Фэя Моран - Романтизация зла

Романтизация зла
Название: Романтизация зла
Автор:
Жанры: Остросюжетные любовные романы | Триллеры | Ужасы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Романтизация зла"

Энтони Максвон – двадцатитрёхлетний социопат с садистскими наклонностями, родом из богатой и влиятельной семьи, которая и не догадывается о его психических отклонениях. Его страсть – манипулировать окружающими в своих целях и издеваться над людьми.И однажды Энтони получает личную помощницу по работе, юную Анику Снелл, которая и не подозревает, на какую опасность она соглашается, приехав в готический особняк богатой семьи, хранящей ужасную тайну.

Бесплатно читать онлайн Романтизация зла



Безумна до того любовь моя,


Что зла в тебе не замечаю я.


– Уильям Шекспир


ГЛАВА 1

ЭНТОНИ МАКСВОН


Почти каждый грёбаный вечер дома проходил среди тупоголовых друзей моих родителей. Их было достаточно много, чтобы я не тратил времени на запоминание каждого имени, но самыми излюбленными друзьями моих предков была семья Лоусонов.

Обычно мистер и миссис Лоусон приходили ближе к десяти часам вечера, и из столовой целую ночь затем доносились идиотский смех и пьяные разговоры об искусстве, музыке, бизнесе и о других абсолютно разных темах.

Сегодняшний ужин проходил в той самой столовой, куда я однажды привёл очень сладкую девочку, а потом трахал несколько часов подряд. И при этих воспоминаниях я даже и не слышал, какую хрень на этот раз несла миссис Лоусон, постоянно кидая кокетливый взгляд своих окружённых морщинами глаз на отца, будто мы все тут идиоты и ничего не замечаем.

Периодически в столовую входила наша горничная с железным подносом и клала напитки и роскошные блюда перед нашими гостями. Когда же она подходила к моему месту за столом, то судорожно сглатывала слюну, пытаясь незаметно так кинуть взгляд в мою сторону. Я это замечал прекрасно и слащаво ей улыбался, и это она принимала за ответный флирт. Наивная глупышка.

Отец сидел во главе стола и жевал жирный кусок стейка, стараясь при этом не громко чавкать, потому что его жена, моя мать, этого на дух не переносила. Сама же она сидела напротив него и, строя из себя настоящую леди, вытирала рот белоснежной салфеткой, постоянно смотря на миссис Лоусон, конечно же уличив её в попытке кокетничать с чужим мужем, то бишь моим отцом.

Я старался не смотреть на противные рожи наших сегодняшних гостей, – на Лоусонов и их очаровательную дочурку, имя которой казалось мне очень соблазнительным, если имя вообще может таковым являться. Она постоянно глазела на меня, что тут отрицать. И хотя пыталась делать это скрытно, я всё же улавливал её взгляд, когда она словно невзначай поворачивала голову на моего периодически начинавшего говорить отца.

– Тони, милый, может вы с Жаклин пообщаетесь? – произнесла мама, вытянув чуть вперёд свою длинную шею. – А мы, старики, ещё поболтаем о своём, старческом.

На её шутку, словно она была смешной, немного все посмеялись. Все кроме нас с Жаклин.

Эта сладкая девочка засмущалась: об этом говорили её покрасневшие щёки.

Я не был идиотом и прекрасно понимал, к чему составлялись вечные вечерние встречи с этой семейкой. Родители звали их чуть ли не каждый день, чем безумно раздражали мою страсть к уединению.

Лоусоны владели сетью крупных торговых центров по всей Англии, Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса, от того и мои грёбаные родители так цеплялись за возможность получить элитных сватов, – почти столь же элитных, каковыми являлись мы. А для этого, как им казалось, существовал лишь один вариант – поженить нас с Жаклин, и нашим предкам отчего-то думалось, что мы оба этому не против.

Но Жаклин Лоусон против точно не была, в этом я не испытывал ни капли сомнения.

– Конечно, мама, – широко улыбнулся я и взглянул на юную глупую девочку. – Ты ведь не против, Жаклин, прогуляться со мной до нашей беседки и попить настоящего кофе?

Она скромно кивнула и смущённо улыбнулась мне в ответ.

