Александр Глухов, Татьяна Гринберг - Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Девятая книга

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Девятая книга
Название: Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Девятая книга
Авторы:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Девятая книга"

Девятая книга многотомного издания представляет собой творческий союз двух деятелей искусства. Поэтический блок представлен творчеством поэта, историка, искусствоведа и художника из подмосковного города Ногинска – Глухова А. В. (р. 1974 г.), который написал «русские хайку» (трехстишья) на русском и английском языках.Сто живописных и графических работ художницы из Новосибирска Гринберг Т. В. (р. 1950 г.) стали продолжением поэтической линии. Высказывания в прозе принадлежат обоим авторам.

Бесплатно читать онлайн Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Девятая книга


© Александр Глухов, 2024

© Татьяна Гринберг, 2024


ISBN 978-5-0064-6268-7 (т. 9)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

А. Глухов. Автопортрет. 2018. Бумага, чернила. 30Х21. Коллекция Благодатова Н. И. Санкт-Петербург. Aleksander Glukhov. Self-portrait. Collection of Nikolay Blagodatov. Saint-Petersburg.

1

Mosquitos bite,
I kill them…
I make alive ye

Комары кусают,
я убиваю их…
я тебя оживляю

Tatiana Grinberg. An unusual morning… Татьяна Гринберг. Необычное утро…

Лето… жара – летают снежинки…

2

Gray motley thrush
is jumping  before me
along the forest path

Дрозд прыгает
предо мною
по лесной тропинке

Tatiana Grinberg. Turquoise kneading… Татьяна Гринберг. Бирюзовый замес…

Знаю… знаю, что не любишь, а я… а я люблю… люблю… Гринберг Т. В.

3

Dim outline ahead
and I have seen —
his silhouette with Ye

Неясный силуэт вдали
и я увидел —
его рядом с Тобой

Tatiana Grinberg. A portrait in silhouette… Татьяна Гринберг. Силуэт…

4

Star-spangled night
I know… know that
the coward soul mine

Усыпана звёздами ночь,
увы я знаю… знаю всё
моя трусливая душа…

Tatiana Grinberg. The poppy field. Татьяна Гринберг. Маковое поле.

Бегу я к травам, птицам и лесам, а там… под солнцем все едят и только о потомстве шепчут… говорят…

5

If he does not kiss
I shall not either —
fly… fly ladybird…

Не поцелует —
и я не буду.
Лети, божья коровка

Tatiana Grinberg. She felt a sensible chill. Татьяна Гринберг. Озноб.

6

The ebony Sphere,
Thy gods call dross —
black augury bliss

Чёрная Сфера, —
мусор богов:
блаженство темноты

Tatiana Grinberg. Mars is black… Татьяна Гринберг. Марс чёрный…

Стеной дожди – гуляет злобный ветер… «Золотая Орда» серых комаров…

7

She weaves by night, —
I hear a whisper say
I love ye… I love… love

Она ткёт по ночам,
и слышу шепот —
люблю… люблю…

Tatiana Grinberg. Sunset of the red Moon. Татьяна Гринберг. Закат красной луны.

8

Witches Sabbath —
oared gay galley,
we are drunk a lot

Шабаш ведьм —
весёлая галера:
мы… пьяны

Tatiana Grinberg. The witches Sabbath. Татьяна Гринберг. Шабаш.

И вот они… последние деньки, когда Свет ночи убавляет…

9

I see your happy human eyes
and eloquence of beauty —
to him who in the love of Thee

Твои счастливые глаза
и красноречие красоты —
к Тебе, кто любит и любим

Tatiana Grinberg. Go… (dedicated to Yuri Gagarin). Татьяна Гринберг. Поехали… (посвящается Юрию Гагарину).

10

Lad’s pleasure in the dream
Why nature made them lust?
Ladybirds sat on my hand…

Такое наслаждение во сне —
природа страсти порожденье.
На руку сели божьи коровки

Tatiana Grinberg. Symbolic abstraction. Splash… Татьяна Гринберг. Символическая абстракция. Всплеск…

11

In auld lang syne…
I often saw blue eyes
of Your celestial glow

Сейчас и в те года —
я часто видел
твои небесные глаза

Tatiana Grinberg. Grandmother and granddaughters. Татьяна Гринберг. Бабушка и внучки.

