Анна Сырбу - С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой

С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой
Название: С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Книги о приключениях | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой"

Отпуск для двух подруг обернулся неожиданным приключением, которое повлекло за собой ряд интересных событий и новых знакомств. Далеко не каждый может похвастаться встречей с настоящими пиратами и путешествием в прошлое. Но главное, для чего судьба устроила девушкам такое испытание, и что ожидает их в будущем?

Бесплатно читать онлайн С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой


Редактор Елена Милиенко

Дизайнер обложки Ольга Малинина


© Анна Сырбу, 2019

© Ольга Малинина, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-4496-4715-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава I

Остров Пинос, ныне Хувентуд, 2010 г.

Женщина на корабле – к удовольствию

перед несчастьем…

– Сколько можно ныть, Сьюзан, мы же не на необитаемом острове, в конце-то концов! – не выдержала Гейл. – Подумаешь, отстали от группы? Что в этом страшного? Мы туристы, нас найдут раньше, чем наступит вечер!

– Если бы ты не полезла в эту расщелину, мы бы уже возвращались преспокойно в отель, а не ломали себе ноги, лазая по этим холмам! Я приехала отдыхать, а не искать сокровища! – не переставала причитать Сьюзан.

– Господи, да тут везде одни туристы! Мы в XXI веке, ты что, боишься, что на нас нападут пираты? – подколола подругу Гейл.

Сьюзан еще раз оглянулась вокруг, ни души.

– Да!? Что-то мы еще не встретили ни одного туриста, хотя бредем к месту нашего сбора уже около получаса! И вообще, мы здесь не были, какая-то местность другая! Ты обратила внимание, как много на этой стороне острова сосен! Мы вообще идем в другом направлении! Давай вернемся обратно, пожалуйста, – взмолилась Сью.

– Да тут, куда не иди, все равно в итоге выйдешь на берег моря, мы же на острове! Ты что забыла?! – рассмеялась Гейл. – Хорошо, если это тебя успокоит, то давай вернемся, хотя, мне кажется, что я вижу вдалеке берег и мачту корабля, – внезапно обрадовалась Гейл, и махнула в сторону спасительной гавани.

– Где?! – прыгая на одном месте и стараясь рассмотреть корабль, – спросила Сьюзан.

– Да вон там! Смотри за моей рукой!

– Вижу! – радостно закричала она, обняв подругу. – Слава Богу, ты была права, нас ждут!

– Конечно, ждут! Куда же они без недостающих туристов, здесь цивилизация, это тебе не Африка какая-нибудь, или Южная Америка!

– Пошли скорее, а то вдруг уплывут без нас, – с тревогой в голосе проговорила Сью и потянула подругу в сторону бухты.

Они ускорили шаг и, спустя десять минут могли уже различить очертания корабля, который совсем не был похож на прогулочную яхту, катающую туристов. Это был настоящий трехмачтовый корабль, с прямыми парусами, дрейфовавший вблизи берега. На его борту подруги насчитали восемнадцать пушек.

– Ничего себе, как с картины! – прошептала Сьюзан. – В туристическом путеводителе ничего не было сказано про точную копию корабля XVIII века! Может, там музей?

– Ну, даже, если это и музей, то пиратский. А может, это морской ресторан для туристов, или сувенирная лавка! Сейчас дойдем и узнаем, – пожав плечами, и поманив за собой подругу, сказала Гейл.

– А может, вернемся, пока не поздно? Что-то мне не нравится его вид, вдруг он и правда пиратский? – спросила Сьюзан.

– Дорогая, ты что действительно думаешь, что там пираты?! Я же пошутила. Те пираты давно канули в века, а сомалийские далеко и на таких судах уже не ходят. Расслабься, это просто часть развлекательной программы для отдыхающих! Надо же им завлекать сюда больше туристов. Работать-то здесь негде, кроме, как на плантациях, собственно, как в старые времена, – увлеклась в своих рассуждениях Гейл.

– Несет же тебя всегда навстречу приключениям, Гейл! – в сердцах буркнула Сью.

