Ева Арк - Роза из Лотарингии

Роза из Лотарингии
Название: Роза из Лотарингии
Автор:
Жанры: Исторические любовные романы | Исторические приключения | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Роза из Лотарингии"

Семейная жизнь принесла Мари одни лишь разочарования. Она не может забыть свою первую любовь и напрасно пытается обрести счастье в объятиях любовников. Блистая при европейских дворах, она не желает верить, что её судьба – любить собственного слугу, а не императора.

Бесплатно читать онлайн Роза из Лотарингии


Часть I

Письмо наместницы

Глава 1

Вести из дома

Мари в сердцах швырнула письмо матери на стол:

– Эд женился, Николь! И на ком?! На Аннет д’Эворт!

Горничная бросила на неё сочувственный взгляд, в то время как Мари продолжала пылать праведным гневом:

– А клялся, что пойдёт под венец только со мной!

– Но Вы ведь вышли замуж за сеньора де Шато-Солена, госпожа, – робко напомнила Николь.

– Я уверена, что мой кузен женился с досады, потому что не мог влюбиться в дочь какой-то служанки!

– Её отец был дворянином…

– Тоже мне дворянин! – фыркнула Мари. – Покойный д’Эворт служил управляющим в Саше. А Эд – единственный сын графа де Сольё и достоин гораздо лучшей партии. Странно, что мой дядя дал согласие на этот брак.

В это время в дверь кто-то поскрёбся и в комнату вошёл Габриель, брат Николь. Оказалось, что он принёс тюки, которые прислали вместе с письмом родственники Мари. Несмотря на то, что молодая женщина обожала подарки, сейчас, даже не взглянув на них, она приказала:

– Положи всё на сундук, Габриель, и ступай прочь!

Однако, избавившись от тюков, её грум не спешил уходить.

– Что тебе ещё? – заметив это, недовольно поинтересовалась Мари.

– Николь сказала, будто Вы получили письмо из Монбара, госпожа.

– Ну, и что же?

– Может, госпожа Лоренца упомянула о наших родителях…

– Ты думаешь, моей матушке больше делать нечего, как писать о слугах?!

Тем не менее, парень не сдвинулся с места, продолжая сверлить Мари серыми, как и у сестры, глазами. Вспыхнув, молодая женщина схватила со стола пустой кувшин из-под вина и запустила им в брата Николь. Тот поспешил ретироваться, а кувшин, ударившись об дверь, распался на несколько частей. Дав, наконец, выход душившим её эмоциям, Мари отыскала взглядом застывшую от испуга служанку:

– Что стоишь? Немедленно убери всё!

Николь тотчас бросилась подбирать черепки, в то время как её госпожа нехотя взяла со стола письмо:

– Твой отец шлёт вам с братом своё благословение, Николь. Что же касается твоей дочери, то матушка обещает взять её в замок, как только она немного подрастёт.

Лицо горничной осветилось радостью:

– Да благословит Бог госпожу Лоренцу!

Немного успокоившись, Мари бросила взгляд на сундук:

– Интересно, что там прислала матушка?

В тюках, помимо всяких мелочей, оказались три рулона ткани: бархат, шёлк и тончайший муслин. При виде подарков молодая женщина повеселела, и её мысли потекли по другому руслу:

– О чём болтают слуги на кухне?

– Говорят, что в лесу Сорен поселился отшельник, – сообщила её горничная. – Будто бы, как святой Сен-Поль, он предсказывает будущее и помогает женщинам забеременеть…

– Наверняка, это какой-нибудь распутный монах, сбежавший из монастыря. Поэтому не удивительно, что у его посетительниц надувает живот!

– Нет, госпожа, он делает это с помощью молитв.

– И кому он помог?

– Родственница повара, которая вышла замуж за торговца из Нанси, ездила к нему. До этого она шесть лет не могла никак забеременеть. А тут, стоило отшельнику помолиться, как через три месяца она уже была в положении.

– Верно, он берёт за это большие деньги?

– Нет, принимает только еду.

Неожиданно в дверь снова постучали. Вернувшись из прихожей, Николь сообщила:

– Сеньор барон просит Вас, госпожа, спуститься вниз.