Я встал из-за стола и под провожающие нас глупо сияющие взгляды родителей подошёл к Жаклин, протягивая ей ладонь. Она весьма охотно приняла моё приглашение и, извинившись перед ужинающими, при этом стараясь подлизаться к моей матери, высоко ценившей воспитание, которое она искала во всех девушках – потенциальных невестках, – покинула столовую вместе со мной.

Когда мы вышли во двор, карие глаза Жаклин Лоусон тут же устремились в сторону завораживающего цветочного сада, окружающего фонтан посреди нашего двора. Она, наверное, не была против провести целые часы в окружении цветов, как и любая другая глупая женщина на этом свете.

Жаклин, сколько я её помнил, в целом была девочкой тощей, но с широкими бёдрами и большой грудью, которые я живо представил под своими ладонями, воображая, как смачно я буду их сминать руками. Сегодня она как раз надела одну из своих лучших нарядов – платье, едва доходившее до её колен, облегающее каждый элегантный изгиб её тела.

– Какой кофе ты бы сейчас с удовольствием выпила бы? – спросил я, подозвав пальцем одну из наших горничных, что возилась во дворе с посаженными розами. – Ты ведь всё ещё та самая кофеманка, с которой я так хорошо знаком?

– Кофеманка из меня никуда ещё не девалась, – коротко засмеялась Жаклин. – Мне всё тот же эспрессо, пожалуйста.

– Будь добра, – обратился я к горничной, – отправляйся на кухню и принеси нам с мисс Лоусон кофе – одну чашку эспрессо и вторую с капуччино. И побыстрее. Не заставляй даму ждать.

Прислужница кивнула и быстро удалилась.

Что касается нас с Жаклин, мы двинулись дальше по тропинке, вымощенной камнями, и оказались возле готической беседки, затейливые перила которой обвивали красные розы. Местечко романтичным назвала бы каждая девочка, поэтому и моя сегодняшняя спутница не могла оторвать взгляда от роскошества, заполняя лёгкие свежим ароматом цветов.

Мы уселись за стол под крышей.

– Как дела в университете? – спросил я, изображая искренний интерес к её персоне.

– Неплохо, – ответила она. – Скоро предстоит сдать важный экзамен, и волнение небольшое есть.

– Что ж, думаю, чашечка кофе в моей компании немного поможет тебе расслабиться, Жаклин. Я не могу забыть, как ты вливала в себя литры кофе, когда мы приезжали к вам в Амершем.

Она засмеялась, прикрывая ладонью свой рот. Я возжелал запротестовать и убрать её руку с лица, чтобы ничто не закрывало мне обзор на её пухлые губы, в которые хотелось вцепиться зубами.

И рвать, рвать, рвать, до крови…

Горничная принесла на подносе две чашки с горячим напитком, а кроме того догадалась захватить ещё и десерт – два винных бокала с клубничным трайфлом1. Что касается меня, то я из сладкого предпочитал только таких вот девочек как Жаклин, поэтому десерт оставил на съеденье ей одной.

– Прошу, – по-джентльменски подтолкнув в её сторону кофе и бокал со сладким, сказал я. – Угощайся. Держу пари, этот десерт поднимет тебе настроение перед экзаменами.

– Спасибо, Энтони, – сказала она и обхватила своими длинными изящными пальцами чашку.

– Всегда пожалуйста. Я знаю тебя с самого детства и всё ещё помню о твоей особой страсти к сладостям. Ровно как и к кофе. Должно быть, ты отчётливо помнишь нашу прекрасную ночь на Примроуз-хилл? Тогда мы, кажется, выпили целый литр и закусывали пирожными.

Слово «ночь» полилось из моего рта как сладкое вино прямиком в уши Жаклин. Это слово связывало нас с нашим первым поцелуем; мне тогда пришлось изрядно попотеть, чтобы перебороть своё желание взять её прямо там, на зелёной свежей траве, пока вокруг время проводили такие же парочки. В памяти Жаклин та ночь так и осталась «нашей ночью Любви», а в моей – как изящный обман очередной девочки. Мы тогда оба договорились о том, чтобы сохранить поцелуй в тайне и не начинать отношения. Жаклин была очень в себе не уверена; наверное, полагала, что такой как я заслуживает девушки роскошнее неё. Или, может, просто ломалась, строя из себя недоступную.