– Не зря же мое имя переводится, как «ураган», – засмеялась подруга, – а без путешествий и новых впечатлений скучно! Потом нечего будет вспомнить!

– Я пить хочу, давай вернемся, – снова заныла Сьюзан, послушно бредущая за настырной Гейл.

– Сейчас придём и закажем какой-нибудь прохладительный коктейль, посидим, расслабимся и отдохнем. Заодно спросим, далеко ли до того места, где мы высадились. Наверняка, они все тут друг друга знают, может, даже отвезут нас обратно на Кубу.

Гейл говорила так спокойно и уверенно, что Сьюзан незаметно для самой себя успокоилась и стала думать точно так же, как и подруга. Она даже немного повеселела, представив себе, как будет пить прохладную «Пиноколаду».

Пройдя еще немного вперед, Гейл остановилась и приложила ладошки домиком к глазам:

– Королевская Удача, – прочитала она вслух.

– Что? – рассеянно спросила Сьюзан.

– Корабль так называется! Видишь, Удача, какое хорошее название. Нам чертовски повезло. Наверняка мы будем единственными, кому из нашей группы посчастливилось его увидеть, – ликовала Гейл, – Сью, ты только посмотри, какой он красивый!

– Да, очень красивый, – согласилась она. – Умели же раньше строить, не то, что сейчас.

По мере приближения к бухте, корабль приобретал все более ясные очертания, увеличиваясь в размерах. От его величественного вида у подруг перехватило дыхание. Когда уже последняя возвышенность и ряд массивных сосен отделяли девушек от песчаного пляжа, Сьюзан вдруг спросила:

– Тебе не кажется, что для острова, который наводнен туристами, здесь очень тихо? Хотя, мне кажется, я слышу голоса. Послушай, – и она замерла на месте, вслушиваясь и крутя головой в разные стороны.

– Действительно, я тоже слышу голоса, – подтвердила Гейл, – Правда, не могу понять, о чем они говорят, но точно где-то рядом с нами.

Подруги потихонечку стали пробираться вперед, в ту сторону, откуда доносился разговор. Преодолев последние заросли кустарника, они внезапно оказались на просторной поляне перед кучкой людей, имевших далеко не «свежий» вид. Они сидели в кругу и спорили о несправедливой дележке денег. Их было шесть человек, одеты они были весьма странно: кто в коротких бриджах, кто-то в парусиновых штанах, доходивших до лодыжек. Сверху, несмотря на жару, льняные рубашки с длинными широкими рукавами клетчатого цвета, поверх которых надеты синие жилетки. Только у одного рубашка была белого цвета, явно давно не стиранная, и красная жилетка. Ко всему прочему, у некоторых на шее красовались шейные платки красного и пурпурного цвета. У каждого за поясом торчал внушительных размеров нож и пистолет. На головах черные засаленные треуголки, а у кого-то просто шапочки. Все шестеро были босиком, с грязными ногами, но, судя по запаху тел, немытыми были не только ноги. Небритые лица, отталкивающие физиономии, беззубые кривые улыбки.

Вся шайка незамедлительно обернулась на шум и уставилась на девушек, которые были одеты, на их взгляд, не менее странно: светлые шорты-бермуды чуть выше колен, узкие футболки, кепки, солнцезащитные очки, а на ногах смешные сандалии на плоской подошве в римском стиле.

Повисла долгая пауза, во время которой все друг друга внимательно изучали. Первыми пришли в себя девушки, которые уже поняли, что нарвались на местную банду, промышлявшую разбоем и воровством, да к тому же еще и весьма нечистоплотную. Нужно было срочно уносить ноги и как можно дальше, поскорее найти своих и вернуться обратно в отель. И ведь в туристическом агентстве их уверяли, что Куба и остальные близлежащие острова совершенно безопасные. Гейл соблазнилась поездкой на Кубу только ради возможности побывать на легендарном пиратском острове Пинос, и теперь уже начинала жалеть об этом, видя бродяг, устрашающего вида. Сьюзан так совсем растерялась, она впала в какой-то ступор, приблизившись вплотную к подруге, вцепилась в ее руку и нервно сглотнула. Если Гейл была девушкой не из робкого десятка, то Сьюзан как раз таки вечно всего боялась и тряслась от страха при малейшем шорохе. Увидев в гостиничном номере паука, она подняла на уши весь отель.


