Сергей Катканов - Рыцари былого и грядущего. I том

Рыцари былого и грядущего. I том
Название: Рыцари былого и грядущего. I том
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Исторические приключения | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Рыцари былого и грядущего. I том"

Советский офицер Андрей Сиверцев, проходивший службу в Эфиопии, попадает в Секретум Темпли (Убежище Храма), где с XIV века скрываются бежавшие от репрессий тамплиеры. Сиверцев знакомится с современными тамплиерами, которые рассказывают ему о том, чем был и чем является сейчас Орден Храма. Вживаясь в новую реальность, Сиверцев становится другим человеком и принимает решение стать храмовником.

Повествование перемежается вставными новеллами, дающими яркие картины подвигов средневековых тамплиеров. Книга являет собой уникальный документально-художественный синтез, где приключения героев былого и настоящего соседствуют с глубокими историческими исследованиями и основательными богословскими выкладками.

Бесплатно читать онлайн Рыцари былого и грядущего. I том


Посвящается моей дочери Ольге, без помощи и поддержки

которой эта книга не могла бы появиться.


Да будут славословия Богу в устах их

и мечи обоюдоострые в руках их.

Библия. Псалом 149.


Мы обращаемся в первую очередь ко всем тем,

кто желает с чистым сердцем служить Царю

Небесному, как рыцарь, и желает с усердием

нести вечно благородное оружие послушания.

Устав Ордена Храма.


Речь идёт о распознании вечного, которое актуально.

Гегель.


Предисловие автора

Икона Ордена


– Что пишешь? – спросил меня друг.

– Богословско-приключенческий роман, – провозгласил я, уже приготовившись насладиться произведённым эффектом.

Однако, ответом была кислая улыбка, из которой явно следовало, что мне ни сколько не удалось его заинтриговать. «Ну что же, – мстительно подумал я, – если его отпугнул даже намёк на богословие, значит одним неблагодарным читателем у меня будет меньше». Но причудливое жанровое определение мне тут же разонравилось.

Потом стал отклонять подобные вопросы: «В двух словах не объяснить». Нагнетать таинственность было приятно, но начало страдать самолюбие: «Когда это я разучился давать короткие и внятные определения самым непростым предметам?». Мне очень хотелось сказать: «Пишу роман о тамплиерах». Это удовлетворило бы всех, но я-то знал, что определение, справедливое лишь отчасти, введёт людей в заблуждение.

Не люблю предисловий, полагая, что книга должна говорить сама за себя и всё-таки, после долгих внутренних борений, решил-таки набросать несколько предваряющих слов с одной-единственной целью: предупредить читателей о некоторых особенностях этого текста с тем, чтобы, по возможности, не обмануть ничьих ожиданий.

Эта книга – не художественное произведение и не документальное исследование, хотя автор будет благодарен тем читателям, которые сумеют обнаружить в предложенном тексте признаки как первого, так и второго. Однако, художественная форма здесь не цель, а средство. Мир этой книги – мир идей и моделей – религиозных, военных, экономических, политических. Хотел лишь сделать эти построения максимально убедительными, а этого порою удобнее достигнуть, вплетая их в художественную ткань.

Так же и с документальным, аналитическим пластом текста. Сначала даже хотел назвать это нечто «аналитический роман», но потом понял, что исторические изыскания для меня так же всего лишь средство. Свою цель мне постепенно удалось обнаружить не в глубинах минувшего, а в гуще современности.

А началось всё с желания восстановить историческую справедливость. О тамплиерах не писал только самый ленивый. Романисты и оккультисты, учёные и масоны, мистики и безбожники, кажется, избороздили эту тему вдоль и поперёк. Но в этой катастрофически огромной библиотеке мне так и не удалось обнаружить ни одной христианской книги, точнее, книги, автор которой попытался бы увидеть в тамплиерах настоящих христиан. Некоторые «христианствующие» авторы, признаваясь в любви к тамплиерам, понимают их, как либералов-экуменистов, противостоящих церковной ортодоксии. Между тем, беспристрастный анализ источников убеждает в том, что тамплиеры были самыми что ни на есть традиционными христианами. Желание доказать это с опорой на максимально выверенные исторические факты и заставило взяться за перо.

