Гульнара Краснова - Счастье по-русски. Кто мы такие и как жить припеваючи не только в праздники

Счастье по-русски. Кто мы такие и как жить припеваючи не только в праздники
Название: Счастье по-русски. Кто мы такие и как жить припеваючи не только в праздники
Автор:
Жанры: Личная эффективность | Саморазвитие / личностный рост | О психологии популярно
Серия: В ресурсе. Книги, которые расширяют ваши возможности
ISBN: Нет данных
Год: 2025
Другие книги серии "В ресурсе. Книги, которые расширяют ваши возможности"
О чем книга "Счастье по-русски. Кто мы такие и как жить припеваючи не только в праздники"

«Мрачные русские», «50 оттенков русской тоски», «загадочная русская душа», «что русскому хорошо, то немцу смерть» – это просто клише или отражение настоящего русского характера? Почему-то в калейдоскопе мировых национальных стереотипов не закрепился образ русской хохотушки или довольного жизнью барина. Значит ли это, что русские не умеют быть счастливыми? Конечно, умеют. Но «счастье по-русски» – действительно особенное, достойное отдельного обстоятельного разговора.

Доктор философских наук, амбассадор темы счастья в России Гульнара Краснова исследует эту тонкую материю и объясняет, что же все-таки делает нас довольными своей жизнью.

Вместе с автором вы отправитесь в путешествие по разным странам, узнаете об особенностях нашего национального отношения к счастью и составите план своей счастливой жизни.

Бесплатно читать онлайн Счастье по-русски. Кто мы такие и как жить припеваючи не только в праздники


© Гульнара Краснова, текст, 2025

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

Книга посвящена моим родителям


От автора

Что для вас счастье? Что делает вас счастливым в обычный день? Что вы чувствуете, когда счастливы? Эти вопросы я задаю самым разным людям уже несколько лет. Я провела больше сотни интервью, в процессе их подготовки изучила не одну сотню научных исследований, попутно написала несколько сотен статей. И все потому, что я хочу найти ответ на вопрос: «Что делает людей счастливыми?» В процессе моего исследования мне удалось узнать об этом больше, чем я могла представить. Изложу самые важные выводы, к которым я пришла.

Каждый человек, осознанно или нет, стремится к счастью. По сути, все люди хотят, чтобы у них все было хорошо и как можно дольше, а это и есть счастье. Желать себе несчастья никто не будет, однако порой своими действиями человек лишает себя возможности быть счастливым.

Каждый знает про себя, счастлив он или нет, что бы ни говорил другим людям. Более того, зачастую мы знаем, насколько и они счастливы.

У каждого человека свое восприятие счастья и его слагаемых – это могут быть семья, здоровье, успех, деньги и т. д. На наши представления оказывают влияние генетика, обстоятельства и отношение к счастью: от погони за ним до полного отрицания. У любого человека они начинают складываться еще в раннем детстве, напитываются сказками, книгами и фильмами, опытом окружения, а потом, по мере взросления, собственным опытом. И в какой-то момент эти представления становятся частью мировоззрения.

Эти представления должны быть близки кому-то еще, иначе не существовало бы самого слова счастье – а оно есть во всех языках мира. Согласно словарям, например, английское happiness, французское bonheur, испанское felicidad появились в языках в определенный момент истории. Их значение менялось вместе с развитием общества, что логично. К примеру, happiness в английском языке появилось в конце XIV века в значении «везение» и «удача», но в XX веке оно употребляется в значении «благополучие»/«удовлетворенность жизнью», а значение «везение»/«удача» стало архаичным >1.

В наше время значение слова «счастье» в разных языках мира вмещает в себя отражение конкретных общепринятых взглядов на него для говорящих на одном языке и живущих в той или иной культуре/стране. Некоторые определения слова «счастье», такие, например, как датское «хюгге» или японское «икигай», стали известными во многих странах мира как стиль жизни. Но кажется, что огромные тиражи мировых бестселлеров о счастье сделали счастливыми только издателей, во всяком случае, у нас. Все дело в тех самых культурных кодах, которые отличают наши особые отношения со счастьем и к счастью. И только расшифровав их, мы можем понять, как стать счастливее.

