Марина Мичурина - Рикошет

Рикошет
Название: Рикошет
Автор:
Жанры: Юмористические стихи | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Рикошет"

Название сборника ясно дает понять о его направлении и содержании. Это юмористические и сатирические стихи на злобу дня, басни и миниатюры. Большой интерес представляют произведения, навеянные творчеством других поэтов.

Однако подражание никогда не являлось авторской задачей. Основной целью Марины Мичуриной было и остается создание собственного стиля, который стремится не высмеять, а выделить то, что нуждается в осознании, обдумывании, критике и правке, и сделать это необидно и с улыбкой. Очень хотелось бы надеяться, что автору это удалось.

В этом же сборнике представлены прозаические миниатюры и очерк «Записки медицинского переводчика» – легкое, но отнюдь не легковесное чтение.

Бесплатно читать онлайн Рикошет


© М. Мичурина, 2021

© Интернациональный Союз писателей, 2021

Автобиография

Я родилась на Крайнем Севере – в п. Потапово Дудинского района на полуострове Таймыр. Провела детство в Норильске, в городе постоянных холодов и полярных ночей, возможно, поэтому мое первое стихотворение было про солнце и дождь. Однако Норильск остался в памяти навсегда как родной и любимый город.

В возрасте двенадцати лет переехала с родителями в Красноярск, где окончила школу с золотой медалью и музыкальную школу по классу фортепиано. Высшее образование получила на факультете иностранных языков Красноярского педагогического университета, работала техническим переводчиком в течение восьми лет, а затем – преподавателем английского языка в школе с английским уклоном. В 1996 году была приглашена заведовать отделением иностранных языков в Детский образовательный центр г. Красноярска, где и работала десять лет до отъезда из России в США на постоянное место жительства в 2005 году.

В 1995 году окончила курсы повышения квалификации, учрежденные Фондом Джорджа Сороса, с присуждением звания «Учитель – Мастер». В 1999 году принимала участие в конкурсе на проект по созданию учебника английского языка для средних школ России. Проект был учрежден совместно Британским советом и Министерством образования РФ. Успешно пройдя конкурс, в течение шести лет работала в команде авторов – учителей английского языка, в результате чего был создан и широко использовался учебник «Английский нового тысячелетия» (New Millennium English) для 5–11 классов.

Серьезно писать поэзию и прозу я начала достаточно поздно, по приезде в США, хотя еще в юные годы сочиняла стихотворные сценарии, а также стихи и песни для школьных мероприятий. Мои стихи публиковались в электронных журналах «Кругозор» и «Чайка», в печатном издании «Контакт» (Бостон, США), в журнале «Веселые картинки» (Москва). Издано два сборника поэзии – «За алым парусом вдогонку» и «Дорога в ноябрь», а также книга прозы «Siberian in Cyberia» [Название книги основано на игре слов, одинаковых по звучанию, и означает «Сибиряк (Сибирячка) в киберстране, то есть в виртуале]», издательство «Аспект», Бостон.

В настоящее время живу и работаю в США, Бостон.

Поэзия юмористическая и саркастическая

О насущном понемногу

Навеяно Сергеем Есениным

(Знал бы он о COVID-19!)

Еду я в трамвае, на лице – повязка,
В латексной перчатке смуглая рука.
Нынче на трамваях ездим мы с опаской,
В масках и перчатках – чтоб наверняка!
Где моя беспечность? Я ж была без башни —
Но натуры легкость нынче не у дел.
Сяду-ка подальше, чтоб шофер не кашлял.
Сумку ставлю рядом, чтоб никто не сел.
Выйду из трамвая да пройдусь по свету…
Нет без спецкостюмов баб и мужиков!
Предъявляю пропуск, подаю анкету,
Что симптомов нету и к труду готов.
К черту я снимаю свой костюм английский,
Надеваю гордо спецкомбинезон,
И пускай здесь зона, прямо скажем, риска —
Я пришла работать – вот ведь в чем резон!
Пусть мы на работе без рукопожатий,
Обниматься тоже кодекс не велит —
Все равно мы вместе, фронтовые братья,
И корону снимет мерзкий паразит!