В зале Мари увидела своего мужа Рене де Шато-Солена, который сидел во главе общего стола и беседовал с банкиром де Нери. Шато-Солену было уже за тридцать, хотя выглядел он моложе и считался довольно привлекательным мужчиной. Помимо его гостя, флорентийца, здесь также находились Эмма, золовка Мари, её сын Ферри фон Лауф и старуха, дальняя родственница Рене, по имени Сибилла.

– Почему Вы так долго? – с недовольством осведомился барон у жены. – Я думал, Вам будет интересно послушать господина де Нери!

Не успела Мари ничего ответить, как сестра Шато-Солена ехидно заметила:

– Наверно, Ваша супруга, дорогой брат, прихорашивалась, чтобы понравиться гостю.

– Я читала письмо от матушки и разбирала подарки: там есть прекрасные ткани для моего нового платья, – похвасталась Мари, заняв своё место рядом с мужем.

– К чему шить новые наряды, если их всё равно некуда надеть, – не успокаивалась Эмма.

Прямая, как жердь, с белобрысыми волосами и холодными серо-голубыми глазами, она была копией своего брата. Однако, те же самые черты лица, которые оборачивались у Шато-Солена достоинством, отнюдь не красили её.

Уловив зависть в голосе золовки, Мари усмехнулась, в то время как её муж спросил у банкира:

– Куда Вы поедете от нас, господин де Нери?

– В Аугсбург, сеньор. Хочу открыть там отделение моего банка.

Кареглазый, с круглым лицом, гость казался типичным итальянцем. В молодости, переехав из Флоренции в Париж, он занялся там банковским делом и вот уже более двадцати лет являлся компаньоном бабушки Мари, графини де Сольё.

– Фуггеры прислали мне охранную грамоту, подписанную императором, – продолжал между тем банкир. – Да вот только не знаю, поможет ли мне она. В Германии, как я слышал, сейчас неспокойно…

– После выступления этого еретика Лютера там действительно всё встало с ног на голову, – согласился с ним хозяин. – Не говоря уже о мужицких бунтах. Моей сестре госпоже фон Лауф об этом известно как нельзя лучше. Бунтовщики убили её мужа и разграбили поместье. Хвала Богу, хоть ей самой и моему племяннику удалось спастись.

– Прошу Вас, не напоминайте мне об этом, дорогой брат, – вздрогнула Эмма. – Я до сих пор слышу крики моего покойного Франса, когда мятежники привязали его к вертелу и стали поджаривать на медленном огне.

– На месте императора я бы повесил этого Лютера на первом суку, – поддержал мать Ферри, красивое лицо которого на мгновение исказилось от злобы.

– У вас, в Лотарингии, как я слышал, разбойники тоже пошаливают, – после паузы заметил банкир. – Вроде бы даже какого-то купца ограбили под Нанси.

– Это правда. Но герцог уже дал указание бальи поймать этих висельников, – поспешил успокоить гостя Шато-Солен.

– Надеюсь, господин де Нери, у Вас надёжная охрана? – добавил он затем.

– Да, конечно.

Мари забавляло то, что её муж явно не знал, как вести себя с Бенедетто Нери: с одной стороны, тот был не только банкиром, но и купцом, так как приторговывал сукном, а, с другой, дворянином. Однако после упоминания о немецких банкирах Фуггерах, чьими клиентами были папы и короли, барон явно проникся уважением к гостю.

В свой черёд, Мари любезно осведомилась у последнего:

– Как здоровье Вашей супруги, мессир Бенедетто?

– Слава Творцу, она здорова, мадонна, – тоже перешёл на своё родное наречие флорентиец.

Краем глаз Мари заметила, что лицо Эммы сразу вытянулось. Как и брат, помимо французского, та знала только немецкий язык.

– А где Ваши дети? – как ни в чём не бывало, продолжала Мари, которая не могла отказать себе в удовольствии позлить золовку.


