Коллектив авторов - Родинно-побутові пісні

Родинно-побутові пісні
Название: Родинно-побутові пісні
Автор:
Жанры: Зарубежная поэзия | Зарубежная образовательная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Родинно-побутові пісні"

Родинно-побутові пісні – це проспіваний народом тонкий психологізм стосунків чоловіка і жінки. Молодість – для кохання, але кохання буває різним: в когось, мов терновий вінок, а в когось – ніби чиста квітка. Закоханість і зрілі почуття, розлука і перевірка часом – усі стадії цього великого почуття оспівані у родинно-побутових піснях.

Бесплатно читать онлайн Родинно-побутові пісні


Місяць на небі, зіроньки сяють

Місяць на небі, зіроньки сяють.
Тихо по морю човен пливе.
В човні дівчина пісню співає,
А козак чує, серденько мре. | 2 рази
Пісня та мила, пісня та люба —
Все про кохання, все про любов,
Як ми любились та й розійшлися.
Тепер зійшлися навіки знов. | 2 рази
Ой очі, очі, очі дівочі.
Темні, як нічка, ясні, як день.
Ви ж мені, очі, вік вкоротили.
Де ж ви навчились зводить людей?

Цвіте терен, цвіте терен

Цвіте терен, цвіте терен,
А цвіт опадає,
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

С этой книгой читают
В учебнике представлен материал по психической травме и психической травматизации, связанной с неизлечимыми заболеваниями, боевыми действиями, миграционными процессами и т. д., дается подробный анализ психической травматизации у детей и подростков. Рассмотрены нормальные и патологические формы реакций на сверхсильные травматические воздействия, виды психических расстройств, критерии, методы диагностики и эмпирические исследования ПТСР. Как послед
Эта книга – ключ к Таро Уэйта, самой популярной колоде для гадания в мире. Подробное и доступное руководство не только познакомит вас с историей и символикой колоды, созданной британским оккультистом и мистиком Артуром Эдвардом Уэйтом, но и позволит сразу же применить полученную информацию на практике и заглянуть в будущее.Здесь вы найдете основные правила гадания и работы с Таро, детальные описания прямых и перевернутых значений каждой из 78 кар
В этой книге собраны рождественские рассказы талантливых русских писателей-классиков, и некоторые имена станут открытием для читателей. Многие произведения не переиздавались, потому что авторы были репрессированы и попали под запрет, другие остались лишь в старых столетних журналах. Эти рассказы ярко описывают будни и праздники ушедшей эпохи. Удивительно, что ожидания и чаяния людей почти не изменились. Надежды героев накануне Нового года, их мол
В Котополисе живёт дружная кошачья семья: Мама, Папа и трое любознательных котят – Коржик, Компот и Карамелька. Жизнь в городе бьёт ключом, и нашим маленьким героям никогда не приходится скучать. Особенно летом! В этот сборник вошли самые летние истории о семье жизнерадостных котов и их друзьях. Котята отправятся в лес на пикник, помогут Папе построить домик на дереве и отдохнут на пляже. А ещё погостят у любимого Дедушки и найдут настоящие сокро
Сборник знакомит читателей с творчеством американского поэта Эдвина Арлингтона Робинсона. Переводы были выполнены для творческого вечера «Клуба поэтического перевода» (структурного подразделения ГОНЭФ «Языковая среда»), прошедшего 21 декабря 2014 года в секторе иностранной литературы МУК ЦБС г. Рыбинска БИЦ «Радуга».«Клуб поэтического перевода» был создан в 2012 году по инициативе заведующей сектора иностранной литературы БИЦ «Радуга» Алевтины Ан
Сонеты Уильяма Шекспира (1564–1616) неоднократно переводились на русский язык – в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются (и навсегда останутся) открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов «британского барда» он предстает человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и миру.
Избранные переводы Александра Давыдова, публиковавшиеся в антологиях «Поэзия Франции. XIX век», М.,1985, «Строфы века!2», М., 1998, «Семь веков французской поэзии», СПб., 1999, «Поэзия французского сюрреализма», СПб., 2003 и др., а так же в различных сборниках и журналах. Некоторые переводы публикуются впервые.
В сборник включены произведения пятидесяти современных поэтов из Гуанси – удивительно красивого края на Юге Китая. Поэтическое слово этих литераторов отличается искренностью, стилистической свежестью и оригинальной образностью, передает рваный пульс новой эпохи и порождено противоречивой жизнью полуторамиллиардного Китая.
Они придумали себе клички, чтобы скрыть имена от Тех. Они пытались спасти старинный дом от Их появления. Они делали все, чтобы остановить Их пришествие в этот мир. Но они не представляли, что дверь в кошмар уже открыта…
Каждый хоть раз мечтал о большой и светлой любви, о счастливой семейной жизни, но, увы, найти любовь не так-то просто, а сохранить ее еще сложней. Нередко задумываемся мы и над тем, что нам не хватает взаимопонимания, душевного спокойствия. Как этого достичь? Настоящее чувство может постучаться в ваше сердце только тогда, когда не будет в нем обид и злости, тогда, когда в душе будет покой и гармония. Но как в современном мире не попасть под власт
Кто я? Вы вправду хотите знать? История моей жизни испугает тех, кто слаб духом. Если вам сказали, что это веселенькая повестушка и что я самый обыкновенный парень, не ведающий забот, – вас обманули! Эта история – урок о том, что не следует играть со смертью, ибо, если ты не Нострадамус, не стоит гадать, выживешь ты или нет после удара молнией. То, что происходит с единицами, не подвластно всем. Кто я? Я – один из этих немногих.
Мужчина нагнулся, посмотрел мне в глаза, на пару секунд замер и… отшатнулся. Как-то странно он себя вел, вроде как испугался чего-то.– Слушай, а мы раньше не встречались? – прищурился, становясь еще страшнее.Черный, злой, весь в жутких тату. Прямо хищник, не иначе. Такое чувство, что сожрать меня хочет.– Впервые тебя вижу, – фыркнула, пытаясь вырвать руку из захвата. – Кстати, нечисть, а имя у тебя есть?Усмехнулся, показал ряд белоснежных зубов,