К этому выводу я пришла, отучившись на курсе счастья в Йельском университете и изучив множество зарубежных и российских исследований на эту тему. В Йельском университете, потому что в наших университетах таких курсов нет. Зарубежных исследований было однозначно больше – так уж сложилось, что советские и российские ученые никогда особенно темой счастья не интересовались, а государство такие исследования не поощряло. В стране развитого социализма они не вписывались в идеологию. Зачем это там, «где и жить хорошо, и жизнь хороша»?! В новой России традиция сохранилась.

Но моя книга не про науку и исследования, хотя они тоже будут. Это книга-рефлексия, книга-история о счастье для людей, которые говорят и думают по-русски. О том, как и когда сложились наши представления о счастье, что на них повлияло, помимо генов, климата и обстоятельств, почему от них зависит то, насколько мы сегодня счастливы. И, самое главное – как мы можем стать счастливее.

Предисловие

Почему вы держите в руках эту книгу? Могу предположить, что вы задумались о счастье. Может быть, обнаружили, что в вашей налаженной жизни чего-то не хватает, а после некоторых раздумий решили, что в ней мало радостных моментов. Или, наоборот, вам хорошо, и хотелось бы, чтобы это продолжалось, как можно дольше. А может быть, у вас случилось большое горе, вы переживаете трудные времена и хотите, чтобы все было иначе.

Так случилось со мной, когда первая волна пандемии в июле 2020 года унесла жизнь моей мамы. Я погрузилась в горе, но где-то там, в его глубинах, зародился мой интерес к теме счастья. Кажется странным, что он появился во время несчастья. Объяснение этому я нашла у моего любимого философа Владислава Татаркевича, который заметил, что «в несчастье больше думается о счастье. И легче переносится суровая действительность тогда, когда от нее мысленно переносятся к лучшей»>2.

Я начала изучать книги и статьи о счастье, переосмыслила произведения любимых писателей и философов, взглянув на них через призму счастья. Потом нашла курс о субъективном благополучии в Йельском университете и записалась на него. В процессе обучения я слушала лекции, выполняла домашку, на практических занятиях тренировала «счастливые привычки» и сдавала экзамены. В какой-то момент мне захотелось поделиться своими знаниями и мыслями, и тогда я завела блог «Счастье на научном», благодаря которому у меня появились единомышленники и новые друзья.

В феврале 2022 года я хотела оставить мое исследование, как и блог, до лучших времен. Но потом подумала, что уже один раз мысли о счастье помогли мне пережить несчастье, возможно, это сработает и сейчас.

Я действительно считаю, что в трудные времена лучше думается о счастье, потому что в «хорошие» времена ты просто живешь благополучной жизнью, в которой много радости и веселья.

К тому же ими надо успеть насладиться, так как «хорошие» времена у нас нечасто случаются, в отличие от сложных, которых в избытке. Наверное, из-за этого говорится: «Не было бы счастья, да несчастье помогло».

Как-то я пыталась объяснить одному иностранцу значение этой русской пословицы. Привела в пример роман «Преступление и наказание», где Ф. М. Достоевский написал, что: «Человек не родится для счастья. Человек заслуживает свое счастье, и всегда страданием».

У нас также ни у кого не вызывает удивления тот факт, что о счастье пекутся в основном несчастные люди. «Человек создан для счастья, как птица для полета» – известный афоризм из рассказа Владимира Короленко «Парадокс». Эту фразу написал ногой безрукий калека, казалось бы, менее всего созданный быть счастливым.

Внимательно слушая, мой собеседник недоуменно качал головой, а на его лице было написано «что русскому хорошо, то немцу смерть». А в конце только произнес: «Загадочная русская душа». В общем, мои объяснения про товарищеские отношения счастья и несчастья остались непонятыми. И это еще больше укрепило меня в мысли, что наше счастье совершенно особенное, и желание разобраться в этих особенностях захватило меня. В какой-то момент этих особенностей набралось на книгу, которую вы держите сейчас в руках.