С этой книгой читают
Рене Французскую (или Рене Валуа) трудно было выдать замуж, потому что она была «мала ростом, уродлива и горбата». Зато эта принцесса обладала такими достоинствами, которыми не могли похвастать самые прекрасные женщины того времени. Её ценили за ум, щедрость и милосердие, хотя это не избавило её от несчастной любви…
Французский король Франциск I обожал свою единственную сестру и, обыгрывая её имя, означающее «жемчужина», называл Маргариту «перлом над перлами». А также рассказывал ей обо всех своих любовных похождениях, которые потом она описала в «Гептамероне», сборнике из семидесяти двух новелл, написанных под влиянием «Декамерона» Боккаччо. В этой же книге, сделавшей её классиком французской литературы, она раскрыла и некоторые свои сердечные тайны. Но тол
Луиза любит короля и Франциск I неравнодушен к ней, но что-то мешает молодой женщине без оглядки отдаться своей страсти. Может быть, тайны её родного отца или мужа? А, может, тайна её собственного сердца?
Луиза любит короля и Франциск I неравнодушен к ней, но что-то мешает молодой женщине без оглядки отдаться своей страсти. Может быть, тайны её родного отца или мужа? А, может, тайна её собственного сердца?
Роман об опасных приключениях первых христианских миссионеров в стране, населенной ярыми поборниками зороастризма; о происхождении церкви в горах Кавказа, которую древние историки называли не иначе как Праматерью всех христианских церквей на Востоке, о всепоглощающей любви, способной преодолевать любые преграды!
Спокойна и размерена жизнь Башкирской глубинки. Все хорошо в трудолюбивой семье Чернышева Ивана, но начало русско-японской войны, затем две революции наполняют их жизнь трагическими событиями.Одновременно далеко от Башкирии стремительно развиваются изменения в семье военного врача Стояновского Павла Матвеевича. Страна в огне войн и революций. Они оказывают разрушающее влияние на жизнь дворянской семьи, заканчиваясь абсолютным крахом.На долю предс
Человек, который хочет и старается жить честно в ладах со своей совестью, заботясь о других, должен стать пиратом в лице закона и общественного мнения. Охватывается начало 1700 года. Начало войны за испанское наследство, и продолжается больше полувека. История рассказывает о всей жизни героя от 12 лет. Как стал следователем-охотником за пиратами, офицером. Как всё поменялось. Очень много истории и быт людей, где герой всё максимально разжевывает.
Роман, военно-историческая драма. История одной семьи с 1917 по 1945 годы. Судьба разделила двух сестер, одна из которых осталась в России (СССР), другая уехала в Германию. Ее сын через много лет попадает на фронт, оказавшись по разные стороны баррикад со своими родственниками из России…Содержит нецензурную брань.
Как часто вы задумывались о том, что у каждого из нас есть свои демоны в шкафу. Как часто вы задумывались о том, что ангелы, которые ведут нас по жизни, точно так же вели наших родителей и будут вести наших детей. Но зачастую случается так, что, не разобравшись в том, кто действительно там прячется, за демонов мы принимаем ангелов, которые ведут нас по жизни. А может быть, ангел и демон – это одно и то же лицо. Нет, наверное, вопрос не в том, кто
Повесть в жанре лёгкого фэнтези для семейного или внеклассного чтения о приключениях мальчика Алёши и его сестры Алёны. Однажды брат исчезает из собственной квартиры, и девочка отправляется на его поиски.Сюжет истории можно разгадывать на страницах книги, и тогда вы бонусом получите увлекательную игру.Кроме того, в тексте повести спрятано множество мудрых изречений. Каждый эпизод расшифровывает одну крылатую фразу, а всё произведение открывает та
Я много работаю, чтобы добиться успеха в отделе правопорядка, но всё, на что обращают внимание мои коллеги-красавцы - это наличие излишне пышных форм. Конечно, мне хочется вовсе не такого внимания, а здесь ещё отбор на должность начальника отдела объявили. Скучать не придётся, потому что я решительно настроена доказать, не в весе девушки заключено её счастье, а если в процессе найду мужчину своей мечты, то и вовсе хорошо! Тем более гадалка мне ег
У Киры, которая выросла в детском доме, предстоящее знакомство с матерью мужа, вызывало неописуемый страх, словно свекровь монстр, вампир, вурдалак. Она пыталась уговорить Олега отменить эту встречу, но долг сына, и обиды матери, еще хуже скажутся на последующих отношения. Не зря Кира переживала. Она словно чувствовала, что ей будут не рады. Свекровь не приняла молодую жену сына, и при первой встречи решилась на самое страшное.Возрастные ограниче