Пока стоит тот старый дом, но больше нет цветов… нет больше музыки… нет слов… Деревья умерли давно… а солнце светит, но не то…

12

Thee clothed in smiles
I love, kiss, hug…
your fresh little breezes

Я пленник улыбок, —
люблю, обнимаю
в полях ветерок…

Tatiana Grinberg. Where are you? Татьяна Гринберг. Где ты?

13

Kiss me among the poppy heads,
your whispers lightly echoes.
The dandelions went to seed…

Целуй меня среди алых маков —
твой шепот легким эхом отдается.
Семена одуванчиков полетели…

Tatiana Grinberg. Wow, what a beauty! Татьяна Гринберг. Ах какая женщина!

14

The breeze died down
and morning came, —
I’m dying without a kiss

Вот и ветерок утих
и наступило утро, —
и умираю без поцелуя

Tatiana Grinberg. Hello morning… Татьяна Гринберг. Здравствуй утро…

С тобой я попрощался, но встретился с другим… весна и лето…

15

There he makes love by night and day
and there he kisses all of them, —
up up amongst the azure-blue of sky

И там он любит день и ночь…
целует их, —
высоко-высоко в голубых облаках

Tatiana Grinberg. Purple flower in a cubic vase. Татьяна Гринберг. Сиреневый цветок в кубической вазе.

16

Ancient oaks grow,
birds sing songs…
Thy limbs are strong

Стоят древние дубы,
поют птицы…
Крепкие руки и тоска

Tatiana Grinberg. The purple flower. Татьяна Гринберг. Сиреневый цветок.


Мы с Толиком оказались вдвоем на ее берегу. Толик… мне нравился и я была счастлива, что с ним я рядом. Он мне вдруг говорит… отвернись… я села спиной к воде. И как оказалось потом… он разделся до гола и искупался… Гринберг Т. В.

17

Below me I saw the village
He’s lying on the grass —
a shepherd alone…

Я вижу деревню;
он лежит на траве,
одинокий пастух…

Tatiana Grinberg. Sleeping spring. Татьяна Гринберг. Спящая весна.

18

We two will lie
beside that tree
the stars above

Вдвоем мы —
у того дерева
под звездами

Tatiana Grinberg. A happy accident. Татьяна Гринберг. Счастливый случай.

19

And thru the moss
I creep to Thee
as a lady-bird…

В лесу по мху
ползу к Тебе
божьей коровкой

Tatiana Grinberg. The Christmas star. Татьяна Гринберг. Рождественская звезда.

20

Night come, I tell ye love but
a chill freezes o’er my heart…
You are the Fire in the dream

И снова ночь, я говорю люблю
но холод сковывает сердце, —
Ты – пламя и огонь во сне…

Tatiana Grinberg. And there was a day… Татьяна Гринберг. И был день…

Рядом стоял старшеклассник из нашего дома, а я была в выпуском платье, которое мама мне привезла из Москвы… было уже утро и светло. Старшеклассник спрашивает… где гуляла всю ночь? …купалась с мальчиком в речке! Он так и… Гринберг Т. В.

21

It should seem ye gone
but not so I am a blue —
we are weirdos of yore

Казалось бы ты в прошлом
…но всё не так, Я – небо;
пир чудаков былых времён

Tatiana Grinberg. The blue weirdo. Татьяна Гринберг. Голубой чудик.

22

In utter nakedness I lie
your mind is mine…
the sky darkened above

 Я – красота, лежу
…твой разум мой
небо темнеет с грозой

Tatiana Grinberg. The golden vessel of desires. Татьяна Гринберг. Золотой сосуд желаний.

Они летят и я – всё тоже поле… дом и Ты всегда…

23

The rustle of leaves
are knelling
to mine ears…

Шепот листвы
подкрался
до моих ушей…

Tatiana Grinberg. An unwritten script. Татьяна Гринберг. Ненаписанный сценарий.

24

Thou seest all flowers
I am amongst them —
but my smile faded…

Ты зришь все цветы
и я один среди них —
но улыбка погасла…

Tatiana Grinberg. A happy accident V. Татьяна Гринберг. Счастливая случайность V.