С этой книгой читают
Эта книга призвана нарушить запрет «не смотреть» в свою тьму.С самого рождения многих из нас учили игнорировать неприемлемые для родителей и общества черты характера. «Не смотреть» и прятать в теневых подвалах неудобное стало инструментом выживания – будь тише, будь комфортным, будь хорошим, не чувствуй, не признавай право на свои желания.Годы спустя мы обнаруживаем, что это решение – игнорировать «свою тень», становится удушающим бронежилетом, к
От ведущего российского бизнес-практика, основателя «Ауди Центра Таганка» и ГК «АвтоСпецЦентр», лучшего менеджера «Ауди» в Европе по признанию концерна Audi AG, генерального директора с 30-летним опытом Владимира Моженкова.Автор книг-бестселлеров «Ген директора», «Бизнес по чуть-чуть» и «ГЕН команды» делится управленческим опытом, рассматривает способы вдохновить коллег, делится инструментами мотивации сотрудников и интересными примерами из своег
«Эта книга – сокращенный пересказ произведения Ali Abdaal «Feel-Good Productivity: How to Do More of What Matters to You».Используя лингвистические нейросети, мы значительно уменьшили объем текста, сохранив все основные идеи.В своей работе доктор Али Абдал – самый популярный в мире эксперт по производительности – открыл более легкий и счастливый путь к успеху. Опираясь на десятилетия психологических исследований, он обнаружил, что секрет производ
«Эта книга – сокращенный пересказ произведения Richard Baum «The Fall and Rise of China».Используя лингвистические нейросети, мы значительно уменьшили объем текста, сохранив все основные идеи.Как объяснить неожиданный и грандиозный подъем Китая?И что это значит для будущего человечества?Говоря об этих жизненно важных и увлекательных вопросах, эти 48 проникновенных лекций профессора Баума оживляют человеческую борьбу, титанические политические пот
«Эта книга – сокращенный пересказ произведения Carl Sewell and Paul B. Brown «Customers for Life: How to Turn That One-Time Buyer Into a Lifetime Customer».Используя лингвистические нейросети, мы значительно уменьшили объем текста, сохранив все основные идеи.В этом полностью переработанном и обновленном издании классики обслуживания клиентов Карл Сьюэлл дополняет свои проверенные временем советы свежими идеями и новыми примерами и объясняет, как
СССР оказался на стыке эпох. Люди ставят другие приоритеты. КГБ, МВД реорганизовываются. «Черная молния» продолжает традиции: справедливо отстаивает свои интересы, перехлестнувшиеся с вниманием могущественных организаций, которые заняты внедрением спецагентов в высшие воровские круги. «Черная молния» наносит последний удар по злейшему врагу – Аркану и прекращает свою деятельность. Что сильнее, воровская идея или любовь к женщине? Одно из двух реш
Этот краткий рассказ о том, каким могло быть воскрешение в чужой комнате, и которое смотрелось, как сон. Комната с синим сон, достаточное впечатление для ребенка.
Полковник Комитета национальной безопасности Дастан Темиров, оказавшись не у дел, приходит в отчаяние, но вскоре берет себя в руки и создает детективное агентство «Барс». Вокруг него сплачивается дружный интернациональный коллектив замечательных профессионалов и молодых романтиков, которые успешно противостоят преступному миру, делами доказывая, что за каждым преступлением неумолимо наступает наказание, что в обществе должен главенствовать Закон.
Перед вами книга, написанная мамой ребенка, страдающего ДЦП. Это сконцентрированный практический опыт родителя, который в течение двадцати лет сражается с таким тяжелым заболеванием, как детский церебральный паралич. Книга о преодолении этого недуга и восстановлении двигательных навыков ребенка. Правдивый рассказ о реабилитационных мероприятиях, об успехах и неудачах, о находках и открытиях, советы и выводы – все то, что может пригодиться другим