С этой книгой читают
Америка 80-х годов.Ламия Уайт носит хиджаб и сталкивается с проблемой дискриминации всю свою жизнь, и поэтому насмешки от её новых одноклассников и упрёки учителей, когда она переходит в новую школу, совсем её не удивляют.Элиас Конли популярен в школе, красив и остроумен. Ему нравится глумиться над теми, кто совсем не похож на его привычное окружение, вместе со своими друзьями.Но вот неожиданное и слишком навязчивое внимание со стороны Элиаса одн
Узнать, что парень, в которого ты была бездумно влюблена, как оказалось, собирался тебя убить – не самое приятное событие. Но ещё более неприятнее осознать, что теперь его отец готов перерыть весь Сиэтл, чтобы найти тебя и завершить то, что не сумел его сын.Гай прячет меня в деревянном, ничем не примечательном домике на окраине города под ответственностью своих друзей и обещает уберечь от лап мафии, членом которой является и сам. Но разве я спосо
Жизнь прилежной дочери богатых и влиятельных людей лишена недостатков.По крайней мере, именно так я и думала, пока судьба вдруг не подкинула мне сюрприз в виде зеленоглазого парня в чёрной с бордовыми узорами рубашке. Парня, сокрушившего мою привычную жизнь. С его появлением я теперь не та послушная хорошая девочка, с его появлением я сбегала из дома по ночам, чтобы провести с ним время, с его появлением я впервые ослушалась строгих родителей.Но
Приключенческий роман "Новелла для подруги" я посвятила своей подруге – прекрасной, талантливой женщине. Этот увлекательный сюжет послужил своеобразным "сценарием" ее жизни, благодаря которому она обрела истинную любовь, счастье и свою семью.
Девушка, в глазах которой плещется целое море, совершает большую ошибку, и за это она вынуждена жить, охваченная цепями вины. Путь героини тернист и жесток, постепенно она начинает теряться в своем мире грез, забывая о реальности. Но однажды ей встречается случайный прохожий. Он желает выслушать загадочную историю, начавшую свои истоки у причала. С того момента все изменится.Эта книга пропитана сыростью и холодными ветрами Норвегии, а каждое слов
Когда-то они были лучшими подругами, а теперь между ними – огромная дистанция, но новое знакомство обещает настоящее приключение – интересное и… опасное. Об этом ли мечтала Аста с тех пор, как рассталась со своей лучшей подругой? И как идея поменяться местами привела к похищению важного человека?Жвачки со вкладышами, коммерческие киоски на каждом углу и закрытый навсегда детский сад: атмосфера 90-х позволит и читателю совершить прогулку в прошлое
Всегда можно начать всё сначала… Мария попадает в аварию, и после этого вся её жизнь меняется в одночасье. Слишком много откровений для одного дня.Когда жажда выжить становится главным инструментом по борьбе с любовью.
В сборник вошло больше десятка рассказов. Всех их объединяет тема бренности человеческой жизни. В рассказах умирают их главные герои – люди, умирают чувства, безвозвратно проходит время. Для широкого круга читателей. Рисунок на обложке автора.
Даже когда автор называл песни текстами, мастера Москвы и Питера называли их стихами. А автора – поэтом. Это такие разные поэты, как Евгений Евтушенко, Булат Окуджава, Евгений Рейн. И тем не менее в «Синкопе» собраны не песни под гитару, а именно стихи, написанные в разные годы. То есть в судьбе автора. Поэтому в строчках слышится музыка – Анатолий Головков бывший трубач. Или двигается картинка – он сценарист. А вольный воздух свободы – от детско
Сотрудница «Скорой помощи» неожиданно для себя оказалась перенесена в другой, совершенно чужой и непонятный ей мир, где живут не только люди. Во время перемещения она заняла место девушки, которая, как и она, тоже работала врачом. И теперь ездит на вызовы к странным существам, привыкает к новым методам лечения и… ввязывается в придворные интриги, направленные против короля и его семьи. Как и положено порядочному врачу, наша героиня начинает спаса
Лиза всегда любит сочинять и воображать мир волшебства и сказок, сочиняя самых удивительных существ. Но ее старшая сестра Марта считала, что все это несерьезно, убеждая сестренку, что всего лишь ее детское воображение. Из-за их разных взглядов на мир, они постоянно спорили. Пока однажды Лиза не ушла посреди ночи, и Марта последовала за ней, чтобы отправить ее обратно спать. Но неожиданно для себя обнаруживает в сестренке и ее воображении необъясн