Но по мере работы над тестом первоначальный замысел перестал быть единственным. На очередной вопрос: «В чём тема?», поколебавшись, ответил: «Путь души к Богу». А эта тема уже не может быть намертво привязана к конкретной исторической эпохе. С некоторым для себя удивлением заметил, что пишу уже не столько про XII, сколько про XX век. Для меня по-прежнему оставалось очень важно, какими были средневековые тамплиеры, но оказалось что есть вопросы и поважнее. Какие мы? Какими мы должны стать? Какими путями мы может прийти к Богу, а какие уведут нас в обратном направлении? Радостно было осознать, что история Ордена Храма отвечает на эти вопросы. Средневековые храмовники могут помочь нам глубже понять XX век и даже более того – помочь выстроить XXI столетие, но для этого нам нужен не портрет Ордена, а икона – образ очищенный от всего наносного и преходящего, образ, который Орден имеет не во времени, а в вечности.

Тогда мне самому, наконец, стало понятно, что я хочу доказать: сегодня среди нас есть немало хороших христиан, которые смогут придти к Богу только тем путём, которым шли рыцари Христа и Храма. Эти люди просто потеряют себя в духовных водоворотах современности, если не откроют рыцарский путь – единственный возможный для них.

Понял так же, что хочу именно «доказать», а не «рассказать» и не «показать». Значит, это не роман и не исследование. Это, скорее всего, публицистика. Православная публицистика. Во всяком случае, для автора нет ничего важнее, чем остаться православным. Любые идеологические модели и религиозные построения приемлемы для меня лишь в том случае, если они ни на миллиметр не выступают за церковную ограду. А вот удалось ли это – водиночку судить не могу. Убеждён лишь в одном – каждый христианин должен искать СВОЙ путь к Богу. Может быть, кому-то этот путь покажется сомнительным, но нельзя не искать. Будем молить Господа о том, чтобы Он не дал нам заблудиться.

Оглавление


Том I

Книга первая. Фаранти

Книга вторая. Секретум Темпли

Часть первая. Образ боя

Часть вторая. Образ веры

Часть третья. Банкиры Храма

Том II

Книга первая. Кааба Христа

Книга вторая. Сержант Ордена


Пролог


– Тиха эфиопская ночь. Особенно когда не стреляют. Вот только стреляют здесь чаще всего именно по ночам, – пробормотал капитан Андрей Сиверцев себе под нос. Сиверцев только что закончил «экскурсию» по территории вертолётного полка для едва прибывшего сюда лейтенанта. Юный, но явно «продвинутый» офицер не мог понять то ли капитан продолжает свои ценные наставления, то ли, уже забыв про него, перешёл к более увлекательному общению с самим собой. Лейтенант решил на всякий случай уточнить:

– А что за бои могут быть здесь ночами, товарищ капитан?

Андрей прослужил в Эфиопии уже два года. Последнее время – здесь под Дэбрэ1, инструктором вертолётного полка. Два немыслимо долгих года на этой благодатной и благословенной, а так же трижды проклятой земле, как он говорил иногда про Эфиопию. Вопрос лейтенанта прозвучал для него, как голос из другого мира. Реагировать на такие вопросы всерьёз он был просто не в состоянии. И привычно прикинулся злым шутом:

– А вот скажите-ка мне, лейтенант, какая оценка у вас в дипломе по самой важной дисциплине, то есть по научному коммунизму?

– Отлично. Пятёрка, – лейтенант окончательно растерялся.

– Ну, тогда вам должно быть известно, что народы Африки шагают в коммунистическое будущее своим особым путём. В силу специфичности местных условий их преданность идеалам марксизма-ленинизма находится в сильнейшей зависимости от солнечных закатов и восходов. Возьмем, к примеру, простого эфиопского труженика, которого народная революция освободила от ненавистного гнёта императорского режима. Вкалывает этот труженик на плантациях апельсинов, мандаринов и прочих цитрусов. Каждый рабочий день для него – это праздник освобождённого труда. Ведь цитрусы теперь свои, народные, а угнетателей там всяких и прочих проклятых эксплуататоров и след простыл. Всех этих гадов железной метлой вымел с родной эфиопской земли горячо любимый вождь Менгисту Хайле Мариам. Делу революции эфиопский колхозник предан беззаветно. Лидера своего Мариама любит всей душой. У русских готов на груди рыдать. Бывает, упадёт нашему офицеру на грудь, и всё рыдает, рыдает, лишь несколько фраз сквозь слёзы может сказать: «Братья вы наши старшие, спасители ненаглядные, не уходите только никогда с нашей земли, а то сожрут нас проклятые империалисты». Счастлив эфиопский колхозник. Хорошо ему теперь живётся при русских. Не то, что было при американцах. Идёт он домой после трудового дня уставший, но довольный. Сидит на камушке рядом со своей хижиной, закатом любуется. Солнце тем временем скрывается за горами. Наступает тихая эфиопская ночь. А темнота, – доложу я тебе лейтенант, – действует на местных коммунистов магически. Прямо как в сказке про золушку, знаешь, да? В полночь карета превращается в тыкву. Ну, а здесь в полночь революционеры превращаются в контру. И вождя своего Мариама по ночам они ненавидят всей душой, да только никак добраться до него не могут, а потому идут убивать русских, которых Мариам пригласил на их родную землю. Вся Эфиопия по ночам покрывается волною ненависти к новой власти, ну и к нам, разумеется, в первую очередь. Целыми деревнями местные крестьяне достают из тайников американские винтовки, русские автоматы и нападают на наши военные базы. Уверяю тебя лейтенант, явление это массовое, а не какие-нибудь отдельные припадки. Если хоть одна ночь пройдёт без нападения на наш полк, так я даже не знаю почему. Наверное, закат был какой-нибудь неправильный. Да впрочем ты и сам в этом убедишься, думаю, что не позднее, чем завтра утром. Наш командир полка очень любит выкладывать русским на обозрение трупы убитых за ночь нападавших. Не удивляйся, когда увидишь – это тебе будет вместо политинформации.