Монолог обывателя

С созвездия Лебедя к нам прилетели
Крутые какие-то спонсоры, блин…
Открыли у нас в городке на неделю
Волшебный «Что хочешь – бери» магазин.
Туда я отправилась – так, между прочим,
Добра у меня своего до ушей.
За так – все мы знаем – и чирей не вскочит,
Бесплатным бывает лишь сыр… для мышей!
Товары лежат на хрустальных подставках:
Мечта… вдохновенье… душевный подъем…
Бери что угодно ты в спонсорской лавке —
Одно! И обмена не будет потом!
Ну вот на фига́ тебе воля и смелость?
А хочешь навеки остаться с мечтой?
Мозги хороши, только что с ними делать,
Коль силы не купишь уже пробивной?
Любовь? К ней бы надо и верность навеки…
Могущество? Тех ненавидят, кто крут…
Здоровье? Да вроде и так не калеки…
Удачу? Пожалуй, колдуньей сочтут…
Кто выберет эту слюнявую жалость?
Самой удержаться бы хоть на плаву…
Я лучше пойду… так спокойней, пожалуй.
Без этих вещей я вполне проживу!

Некрасовские мотивы

Бывают в России мужчины,
Что женщин не хуже ничуть:
Дородны, воспитанны, чинны,
На месте осанка и грудь.
Пройдут – словно солнцем осветят,
Собою закрыв горизонт…
Такие нужны нашим детям!
Вот это, скажу, генофонд!
Округло-приятное брюшко —
Сама сексуальность и стать:
«Подвиньтесь-ка, девы-подружки,
И дайте на место нам встать!»
Одна только мысль меня гложет
Сильнее несказанных слов:
Уж раз мы так сильно похожи,
Зачем нам различье полов?

Желающим похудеть

Ногою чувствую: ты рядом!
Слегка ступнею повела…
Сравню с винтовочным прикладом
Изгиб коленного мосла.
Скольжу ступнею понемногу,
Знакомый ощущая жар,
Сравню твою сухую ногу
Я с острой саблей янычар.
Твою я трогаю лодыжку…
То не лодыжка, а кастет!
Тебя читаю я как книжку —
По анатомии буклет!
И засыпаю… честь по чести…
И мне не нужен люминал,
Когда лежит со мною вместе
Такой военный арсенал!

Откровения блондинки

У нас в поселке на Рублевке
Одни плебеи – все подряд.
Собачек держат на веревке,
Чтоб охраняли дом и сад.
Вы не поверите, Тамарка
Бульдога держит в конуре,
А у Софи́ в саду овчарка…
(Что взять? Она ж из кабаре!)
А мой Вованчик расстарался —
Что значит класс и интеллект!
Он просто быстренько смотался
И в Гималаи, и в Тибет.
Кому нужны питбули эти?
Овчарки – тоже моветон.
Привез Вованчик в клетке йети —
Пусть в сторожах побудет он.
Умрут от зависти соседи:
Надев на голову тюрбан,
В саду грызет орехи йети…
Ну просто вылитый Вован!

О любви к братьям меньшим

Не забыть тебя, как ни старайся, —
Нежно-розовый, словно пион,
Поросенок по имени Вася,
Что был нами в сарае взращен.
Мы простились с тобой в воскресенье,
На поминки весь свет приглашен.
Муж, рыдая, готовил пельмени,
Я, рыдая, варила бульон.
И, страдая от боли и муки,
Утирая скупую слезу,
Ели их наши дети и внуки,
Выбрав, что покрупнее, в тазу.
Помню, как ты глядел с укоризной
На последнем к сараю пути…
Мы уход твой отметили тризной,
Ты уж, Вася, хозяев прости!
Ближе к вечеру гости доели
С чесночком и лучком холодец…
Муж сказал: «Эх, не зря мы скорбели,
До чего же был вкусный, подлец!»

Ностальгическое

Когда я в деревню вернуся,
Презрев лыжный отдых в горах,
Мне встретится свинка Маруся
С девчоночьей искрой в глазах.
Приятна округлая спинка
И брюшка вальяжного стать —
Когда же успели вы, свинка,
Такою красавицей стать?
Твоя грациозна походка,
Качаются плавно бочка́,
Ресницы опущены кротко
На шелковый блеск пятачка.
В деревню пора… в самом деле,
Пусть даже и не по пути…
Чего я забыл в Куршевеле?
Там свинок таких не найти!

