны вытащить. Меня не поняли. Впрочем, я и сам себя вряд ли бы понял.

Одна стрела прошла рядом с моей головой, другая вообще исчезла где-то в метре справа. Я покрутил пальцем у виска. Мол, вы что тут, совсем сбрендили? Они пальнули ещё по одной. И снова не попали, поскольку я хоть и замедлил движение, но уже успел от них удалиться на достаточное расстояние. Теперь я вплотную приблизился к контейнеру и скрылся за ним от стрелков. Потом схватился за штырь на его боку, забрался наверх и устроился на крыше в ожидании, когда меня поднимут.

Посмотрев наверх, я увидел зависший над водой грузовой флаер. Подобные я встречал во время своего пребывания в Москве. Лебёдка, закреплённая на борте, уверенно тянула трос. Ещё немного, и контейнер, плеснув на прощанье морской водой, оказался на воздухе, а я с облегчением освободился от ненужной теперь маски.

Груз подняли до уровня борта. Что-то громко щёлкнуло, и контейнер обхватил толстый стальной зажим. Потянул внутрь транспортника. Поставил на пол.

Я не торопился слезать, высматривая людей. Но грузовой отсек был пуст. А потом трос дотащил пловцов. Троих. Видимо, тот, которого я уронил, успел-таки выплыть и схватиться. Они вступили на борт судна и почти дружно скинули свои баллоны.

– Во ист дер фрик1? – рявкнул один из них, снимая маску и оглядываясь. Светлые волосы вялыми паклями повисли, по лбу стекал пот. На скуле я заметил наливающийся синяк. Видимо, именно ему я засветил там, на крыше дворца.

Я сел на край контейнера и ногами забарабанил по металлической стенке. Пловцы дружно обернулись, выставив перед собой ружья.

– Тихо, ребята, – я поднял руки в успокаивающем жесте. – Дитер обещал, что вы меня с собой заберёте.

– Дитер? – ещё один пловец снял маску и оказался той самой атлетичной тёткой, что сопровождала меня из Фатерлянда. Голос у неё был низкий, почти мужской, но спереди выпирало отнюдь не в мужском месте.

Я напряг память. Как там Дитер себя величал при нашей первой встрече?

– Дитер… Дитер Эдикт, фан Шварценеггера, гроссе и чего-то там ещё. Неужели он вам ничего не сказал? И, кстати, переключитесь уже на русский. Вы же граждане Фатерлянда, значит умеете.

– Вас загт эр? – спросил третий персонаж, оказавшийся лысым мужчиной с маленькой бородкой клинышком.

– Рус, – показал я на себя. – Иван. Мы в грузовике вместе ехали.

– Эр мусс цу Дита гебрахт вердн, – неуверенно произнесла тётка.

– Их верде ин цурст тётн, – зло проронил блондин.

– Херр Дита хат нихт бештельт2, – возразил лысый.

Мне надоели их препирательства и, спрыгнув с контейнера, я упёр руки в бока и заявил:

– Можете сколько угодно ругаться и обзывать своего почётного гражданина хером, но договор дороже денег. Меня обещали вытащить, но в результате я вытащился сам. И у меня в связи с этим есть к этому вашему Дитеру мужской разговор.

Немчики переглянулись, перекинулись ещё несколькими фразами, но по-русски так и не заговорили. То ли из вредности, то ли боевым пловцам встроенный переводчик не положен.

– Ну и хер Дитер с вами, – буркнул я и с разбегу забрался обратно на контейнер.

– Что ты делаешь, Иван? – спросил меня Эгир. – Надо было резать трос. Архив бы снова упал в море, и мои подданные вернули бы его назад.

– Чем резать? – хмыкнул я. – У меня с собой ничего нет.

– Тогда бей этих троих, захватывай летающий корабль и опускайся.

Я хохотнул, вызвав беспокойные взгляды попутчиков. Вряд ли мне, безоружному, светит что-то в схватке с тремя пусть и пловцами, но боевыми и вооружёнными. Хоть костюм и выдержал попадание стрелы, но они втроём меня смогут просто затоптать. Кроме того, флаером управлять я тоже не умею, а летал в основном в багажном отсеке. Кстати, а где тут вход в кабину? Что-то я его не вижу. Или грузу не положено общаться с пилотом?

– Слышь, старый, не дури парню голову. – Совсем не вежливо вступил в разговор Локи. – Он и сам сообразит, что и как делать.

После этой фразы в моей голове надолго установилось молчание. Видимо, Эгир попросту обалдел от такой наглости. Плут же предоставил мне самому обдумать ситуацию. А может и сам обдумывал.