25

Ye paint the sky blue
but will never take me
to a better place alas

Рисуешь небо голубым,
но никогда не возьмёшь
меня с собой, увы…

Tatiana Grinberg. A happy accident I. Татьяна Гринберг. Счастливая случайность I.

26

Saw I over a meadow
The leaves are flying
and trees are crying

Увидел я над полем, —
летит засохшая листва.
Деревья плачут…

Tatiana Grinberg. Willows over the lake. Татьяна Гринберг. Ивы над озером.

…я молча лежала… как мумия… Его объятия затихли… Гринберг Т. В.


С этой книгой читают
Книга представляет собой творческий союз двух деятелей искусства. Поэтический блок представлен творчеством поэта, историка, искусствоведа и художника из подмосковного города Ногинска – Глухова Александра Владимировича (р. 1974 г.), который написал «русские хайку» (трехстишья) на русском и английском языках.Сто живописных и графических работ художницы из Новосибирска Гринберг Татьяны Валентиновны (р. 1950 г.) стали продолжением поэтической линии.
Книга представляет собой творческий союз двух деятелей искусства. Поэтический блок представлен творчеством поэта, историка, искусствоведа и художника из подмосковного города Ногинска – Глухова Александра Владимировича (р. 1974 г.), который написал «русские хайку» (трехстишья) на русском и английском языках.Сто живописных и графических работ художницы из Новосибирска Гринберг Татьяны Валентиновны (р. 1950 г.) стали продолжением книги. Гринберг Т.
Книга представляет собой творческий союз двух деятелей искусства. Поэтический блок представлен творчеством поэта, историка, искусствоведа и художника из подмосковного города Ногинска – Глухова Александра Владимировича (р. 1974 г.), который написал «русские хайку» (трехстишья) на русском и английском языках.Сто живописных и графических работ художницы из Новосибирска Гринберг Татьяны Валентиновны (р. 1950 г.) стали продолжением поэтической линии.
Эта книга – моя личная правда, читатель. Я провела тебя по тем местам и краям души, что познаны мною, поняты, исплаканы и выпиты до дна. И теперь моя дорога вьётся дальше. Если хочешь, ты можешь последовать за мною.Или мы пересечёмся ещё раз когда-нибудь, обязательно встретимся, и кто знает, каким светом будут сиять в тот момент наши глаза, и пыль каких дорог мы будем отряхивать, принимаясь за беседу.
Для детей до школьного возраста и чуть-чуть постарше: Для маленьких, смешливых, Удаленьких, красивых. Любящих животных Домашних и природных.
Одни из последних стихов, написанных мной. В основном любовная лирика. Что удалось, что не удалось, вам решать. Желаю вам приятного прочтения.
Много раз меня спрашивали, почему «Одинокий Волк»… В работе врача «экстремальных служб» ярко выражено то, что свое решение и последующие действия ты вынужден принимать и делать сам, на свой страх и риск, без подсказок, консультаций и советов. У тебя нет ни времени, ни возможности позвать на помощь. Потом будут критика, «разбор полетов», санкции, оргвыводы… Даже работающие рядом сотрудники – младшие члены бригады, – в такой ситуации часто не помощ
Рассказы по пятницам – это рубрика, которую я веду у себя на страницах в социальных сетях (см. Информацию об авторе). Рассказы небольшие, разноплановые, легко читаются, оставляют приятное послевкусие. Настоятельно рекомендую к прочтению!
Тревога может сделать жизнь невыносимой и стать причиной серьезных психических расстройств. Что делать, если чувство тревоги возникает без видимого повода и подолгу не оставляет в покое? В данном пособии вы найдете множество интересных упражнений и техник для победы над тревогой. Пособие будет полезным практикующим психологам, психотерапевтам, социальным работникам, врачам. Администрация сайта ЛитРес не несет ответственности за представленную инф
История про двух влюблённых подростков в летнем лагере, встретившихся в одной комнате, наполненной нежностью.
Однотомник. ХЭ! МЖМПочему такой умнице и красавице достались именно два мужлана? Я дарую вечные муки ада тому, кто придумал подобную ересь! Вот зачем мне в истинные надо было подсовывать двуликих? Да еще двух горячих братьев-близнецов , которые относятся к женщинам потребительски. У одного, так вообще имеется постоянная любовница… За что мне такое «счастье»