Когда используется either в английском языке?
Первый случай использования either: в качестве союза, в конструкции с or. В таком случае есть выбор из двух (и более) альтернатив: но осуществим только один вариант.
Например:
– You can either go with me or stay at home. – Ты можешь либо пойти со мной, либо остаться дома.
– I'll bring either tea or water. – Я принесу либо чай, либо воду.
– It means the disk is either full or broken. – Это значит, что диск либо переполнен, либо сломан.
Также either может использоваться самостоятельно, в значении "тоже" – но только в отрицательных предложениях. Тогда or не требуется.
Приведём примеры предложений:
– I wasn't at school on Tuesday. My sister wasn't there either. – (Я не был в школе во вторник.) Моя сестра там тоже не была.
– Jack didn't invite his friends. He didn't call his grandma either. – (Джек не пригласил своих друзей.) Он также не позвонил своей бабушке.
В предложениях без отрицания either в значении "тоже" не употребляется.
Когда используется neither в английском языке?
Существует также несколько случаев, в которых вы можете использовать neither.
Аналогично первому случаю использования either с or, вы можете использовать neither с nor. Таким образом вы можете рассказать об исключении двух (и более) вариантов.
Например:
– I have neither paper nor pen. – У меня нет ни бумаги, ни ручки.
– He is neither my friend nor my brother. – Он мне ни друг, ни брат.
Хороший репетитор по английскому обратил бы ваше внимание на следующее: с конструкцией neither… nor… отрицательная форма вспомогательного глагола не используется. Отрицательная частица not также не требуется: конструкция и так передаёт отрицательное значение.
Neither также используется в значении "тоже (нет)" или "также не…".
В отличие от either, neither имеет отрицательное значение. В предложении или в части предложения с neither отрицательная форма глагола или частица not не требуются.
Например:
– My brother doesn't want to make dinner. Me neither. – (Мой брат не хочет готовить ужин.) И я тоже (не хочу).
– Jack didn't call Mary, neither did he visit her. – Джек не звонил Мэри, и не навещал её.
– My parents don't like winter. Neither do I. – (Мои родители не любят зиму.) Не люблю её и я.
Отличие между either и neither.
Самое главное различие между either и neither – в значении: neither несёт в себе отрицательное значение и не требует никаких отрицательных частиц или форм – в отличие от either.
Также either может являться частью конструкции "either… or…" – "либо…, либо…" – дающей выбор одного варианта из предложенных (двух и более).
В то же время, neither может быть частью конструкции "neither… nor…" – "ни…, ни…" – исключающей любой из предложенных (двух и более) вариантов.
Вы можете пройти тест, чтобы проверить ваше понимание случаев использования either и neither в английском языке.
Пожалуйста, вставьте either или neither в пробелы, ориентируясь на контекст:
My friend didn't read the book. I didn't read it ___.
I don't like apple juice, ___ does my brother.
I can give you only one apple. Choose ___ the red apple or the green apple.
You didn't help Sarah, and I didn't ___.
My sister didn't hear the sound. ___ did I.
Ответы:
My friend didn't read the book. I didn't read it either.
I don't like apple juice, neither does my brother.
I can give you only one apple. Choose either the red apple or the green apple.
You didn't help Sarah, and I didn't either.
My sister didn't hear the sound. Neither did I.
Пожалуйста, переведите предложения на английский, используя either (в т.ч. конструкцию "either… or…") или neither (в т.ч. конструкцию "neither… nor…"). Где это возможно, запишите два варианта перевода (и с either, и с neither).
Она не ходит в школу, и в университет она тоже не ходит.
У моей бабушки нет ни смартфона, ни компьютера.
Сейчас твой брат либо играет в теннис, либо плавает.
Ты не можешь хорошо петь, я тоже не могу.
Её сумка либо зелёная, либо жёлтая.
Ответы:
She doesn't go to school, and she doesn't go to university either.
She doesn't go to school, neither does she go to university.
My grandma has neither smartphone nor computer.
Now your brother is either playing tennis or swimming.
You can't sing well, neither can I.
You can't sing well, I can't (sing well) either.
Her bag is either green or yellow.
Использование who в английском языке.
Who используется в качестве вопросительного слова в специальном вопросе:
– Who is this? – Кто это?
– Who did it? – Кто это сделал?
Также who может использоваться в придаточном предложении, если это предложение характеризует человека или людей:
– I remember a boy who was smiling a lot. – Я помню мальчика, который много улыбался.
– I have three friends who always support me. – У меня есть три друга, которые всегда меня поддерживают.
Отличие whom от who в английском языке.
Главное отличие – в падеже. Who скорее относится к именительному падежу, и чаще всего может быть переведено как "кто" (в качестве вопросительного слова) или "который" (в придаточном предложении).
В отличие от who, whom отражает косвенный падеж, и может переводиться как "кому", "кем" и т.п. (в качестве вопросительного слова) или "которому", "с которым" и т.п. (в придаточном предложении).
Если вы встречаете who в предложении, вы можете мысленно заменить его на любое местоимение из he, she, they, we, you, I.
Например:
– Who is in the room? – Кто в комнате?
– She is in the room. – Она в комнате.
При этом whom в предложении можно заменить только на местоимение в косвенном падеже, например "her", "to her", "by her" и т.п.
Использование whom в английском языке.
Относиться whom может к объекту (человеку или людям) или к глаголу, но не к подлежащему.
Приведём примеры использования whom в вопросительном предложении:
– Whom should I thank? – Кого я должен поблагодарить?
–To whom is the letter? – Кому это письмо?
– With whom were you speaking? – С кем ты говорил?
Whom также может использоваться в придаточных предложениях:
– I don't know the person with whom I was talking. – Я не знаю человека, с которым разговаривал.
– I'll invite my new friends whom I met yesterday. – Я приглашу своих новых друзей, которых встретил вчера.
Who или whom в английском. Тест.
Вы можете выполнить упражнение, чтобы проверить своё понимание темы. Пожалуйста, вставьте who или whom в пробелы, опираясь на контекст:
___ wants some coffee?
I know a woman by ___ the book was written.
___ is that man?
She is looking at the person ___ has black hair.
I don't know ___ you have already invited to the party.
___ do you believe?
For ___ are you making the cake?
You'll meet an experienced engineer, ___ is also a talented artist.