А меня вдруг осенило, да так, что я покрылся холодным потом, который, правда, тут же высох. Получается, что Эгир теперь знает всё, что со мной происходит? А может, он и раньше обо всём знал, оттого и не удивился моим откровениям? А откуда? Волосок-червячок, которого мне подкинули в качестве переводчика, оказался ещё и шпионом?

2

– Иван, – услышал я голос блондина. Правда, интонации были какие-то неправильные. – Спускайся. Надо поговорить.

– Ну, наконец-то, – фыркнул я. – Хоть кто-то соизволил перейти на русский! – и спрыгнул вниз, на палубу флаера.

Довольно странную картину я узрел. Блондинчик стоял, прислонившись к стенке, отделявшей грузовой отсек от кабины пилота, и с улыбочкой глядел на меня. Остальные пловцы изображали статуи и пялились то ли на облака, то ли на море.

– Зачем ты возвращаешься, Иван? – спросил он, чуть наклонив голову.

– Так мы же с Дитером договаривались. Вы вытаскиваете архив, – я стукнул пяткой по контейнеру, – а потом забираете меня. Забыли? Или изначально не собирались?

– Не собирались, – блондин наклонил голову в другую сторону. – Но ведь и ты не хотел возвращаться в Фатерлянд.

– Стоп, – я нахмурился и пристально вгляделся в лицо собеседника. – Дитер, ты, что ли?


С этой книгой читают
В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь. И было у него три сына. И пришло им время выбирать невест с помощью лотереи «Добры молодцы». И всё было бы как обычно, если бы не странная невеста младшего царевича.
Итак, Василиса похищена. Иван-царевич в компании своего верного ослика Ницше отправляется на её поиски. И путь ведёт его в Верхний мир.
Всё дальше и дальше на север движутся наши герои. Туда, где, согласно утверждениям асов, находится страна великанов-йотунов…
Иван, аквалангист, царевич и спаситель котиков, с его товарищами по путешествию прибывают в Асгард. Здесь ему предстоит знакомство с местными обитателями, а также шанс отыскать ниточку для дальнейших поисков мамы.
Приключения в Малом КуКошкино продолжаются.В сказочном лесу появляются эльфы, а затем загадочный Хобо Лун…Привычная жизнь героев меняется самым непредсказуемым образом.
По сюжету девушке с Зеленой планеты Земля предстоит узнать, чем рыцари отличаются от хулиганов, кто такие люди-объедки и что сильнее гнева.
Мышонок обнаруживает загрязнение леса и создает группу в соцсетях для его очистки. Благодаря его стараниям и помощи людей, лес становится зеленым и свежим. Рассказ показывает, что даже маленький вклад в защиту природы может иметь большое значение.
В книге представлены фантастические рассказы. Два рассказа сборника публиковались ранее – это «Сказка о белом динозавре» и «Сказочные истории». Новый рассказ «Созвездие Орион» захватывает читателя с первой минуты, повествуя о контакте двух миров Вселенной, через пару влюбленных людей из разных созвездий.
Я не писатель. Хотя намерен слегка примерить эту маску.Одно могу сказать точно: всё, что здесь написано, пропитано силой, реальностью и недосказанностью.Здесь будут описаны и группа, вышедшая из большого форума «Хакеров сновидения», и преграды, уловки, дыры, стоящие на пути. Сновидения, сталкинг, путешествия… Каждый, кто не побоялся из диванного исследователя превратиться, хотя бы на время, в реального практика, найдет что-то интересное именно дл
Марина не видела свою университетскую подругу восемь лет и теперь, наконец, готова встретиться и рассказать все. Как она попала в испанский особняк? Что помогло пережить тяжелый развод? Героиня расскажет и о главном: о своей истории влюбленности в рок-звезду и о том, какие преграды пришлось рвать ногтями и клыками на пути к мечте о необычной жизни.
Сказка о доброте и зле, о счастье и горе, о радости и печали, и ещё много о чём. Но главное в этой истории, это та целеустремлённость и великая любовь, с которой главная героиня идёт на любые испытания, лишь бы выручить своих близких из беды. Нет таких препон, кои она не смогла бы преодолеть. А действие этой загадочной и непредсказуемой истории происходит в сказочном королевстве, и не только в нём, но во многих волшебных мирах, где живут невероят
Сказка о нескончаемой любви, верности, приключениях и, конечно, о доблести с храбростью, которые, случается иногда, проявляют даже самые нежные и утончённые представительницы великого искусства балета. Действие происходит в начале XIX века, во времена наполеоновского нашествия на Россию. Война и балет, две, казалось бы, несовместимые ипостаси, но именно они так крепко переплелись в ту годину испытаний, что героям этой истории пришлось приложить н