С этой книгой читают
Постсоветский журналист попадает во времена Гражданской войны и становится белогвардейским офицером. Вполне привычная история "попаданца". Непривычно то, что герой ничего не собирается менять в прошлом ради изменения будущего. Он скорее хочет измениться сам, стать человеком другого качества.Эта книга – история путешествия через пространство собственной души.
Загадочный серебристый дракон, который несколько раз появляется в трилогии о рыцаре Ариэле, теперь становится главным героем книги. Он встречается с человеком, посвятившим свою жизнь изучению драконов, и раскрывает ему тайны драконьей природы. Но лишь затем, чтобы лучше понять природу человека.
Теоретически советской власти вообще не могло быть по тем причинам, которые автор перечисляет в очерке "То, чего не может быть". Но практически она всё-таки была. Какой же она была? Об этом автор вспоминает в автобиографических заметках "Как мы жили при Брежневе". Впрочем, это не просто воспоминания, но и попытка осмысления советской реальности.
В основе "Дневника епархиального миссионера" настоящий дневник епархиального миссионера Николая Следникова, который на рубеже XIX-XX веков ездил по Вологодской епархии с целью обращения раскольников в православие. Очерк содержит уникальный исторический материал."Прилуцкий век. 1892-1992" – история вологодского Спасо-Прилуцкого монастыря в предреволюционный, советский и постсоветский периоды. Очерк основан как на архивных материалах, так и на свид
Каков он – этот мир? Что есть любящее, живое сердце? Что есть настоящая дружба? Какие ценности настоящие, а какие – мимолетные? Как узнать, кто ты на самом деле? Для этого стоит отправиться в путь… В путь по дороге жизни. Перед вами – сказка-притча о вечных ценностях и настоящей дружбе; о выборе, который мы делаем в жизни, – какими нам быть. Главной героине предстоит решить: быть верной своему сердцу или предать его.
Подробное описание полной опасностей и приключений авантюрной германской экспедиции, объявленной правительством Британии «пиратским рейдом». Жестоко подавляя всякое сопротивление со стороны африканских племен, автор ни минуты не сомневался в оправданности своих методов «распространения цивилизации».
Продолжение книги «Боги Асгарда. Закат владык». Отдельная самодостаточная глава, которая в дальнейшем войдёт во вторую часть книги. Сказ повествует о том, как боги Асгарда обрели с помощью бога Огня Локи диковинные артефакты, в том числе копьё Одина Гунгнир и молот Тора Мьёльнир.
Данная книга является попыткой в приключенческом жанре приобщить молодёжь к финансово-экономическим проблемам в СНГ после развала Союза с множеством научных терминов и понятий. Показаны пути прорыва экономического развития конкретными теоретическими и практическими примерами.В центре внимания находится проблема оживления рынка ценных бумаг, который может оказать добрую услугу в создании объектов для вложения сбережений широких слоёв населения, и
Ни одно проклятие не держится вечно – это общеизвестный тезис. Ни одно проклятие не существует само по себе – это показывает практика. Ни одно проклятие не снимается само собой. Это маркизе Альгринн предстоит выяснить на своей шкуре…
Эти короткие рассказы о маленьких приключениях в жизни шестиклассника Гарика Рыбкина, который, как и большинство детей, наивный, добрый и веселый мальчик. В силу своего неугомонного характера, он бесконечно попадает в неловкие и забавные ситуации, что и делает его жизнь интересной, а иногда даже необычной. Рассказы написаны в юмористическом стиле, но в них также присутствует мораль, призыв к доброте и честности.
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».