Пингвин

Пингвин в Антарктике надумал борщ сварганить,
Рецепт он у полярников спросил
И начал изучать что было сил,
Хоть борщ довольно трудно испоганить.
В раздумьях он крылом чесал затылок:
Ну где же взять свинину и чеснок?
Капусту, свеклу где б найти он смог,

С этой книгой читают
Сборник поэзии «Закатный свет» Марины Мичуриной очень разнопланов. Вы можете найти в нем и глубокие раздумья о многих интересующих нас проблемах, и попасть в мир любви («Вечная тема»), и окунуться в воспоминания о детстве. Отдельная рубрика «Опять о временах года» создаст ощущение радости от тонкой романтической прелести, присущей каждому месяцу, независимо от времени года. Главное стремление автора сборника – передать читателю свое мироощущение
В сборнике представлены басни из основного эзоповского сборника, переложенные в стихи. Басни написаны разговорным языком. Автор стихов постарался точно передать слова басен, но в тоже время позволил себе украсить их некоторыми деталями. Читать басни вслух с выражением интересное занятие, доставляющее удовольствие как читающему, так и слушающим.
Книга представляет собой сборник ироничных стихотворений о замечательной игре – теннисе. Эта игра не имеет возраста. Автор утверждает: вошедшим – из тенниса выхода нет! Любитель тенниса найдет здесь массу как полезных, так и "вредных" советов, пародирующих суровые пособия и правила любительского тенниса. Возможно, после прочтения книги кто-то лично возьмет в руки ракетку, чтобы пройти тернистый и весёлый путь спортсмена от детского сада до конца
В книге в юмористической стихотворной форме излагаются известные и не очень известные русские сказки и поучалки, выводы в которых будут полезны не только детям, но и взрослым. Также в конце имеется подборка детских стихов. Книга может быть полезной учителям начальных классов для проведения веселых школьных мероприятий. К сказкам и стихам сделаны авторские рисунки, кроме последнего, нарисованного Александрой Ключниковой.
43-я книга продолжает серию сатирико-юмористических изданий Евгения Запяткина, включающих в себя по две тысячи новых четверостиший-ЗЕВСограмм (литературный псевдоним ЗЕВС – Запяткин Евгений Викторович Саратовский).Поэтические миниатюры Евгения Запяткина – это яркая картина современного мира, где преобладают жизнеутверждающие мотивы, радостные настроения и оптимистические прогнозы. Многие произведения поэта не что иное, как залихватские русские ча
Данная книга представляет собой комплексное исследование вопросов, связанных с характеристиками и ролью социальных сетей Интернета в жизни современного общества. Объект исследования рассмотрен с применением инструментария социологии, политологии, психологии, методов статистического анализа и математического моделирования.Проведен анализ многих реальных ситуаций из мировой практики, а также из личного профессионального опыта автора. Приведены данн
Эндрю Найт – успешный ресторатор, к выходу готовится его книга и телешоу с его участием. Но Эндрю выгорел, и ему больше не интересна кулинария. А тут еще и автомобильная авария… Брук Дэй, мягко говоря, огорчена, что ее машина пострадала, но тем не менее соглашается приютить незадачливого незнакомца. Ее родители управляют собственным рестораном, но сейчас для него настали не лучшие времена… Именно здесь Эндрю впервые за долгое время ощущает полнот
Из-за глупости мы с Крис потеряли семь лет. Она стала чужой женой. Я - лучшим адвокатом страны, способным вытянуть самое безнадёжное дело. Дело же, которое мне предстоит сейчас, проиграть у меня просто нет права. Но, обещая Кристине вырвать её дочь из лап бывшего мужа, я не учёл одного: этот подонок пойдет на все, чтобы дочь осталась у него. Моя дочь. — Верни мне мою дочь, Ард! Верни мне её! – всхлипнула Кристина, хватая меня пальцы. — Твою? –
— Тебе светит срок, девочка. И только я могу решить твою проблему. — Я ничего не крала! И тебе это известно! — Факты, Мира, говорят против тебя, - цинично усмехнулся. — Что тебе от меня нужно? – выплюнула ему в лицо. — Мне нужна жена. Ты мне подходишь. — Иди ты к черту! – прорычала в бессилии, хватая его за пиджак. — Хорошенько подумай. Брак со мной в обмен на свободу. Я приду завтра, — грубо оттолкнул меня и направился к выходу. Я смотрела ему в