Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 4

Самоучитель турецкого языка. Часть 4
Название: Самоучитель турецкого языка. Часть 4
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Самоучитель турецкого языка. Часть 4"

Учебник является продолжением книги одноименного автора «Самоучитель турецкого языка. Часть 3». В нём изложена система времён турецкого языка по группам с подробными объяснениями и примерами по каждому времени, которое, в свою очередь, прорабатывается на упражнениях. На ряду с этим в книге представлена глава 1 оригинала романа «İçimizdeki Şeytan» для перевода, пересказа и аудирования. Все упражнения имеют ключи. В книге 1803 слова и идиомы.

Бесплатно читать онлайн Самоучитель турецкого языка. Часть 4


Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2022

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2022


ISBN 978-5-0056-0487-3 (т. 4)

ISBN 978-5-0053-8079-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Учебник является продолжением книги одноименного автора «Самоучитель турецкого языка. Часть 3». В нём изложена система времён турецкого языка по группам с подробными объяснениями и примерами по каждому времени, которое, в свою очередь, прорабатывается на упражнениях. На ряду с этим в книге представлена глава 1 оригинала романа «İçimizdeki Şeytan» для перевода, пересказа и аудирования. Все упражнения имеют ключи. В книге 1 803 слова и идиомы.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: [email protected]


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru


С уважением,

Татьяна Олива Моралес

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор

Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © Лингвистический Реаниматор, позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Dün (вчера)Moskova’.. (местный падеж) (в Москве) kar (снег) yağmak.. (пошёл/ прошедшее категорическое вр.). – турецкому слову соответствует его русский эквивалент в скобках.


yağmak.. – две точки после слова означают, что его следует поставить в нужную форму.


çalışacağım, okuyorsun – ударная гласная выделена, нечитаемые буквы зачеркнута.

Панорама турецких времён по группам


Панорама наклонений по временам


Форма возможности


Система времён турецкого языка по группам


Группа будущих времён


В данную группу входят 3 времени:


1) Будущее категорическое время.

2) Будущее-прошедшее время.

3) Будущее субъективное время.

Будущее категорическое время (-ecek / -acak)

Будущее категорическое время (-ecek / -acak), ударение в котором падает на -cek / -cak, употребляется, если действия с точки зрения говорящего должны обязательно осуществиться.


Различают следующие оттенки будущего категорического времени:


твёрдое намерение;

долженствование;

требование, приказ.


В формообразовании будущего категорического времени есть ряд особенностей. К основе глагола присоединяется ударный аффикс acak / ecek, затем следуют личные окончания.


Konuş + acak + sın = konuşacaksın (ты будешь говорить)


Однако, если основа глагола заканчивается на гласную, то между двумя гласными вставляется своего рода интерфикс y:


Oku + y + acak + sın = оkuyacaksın (ты будешь читать)


Ещё одной особенностью в формообразовании будущего времени является смена буквы k на ğ в позиции между двумя гласными при присоединении окончания:


Çalış + acağ + ım = çalışacağım (я буду работать)

Çalış + acağ + ız = çalışacağız (мы будем работать).

Упражнение 1 (44 слова и идиомы)

Поставьте слова в нужную форму.



Üzerine yazdığımız yazı.. (статью, написанную нами на эту тему/ винительный падеж) siz.. (направительный падеж)okumaya çalışmak..[чалишаджам] (я постараюсь прочесть вам/ будущее категорическое время).



Çok teşekkür etmek.. (огромное спасибо/ настоящее широкое время) tavsiyeleriniz.. (вашим советам/ направительный падеж) uymak.. (инфинитив в направительном падеже)çalışmak.. (я постараюсь последовать/ будущее категорическое время).


Öğle.. (буфер + направительный падеж) kadar (до полудня) orada (там) çalışmak.. (ты будешь работать/ будущее категорическое время), sonra (потом) mühendislik okumak.. (инфинитив в направительном падеже) (на инженерное дело учиться) gitmek.. [гидеджексин] (пойдёшь/ будущее категорическое время).