С этой книгой читают
В Новый год всем хочется чудес, и Мэри не исключение. Она всегда жила, как серая мышь, но в один прекрасный момент все меняется. В новогоднюю ночь с ней происходят невероятные события: она застревает в лифте, преображается, оказывается на балу, влюбляется, исчезает и возвращается обратно. Но как теперь жить дальше, если любовь всей ее жизни в прошлом? Мэри предстоит отправиться в путешествие, чтобы найти ответы на свои вопросы, но судьба распоряж
Джулия – молодая и красивая биолог-аспирант отправляется на полугодовую стажировку в Сиэтл. Там она знакомится с богатым и привлекательным бизнесменом. У них закручивается сказочный роман. Но у каждой сказки бывает конец: иногда радостный, иногда печальный. Вернувшись в Россию, Джулия получает от любимого прощальное письмо без объяснений, и привычный мир рушится. Время лечит, и вот она уже готовится к свадьбе с новым избранником. Правда, у судьбы
Есения Полонская сбежала из родного города от любимого человека, сделавшего невыносимой их совместную жизнь. Даже спустя три года девушка не стремится завязывать новые отношения. Когда в её жизнь врывается Артем, она настороженно воспринимает интерес молодого парня к себе. Смущает то, что у нового знакомого много общего с её бывшим возлюбленным - имя, цвет глаз, фигура, манера одеваться, разговаривать... Стоит ли дать шанс себе и ему? Ведь восп
Она: В свои 19 лет я не знала, что любовь бывает разной. Что любовь может убить, а может – воскресить. Я просто любила… Пока в мою жизнь не ворвался сущий дьявол. Похитив меня, разрушив всю мою жизнь, он теперь пытается доказать мне, что… Любовь – это свобода? Любовь – это выбор? Я боюсь его до мурашек и ненавижу за сломанную жизнь. Он заплатит за всё. Я обязательно сбегу от него. Он: В свои 40 лет, на горьком опыте, я понял: любовь невозможно до
Он добровольно сел в тюрьму за убийство, которого не совершал, надеясь, что на свободе его будут ждать жена и сын. Хрупкая иллюзия счастья, растаявшая как дым. Насильно мил не будешь, гласит народная мудрость, а он об этом забыл, за что и поплатился. Сам виноват... Однако есть ещё поговорка, в правдивости которой предстоит убедиться не только ему... От сумы да от тюрьмы не зарекайся... И велик соблазн просто отойти в сторону... Продолжение "Тебе
Милая, послушная Алиса, шантажом ввязывается в знакомство с местным повесой. Который переворачивает всю её жизнь к чертям собачьим, заставляя забыть о любви к популярному однокласснику. Поселившись в мыслях, напрочь отбивает интерес к учёбе и подготовке к выпускному. История любви Димы Нестерова.
Если вы желаете быть более успешным в своей личной жизни и в бизнесе, открыть свои экстрасенсорные способности, развить в себе интуицию и телепатию, то эта книга для вас. Установлено, что с помощью телепатии можно передавать на любые расстояния не только свои мысли, но также и эмоции, вкусы, запахи, цвет и форму предметов и даже целые красочные полотна картин. Освоив эти несложные эзотерические методики, вы сможете открыть для себя новый мир удив
Рассказ «Банька» – это история о дружбе, взаимовыручке и любви. Волей случая главные герои, Дмитрий и Наташа, попадают в необычную сложную ситуацию. Спастись они могут, только если будут действовать сообща.
"Чарующий Восток" – повесть пьеса, драма о жизни женщин на Ближнем Востоке.
"Черти" – это комедия о нравах русского села с элементами "нечистой силы".