Moskova (Москва) şimdilik Trump’.. (родительный падеж)vizyon.. (буфер + винительный падеж) (с нынешнем видением Трампом данной ситуации) uluslararası düz.. (буфер + местный падеж) (на международном уровне)pekiştirmek.. (инфинитив в направительном падеже) çalışmak.. (пытается согласится/ будущее категорическое время).


Polis.. (исходный падеж) kaçmak.. (скрываясь от полиции/ конверб -arken/ erken) bize (нам) verilmek..(данные/ конверб -an/ -en) görev.. (задания/ мн. ч., винительный падеж) yapmak.. (направительный падеж инфинитива) (выполнить) çalışmak.. (мы попытаемся/ будущее категорическое время).


Japon bir mühendis.. (родительный падеж) talimat.. (мн. ч, винительный падеж) doğrultusunda (в соответствии с инструкциями японского инженера) çalışmak.. (вы будете работать/ будущее категорическое время).


Daha güvenli bir finansal gelecek.. (винительный падеж) (более безопасное финансовое будущее) açmak için (для того, чтобы открыть / обеспечить)


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Как известно, в большинстве турецких слов ударение падет на последний слог. В данном учебном пособии рассматриваются правила ударения в турецком слове и случаи, когда ударение падает не на последний слог с подробными пояснениями и примерами.
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц таджикскому языку и таджикоязычных лиц русскому языку. На страницах книги синхронно даётся таджикское и русское написание сказки «Федины игрушки» Нелли Копейкиной из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.
Этот сборник предназначен для учащихся начальной и средней школы, изучающих английский язык. Подходит как для самостоятельной работы, так и под руководством учителя.
Сборник заметок, посвящённых вопросам грамматики, лексикологии, этимологии, орфографии и истории волапюка, часто писавшихся по результатам обсуждений распространённых в интернет-публикациях ошибок. Книга также содержит краткую грамматику современного волапюка и отчеты о деятельности петербургских волапюкистов XIX в. Многочисленные примеры демонстрируют, что заметить не раскрытые в нормативной грамматике и учебных описаниях нюансы волапюка позволя
Сборник сочинений ЕГЭ – это результат работы с учениками 11 классов при подготовке к экзамену по русскому языку (2009—2024 гг.). Умение аргументировать написанное, делать выводы, логически выстраивать абзацы, следуя структуре сочинения ЕГЭ. Темы сочинений: «Родной язык», «Книги и чтение», «Материнство», «Честь, слово и достоинство», «Подвиг и память истории» и др.
Я знаю, в конце концов она убьёт меня, и именно это в разгар атаки приходит на ум, опустошая изнутри. Загоняет в замкнутое пространство, показывает, каким скверным может быть моё будущее, когда между приступами будет не больше часа.
Воспоминания ветерана питерской журналистики оживляют эпизоды прошлого Лениздата и Ленинградского-Петербургского радио.Автор рассказывает о людях, с которыми его связывали деловые и личные отношения: редакторах, режиссерах, артистах, фотокорреспондентах.В книге приведены уникальные снимки из архива автора, сделанные в разное время фотокорреспондентами газеты «Телевидение. Радио».Книга адресована тем, кто интересуется историей Санкт-Петербурга, ег
В конце рабочего дня в Нью-Джерси бесследно пропадает девушка. За расследование берется детектив Глория Берч, которая к тому же безуспешно пытается разобраться с собственными проблемами.Опытный следователь видела много убийств, но с таким делом столкнулась впервые. Местная полиция уже пыталась найти девушку, но безрезультатно. Следы обрываются возле здания, где работала пропавшая. Детективу Глории Берч предстоит раскрыть новое запутанное дело, чт
Писатель приезжает в город, чтобы писать. Но у него не получается. В месте с тем он становится свидетелем любовной драмы